登陆注册
34538600001067

第1067章

My Stay at Aix; I Fall Ill--I am Cared for By an Unknown Lady--

The Marquis d'Argens--Cagliostro My room was only separated from his Castilian eminence's by a light partition, and I could hear him quite plainly reprimanding his chief servant for being too economical.

"My lord, I do my best, but it is really impossible to spend more, unless I compel the inn-keepers to take double the amount of their bills; and your eminence will admit that nothing in the way of rich and expensive dishes has been spared."

"That may be, but you ought to use your wits a little; you might for example order meals when we shall not require any. Take care that there are always three tables--one for us, one for my officers, and the third for the servants. Why I see that you only give the postillions a franc over the legal charge, I really blush for you; you must give them a crown extra at least. When they give you change for a louis, leave it on the table; to put back one's change in one's pocket is an action only worthy of a beggar. They will be saying at Versailles and Madrid, and maybe at Rome itself, that the Cardinal de la Cerda is a miser. I am no such thing, and I do not want to be thought one. You must really cease to dishonour me, or leave my service."

A year before this speech would have astonished me beyond measure, but now I was not surprised, for I had acquired some knowledge of Spanish manners. I might admire the Senor de la Cerda's prodigality, but I could not help deploring such ostentation on the part of a Prince of the Church about to participate in such a solemn function.

What I had heard him say made me curious to see him, and I kept on the watch for the moment of his departure. What a man! He was not only ill made, short and sun-burnt; but his face was so ugly and so low that I

concluded that AEsop himself must have been a little Love beside his eminence. I understood now why he was so profuse in his generosity and decorations, for otherwise he might well have been taken for a stableboy.

If the conclave took the eccentric whim of making him pope, Christ would never have an uglier vicar.

I enquired about the Marquis d'Argens soon after the departure of his eminence, and was told that he was in the country with his brother, the Marquis d'Eguille, President of the Parliament, so I went there.

This marquis, famous for his friendship for Frederick II. rather than for his writings (which are no longer read), was an old man when I saw him.

He was a worthy man, fond of pleasure, a thorough-paced Epicurean, and had married an actress named Cochois, who had proved worthy of the honour he had laid on her. He was deeply learned and had a thorough knowledge of Latin, Greek, and Hebrew literature. His memory was prodigious.

He received me very well, and recalled what his friend the marshal had written about me. He introduced me to his wife and to his brother, a distinguished jurist, a man of letters, and a strictly moral man by temperament as much as religion. Though a highly intellectual man, he was deeply and sincerely religious.

He was very fond of his brother, and grieved for his irreligion, but hoped that grace would eventually bring him back to the fold of the Church. His brother encouraged him in his hopes, while laughing at them in private, but as they were both sensible men they never discussed religion together.

I was introduced to a numerous company of both sexes, chiefly consisting of relations. All were amiable and highly polished, like all the Provencal nobility.

Plays were performed on the miniature stage, good cheer prevailed, and at intervals we walked in the garden, in spite of the weather. In Province, however, the winter is only severe when the wind blows from the north, which unfortunately often happens.

Among the company were a Berlin lady (widow of the marquis's nephew) and her brother. This young gentleman, who was gay and free from care, enjoyed all the pleasures of the house without paying any attention to the religious services which were held every day. If he thought on the matter at all, he was a heretic; and when the Jesuit chaplain was saying mass he amused himself by playing on the flute; he laughed at everything.

He was unlike his sister, who had not only become a Catholic, but was a very devout one. She was only twenty-two.

Her brother told me that her husband, who had died of consumption, and whose mind was perfectly clear to the last, as is usually the case in phthisis, had told her that he could not entertain any hopes of seeing her in the other world unless she became a Catholic.

These words were engraved on her heart; she had adored her husband, and she resolved to leave Berlin to live with his relations. No one ventured to oppose this design, her brother accompanying her, and she was welcomed joyfully by all her husband's kinsfolk.

This budding saint was decidedly plain.

Her brother, finding me less strict than the others, soon constituted himself my friend. He came over to Aix every day, and took me to the houses of all the best people.

We were at least thirty at table every day, the dishes were delicate without undue profusion, the conversation gay and animated without any improprieties. I noticed that whenever the Marquis d'Argens chanced to let slip any equivocal expressions, all the ladies made wry faces, and the chaplain hastened to turn the conversation. This chaplain had nothing jesuitical in his appearance; he dressed in the costume of an ordinary priest, and I should never had known him if the Marquis d'Argens had not warned me. However, I did not allow his presence to act as a wet blanket.

I told, in the most decent manner possible, the story of the picture of the Virgin suckling her Divine Child, and how the Spaniards deserted the chapel after a stupid priest had covered the beautiful breast with a kerchief. I do not know how it was, but all the ladies began to laugh.

同类推荐
热门推荐
  • 爱你不周

    爱你不周

    “还是不能不爱你。”伪校园,真破镜重圆,虐的不走心,甜得很用力。
  • 错过夕阳而哭泣

    错过夕阳而哭泣

    独自徘徊在路上等待那一抹光......我想陪伴你,想要用我拥有的时间去陪伴你,因为我害怕我一个转身回来世界都改变了不转身不是狠心只是流泪到嘴边的感觉真心不好..........三人因为复仇走上不非之路,遇到了自己的真爱,一旦拥有就不想失去,可她的时间不多了,怎么办?
  • 芊霂残

    芊霂残

    她三世经历,前两世他想保护她,却屡次伤害了她,第三世……第一世第二世天山之巅百年轮回与君相见因缘相见相盼千年与君定下百年之约相见却无言相对但不再是她黄泉路上容颜依旧彼岸花劳只在梦中可否与君相见她和君终于重逄刀剑无情却是同样刺骨瞬间相对无言人心已凉梦醒,以泪洗面忽觉似梦一场君愿,与她重逢
  • 卧底在修真世界

    卧底在修真世界

    四个地球人承载着人类发展的希望,穿越到了修真世界。一万年前,科技文明斯洛伐克人布下的局,究竟是辅助人类进化,还是别有所图?十万年前,斯洛伐克文明入侵启灵星文明,科技与修真的碰撞,留下了怎样的残骸?十比一的时空比例,我该用怎样的方式,才能拯救地球的命运?当玩世不恭的王朝,背负了十八亿华人的希望,请记住,你不是一个人在战斗!ps:这是一本纯粹的仙侠文,细细品来,会有一种肛门夹碎核桃的紧张感,会有一种呼吸骤停的惊艳。入坑群请输入:884960272
  • 综漫:神之君临

    综漫:神之君临

    不知道什么原因,洛天穿越了。得到系统的他。在‘东京食尸鬼’的世界,异火奔腾,大喝一声,“还有谁!!!”在‘终极一班’的世界,兄弟情义,展露无遗,却很是苦恼:“到底该泡那个妹子呢!算了,全要了!!”在‘奥特曼’的世界,面对宛若大山的怪兽,伸出了中指大声道:“手撕鬼子算什么,老子手撕怪兽,手撕奥特曼,你算个球。”在‘火影忍者’的世界,他是被家族遗弃的怪物,那年,他看着整个木叶,他淡定的说:“总有一天,我要你们把妹子乖乖的送上!!”……周身异火奔腾,身后赫子化作点点星光闪烁,伸脚踏出,直指无限星空,浩瀚宇宙。本书纯属虚构,如有雷同,纯属巧合,切勿模仿
  • 毒医重生:异能孤女祸天下

    毒医重生:异能孤女祸天下

    她是第一大陆人人惧怕的毒医,心狠手辣,医毒双绝。一朝身死,重生于第十落天大陆一弃婴之身。惊世天赋,异能魔瞳。这一世,她定要让负她之人付出代价。┉┉他长相妖孽,能力逆天,身份神秘,厌恶任何异性靠近,却唯独对她宠溺。他说:负你之人,我必灭之。你在乎的,我必护之
  • 不花钱照样能办事

    不花钱照样能办事

    本书通过生动的实际案例,帮助读者认识办事的方法,提供切实可行的不花钱的良方妙策,从而提高办事能力与效率,在现实中办好事,成大事。
  • 轮回第一大腿

    轮回第一大腿

    神诸葛谋断古今,蜀国崛起,五虎上将与华夏众人杰会猎于冰火之歌。易大师剑演无极,以道通天,战争学院同瓦罗兰邪神决战于符文之地。今日汤姆快报:恐怖!轮回者联盟众神在神秘人授意下联手铲除禁区、虚空、使徒……大战恐持续万年!华兴的大腿上挂着无数个挂件,无数个挂件腿上又挂着无数挂件……
  • 天价嫡女,悍妃法医官

    天价嫡女,悍妃法医官

    她是现代女法医,更是男人眼中最可怕,抢他们饭碗和风头的女汉子。一朝醒来,她成为了炎国人人耻笑的相府傻千金——我命由我不由天,她要逆天重生,力挽狂澜!人人都说鸿王面具下奇丑无比,顾家千金傻里挑一,丑男娶傻女,二人绝配。当鸿王面具揭下,容姿绝代风华;顾家千金验尸洗冤,威名天下。不知让多少人仰天惊赞。敢欺负她和娘亲是吧?看她嫡女也疯狂,斗得那些八婆和恶毒姐妹哭爹喊娘。敢说她杀人了?那么她就扒开男性尸体的衣服,解剖证明怎样?谁说她被未婚夫王爷休了?她给渣男王爷一巴掌,休书奉上让他滚出她的视线。【情节虚构,请勿模仿】
  • 别样人间

    别样人间

    过去,家乡人说听戏,不说看戏。那时不象现在的舞台,有灯光、布景许多讲究。戏台上就是两把椅子一张桌,简单得很。而且上万人听戏,好大一片,哪看得清?只远远地见舞台上人影乱晃。便只能借助耳朵了。本书适合青少年阅读。