登陆注册
34538600000330

第330章

With the five thousand sequins which my partner Croce had won for me in Padua I had followed M. Bragadin's advice. I had hired a casino where I held a faro bank in partnership with a matador, who secured me against the frauds of certain noblemen--tyrants, with whom a private citizen is always sure to be in the wrong in my dear country.

On All Saints' Day, in the year 1753, just as, after hearing mass, I

was going to step into a gondola to return to Venice, I saw a woman, somewhat in Laura's style who, passing near me, looked at me and dropped a letter. I picked it up, and the woman, seeing me in possession of the epistle, quietly went on. The letter had no address, and the seal represented a running knot. I stepped hurriedly into the gondola, and as soon as we were in the offing I

broke the seal. I read the following words.

"A nun, who for the last two months and a half has seen you every Sunday in the church of her convent, wishes to become acquainted with you. A pamphlet which you have lost, and which chance has thrown into her hands, makes her believe that you speak French; but, if you like it better, you can answer in Italian, because what she wants above all is a clear and precise answer. She does not invite you to call for her at the parlour of the convent, because, before you place yourself under the necessity of speaking to her, she wishes you to see her, and for that purpose she will name a lady whom you can accompany to the parlour. That lady shall not know you and need not therefore introduce you, in case you should not wish to be known.

"Should you not approve of that way to become acquainted, the nun will appoint a certain casino in Muran, in which you will find her alone, in the evening, any night you may choose. You will then be at liberty either to sup with her, or to retire after an interview of a quarter of an hour, if you have any other engagements.

"Would you rather offer her a supper in Venice? Name the night, the hour, the place of appointment, and you will see her come out of a gondola. Only be careful to be there alone, masked and with a lantern.

"I feel certain that you will answer me, and that you will guess how impatiently I am waiting for your letter. I entreat you, therefore, to give it to-morrow to the same woman through whom you will receive mine! you will find her one hour before noon in the church of St.

Cancian, near the first altar on the right.

Recollect that, if I did not suppose you endowed with a noble soul and a high mind, I could never have resolved on taking a step which might give you an unfavorable opinion of my character"

The tone of that letter, which I have copied word by word, surprised me even more than the offer it contained. I had business to attend to, but I gave up all engagements to lock myself in my room in order to answer it. Such an application betokened an extravagant mind, but there was in it a certain dignity, a singularity, which attracted me.

I had an idea that the writer might be the same nun who taught French to C---- C----. She had represented her friend in her letters as handsome, rich, gallant, and generous. My dear wife had, perhaps, been guilty of some indiscretion. A thousand fancies whirled through my brain, but I would entertain only those which were favourable to a scheme highly pleasing to me. Besides, my young friend had informed me that the nun who had given her French lessons was not the only one in the convent who spoke that language. I had no reason to suppose that, if C---- C---- had made a confidante of her friend, she would have made a mystery of it to me. But, for all that, the nun who had written to me might be the beautiful friend of my dear little wife, and she might also turn out to be a different person; I felt somewhat puzzled. Here is, however, the letter which I thought I could write without implicating myself:

"I answer in French, madam, in the hope that my letter will have the clearness and the precision of which you give me the example in yours.

"The subject is highly interesting and of the highest importance, considering all the circumstances. As I must answer without knowing the person to whom I am writing, you must feel, madam, that, unless I

should possess a large dose of vanity, I must fear some mystification, and my honour requires that I should keep on my guard.

"If it is true that the person who has penned that letter is a respectable woman, who renders me justice in supposing me endowed with feeling as noble as her own, she will find, I trust, that I

could not answer in any other way than I am doing now.

"If you have judged me worthy, madam, of the honour which you do me by offering me your acquaintance, although your good opinion can have been formed only from my personal appearance, I feel it my duty to obey you, even if the result be to undeceive you by proving that I

had unwittingly led you into a mistaken appreciation of my person.

"Of the three proposals which you so kindly made in your letter, I

dare not accept any but the first, with the restriction suggested by your penetrating mind. I will accompany to the parlour of your convent a lady who shall not know who I am, and, consequently, shall have no occasion to introduce me.

"Do not judge too severely, madam, the specious reasons which compel me not to give you my name, and receive my word of honour that I

shall learn yours only to render you homage. If you choose to speak to me, I will answer with the most profound respect. Permit me to hope that you will come to the parlour alone. I may mention that I

am a Venetian, and perfectly free.

The only reason which prevents me from choosing one of the two other arrangements proposed by you, either of which would have suited me better because they greatly honour me, is, allow me to repeat it, a fear of being the victim of a mystification; but these modes of meeting will not be lost when you know me and when I have seen you.

I entreat you to have faith in my honour, and to measure my patience by your own. Tomorrow, at the same place and at the same hour, I

shall be anxiously expecting your answer."

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 修道从建个实验室做起

    修道从建个实验室做起

    玩家流/幕后黑手流。林帆穿越其他宇宙世界,这里有着神佛妖魔,也有武者巫师,行走于神州大陆之上。超凡的力量是诱人的果实。这将是林帆踏入虚海前的挑战
  • 高冷校草你站住

    高冷校草你站住

    简介:夏凌泽:夏氏集团董事长的二子,资金排名第一慕雪儿:慕氏集团董事长的女儿,资金排名第二安逸轩:安氏集团董事长的儿子,资金排名第三夜风:夜氏集团董事长的儿子,资金排名第四箬茜:箬氏集团董事长的女儿,资金排名第五丝丝:女主的好朋友,家境排名第六
  • 一个工人的超级进化史

    一个工人的超级进化史

    江传小时候聪明伶俐,成绩也好但初中的时候堕落了因此无缘大学,随后就是每天宅家,宅家,一直到父母终于看不下去给他安排了相亲。相亲,相识,相知,相爱,结婚,生子,他几乎在一年的时间里解决了一切。然而就在他以为人生就可以一直这安逸平稳的走下去的时候,工作的变化也让他的人生开始新的转变。不再是虚无的漫度人生,这一转变让他从一个最低阶的工人,慢慢的成为了一个成功的人士。此文真实事例改编,只是讲述了一个平凡的男人慢慢变得不平凡的故事。无玄幻,无超能,无鬼怪,如若不喜,请出门右转。
  • 魔凰缘

    魔凰缘

    混沌初开,雄凤雌凰,天地交合,逐生九种:金凤、彩凤、火凤、雪凰、蓝凰、孔雀、大鹏、雷鸟、大风。孔雀生时好吃,曾吞佛祖,佛祖破孔雀背而出。待登灵山,佛祖欲杀孔雀,众神佛阻之,佛祖无奈,只将其逐放魔界。孔雀堕入魔界,见魔界满目疮痍,遂潜心于修炼,悲魔族之痛苦,哀魔族之愤怒。千年后,孔雀率众魔而出,爆发"神魔大战"。地藏王菩萨劝罢孔雀,孔雀以其千年修行赋魔界光辉,后返西天。孔雀忧心魔界受欺,遂令雪凰坐守魔界,雪凰冰封三界通道,保魔界一时安宁。千年后,魔界大乱,魔界圣焰欲熄。魔尊鸾华以毕生修行重燃圣焰,魔魂欲散,雪凰不忍其消失,遂重开人魔道,以凤族神力渡鸾华重塑魔身。鸾华临世,托生为北魏世子元子攸
  • 恶魔校草:我的甜心,跑不掉!

    恶魔校草:我的甜心,跑不掉!

    沐卿夏,一个脾气倔强的大小姐。因为某一件事情被迫进了斯诺贵族学院。原本以为自己很倒霉了。没想到倒霉的还在后面……“沐卿夏,不管怎么样你都跑不过我的。”恶魔殿下勾起唇角,笑得恶魔般……【欢迎跳入宝宝的坑中,么么扎!】【全本免费,有空就更】
  • 我真不想做道士

    我真不想做道士

    赵亮被系统前强行纳入了地图,任务由玩家自己摸索?
  • 快穿之宿主有点迷

    快穿之宿主有点迷

    来自星际位面的高级系统1000238在22世纪绑定了一个人类。本以为这也就是个长得漂亮,身材完美,聪明机智,武力高强的女人,哪想到——238:这个长得有点像狐狸又有点像狗,还有点像貂的还会说话的生物,这是神兽吧!238:这个闪闪发光,可以劈山,可以砍海的东西,这是神器吧!238:……238:这个男人,这是……【快穿】【1V1】【宠】【爽】
  • 最强狂暴兵王

    最强狂暴兵王

    【爆爽新书】绝代兵王逆天重生成为史上最牛学生,为重回部队,修龙魂之体,练楚家绝技,以一双铁拳横扫所有强敌。不服就干,不爽就战!当楚南无意间展露锋芒的刹那,绝色校花,清纯萝莉,长腿尤物,高冷总裁……纷至沓来!
  • 重生很久以前

    重生很久以前

    重生,也叫回档。也可以叫不删档内测。人生开了新服,唯一参加了内测的人,人生像开了外挂一样。