登陆注册
34538600000105

第105章

Angelique, a young maiden of seventeen summers, who must have suffered the torments of Tantalus during the night, and who only wishes for a pretext to shew that she has forgiven her sister, turns round, and covering her sister with kisses, confesses that she has not closed her eyes through the night.

"Then forgive likewise, darling Angelique, forgive him who loves me, and whom I adore," says Lucrezia.

Unfathomable power of the god who conquers all human beings!

"Angelique hates me," I say, "I dare not...."

"No, I do not hate you!" answers the charming girl.

"Kiss her, dearest," says Lucrezia, pushing me towards her sister, and pleased to see her in my arms motionless and languid.

But sentiment, still more than love, forbids me to deprive Lucrezia of the proof of my gratitude, and I turn to her with all the rapture of a beginner, feeling that my ardour is increased by Angelique's ecstasy, as for the first time she witnesses the amorous contest.

Lucrezia, dying of enjoyment, entreats me to stop, but, as I do not listen to her prayer, she tricks me, and the sweet Angelique makes her first sacrifice to the mother of love. It is thus, very likely, that when the gods inhabited this earth, the voluptuous Arcadia, in love with the soft and pleasing breath of Zephyrus, one day opened her arms, and was fecundated.

Lucrezia was astonished and delighted, and covered us both with kisses. Angelique, as happy as her sister, expired deliciously in my arms for the third time, and she seconded me with so much loving ardour, that it seemed to me I was tasting happiness for the first time.

Phoebus had left the nuptial couch, and his rays were already diffusing light over the universe; and that light, reaching us through the closed shutters, gave me warning to quit the place; we exchanged the most loving adieus, I left my two divinities and retired to my own room. A few minutes afterwards, the cheerful voice of the advocate was heard in the chamber of the sisters; he was reproaching them for sleeping too long! Then he knocked at my door, threatening to bring the ladies to me, and went away, saying that he would send me the hair-dresser.

After many ablutions and a careful toilet, I thought I could skew my face, and I presented myself coolly in the drawing-room. The two sisters were there with the other members of our society, and I was delighted with their rosy cheeks. Lucrezia was frank and gay, and beamed with happiness; Angelique, as fresh as the morning dew, was more radiant than usual, but fidgety, and carefully avoided looking me in the face. I saw that my useless attempts to catch her eyes made her smile, and I remarked to her mother, rather mischievously, that it was a pity Angelique used paint for her face. She was duped by this stratagem, and compelled me to pass a handkerchief over her face, and was then obliged to look at me. I offered her my apologies, and Don Francisco appeared highly pleased that the complexion of his intended had met with such triumph.

After breakfast we took a walk through the garden, and, finding myself alone with Lucrezia, I expostulated tenderly with her for having almost thrown her sister in my arms.

"Do not reproach me," she said, "when I deserve praise. I have brought light into the darkness of my charming sister's soul; I have initiated her in the sweetest of mysteries, and now, instead of pitying me, she must envy me. Far from having hatred for you, she must love you dearly, and as I am so unhappy as to have to part from you very soon, my beloved, I leave her to you; she will replace me."

"Ah, Lucrezia! how can I love her?"

"Is she not a charming girl?"

"No doubt of it; but my adoration for you is a shield against any other love. Besides Don Francisco must, of course, entirely monopolize her, and I do not wish to cause coolness between them, or to ruin the peace of their home. I am certain your sister is not like you, and I would bet that, even now, she upbraids herself for having given way to the ardour of her temperament:"

"Most likely; but, dearest, I am sorry to say my husband expects to obtain judgment in the course of this week, and then the short instants of happiness will for ever be lost to me."

This was sad news indeed, and to cause a diversion at the breakfast-

table I took much notice of the generous Don Francisco, and promised to compose a nuptial song for his wedding-day, which had been fixed for the early part of January.

We returned to Rome, and for the three hours that she was with me in my vis-a-vis, Lucrezia had no reason to think that my ardour was at all abated. But when we reached the city I was rather fatigued, and proceeded at once to the palace.

Lucrezia had guessed rightly; her husband obtained his judgment three or four days afterwards, and called upon me to announce their departure for the day after the morrow; he expressed his warm friendship for me, and by his invitation I spent the two last evenings with Lucrezia, but we were always surrounded by the family.

The day of her departure, wishing to cause her an agreeable surprise, I left Rome before them and waited for them at the place where I

thought they would put up for the night, but the advocate, having been detained by several engagements, was detained in Rome, and they only reached the place next day for dinner. We dined together, we exchanged a sad, painful farewell, and they continued their journey while I returned to Rome.

After the departure of this charming woman, I found myself in sort of solitude very natural to a young man whose heart is not full of hope.

I passed whole days in my room, ****** extracts from the French letters written by the cardinal, and his eminence was kind enough to tell me that my extracts were judiciously made, but that he insisted upon my not working so hard. The beautiful marchioness was present when he paid me that compliment.

同类推荐
  • 客尘医话

    客尘医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Prior Analytics

    Prior Analytics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 浑元剑经

    浑元剑经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诚求集

    诚求集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上出家传度仪

    太上出家传度仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 时戟

    时戟

    寂静的夜晚,空中出现了流星划破天空降临一座平凡的村落,一名平庸的少年碰巧来到流星前看见了神秘物质?又遇见了神秘男子?这是命运所安排还是不幸的降临…
  • 穿越之剑道女捕

    穿越之剑道女捕

    我在咖啡店中看着人来人往的人群突然觉得心似乎越来越冷漠了或许是经历太多或许是累了总会觉得人性似乎充满了冷漠此时的我也不会想到我会开启一段奇妙的旅程,更让我经历了一段刻骨铭星的爱恋。
  • 那年我们的恋爱

    那年我们的恋爱

    本作品是一男一女的恋爱故事,祝福各位看故事学经验早日找到自己喜欢的对象,谢谢各位的支持。
  • 最佳逆袭之秋殇别恋

    最佳逆袭之秋殇别恋

    落秋殇:前世今生踩我之人我必不饶。装腔作势之人我必会讨。当孤身一人来到异世时我一定不会重蹈覆辙。笑看小娘如何修成好人,完美逆袭。咳咳···说的太多了口渴了先喝口水哈。作者大大:(ーー゛)虽说是逆袭但是也有小喜剧,不喜勿喷。
  • 君莫负

    君莫负

    在这个虚拟的世界里面,我们恐怕连自己用了多少真感情也不知道。
  • 爱情公寓的世界

    爱情公寓的世界

    林天,军人和杀手的双重身份,意外穿越到爱情公寓,获得神豪系统,有着不俗的家事,他会遇到什么?
  • 那些年错过的我们

    那些年错过的我们

    中考,全市8000名考生中2000人被录取6000人去读中专,很不巧,我就是那6000人里的一个,第一次离家,谢谢三年有你陪伴。
  • 紫云堂画传

    紫云堂画传

    准高三生濮夜最近晚上一直在做着连贯的梦。那是宋孝宗年间,十五位来自不同地方、拥有不同异能之人被召到江湖最为神秘之地——紫云堂画苑,并被要求做着各种稀奇古怪的事。啼笑皆非,悲欢离合,濮夜的生活也同时发生了变化……此小说有三种阅读方式:1.按顺序:现代篇+角色篇+正篇(脑力耗得比较大,不推荐)2.按主线:现+正(角当番外来看,这样只有两个时空)3.按小白文:只看正篇
  • 2009年中国悬疑文学精选

    2009年中国悬疑文学精选

    本书是“2009年选系列丛书”的悬疑文学作品选,精选了2009年度最优秀的悬疑文学作品,尽显年度悬疑文学写作之盛景与实绩,入选作者广泛,作品主题内容丰富,风格与手法多样,全书包括了生死翡翠湖、方圆、迟到的复仇、多重加密、聊斋会、我这样的人、一线危机、香芙街的蛋糕店等16篇。
  • 追捕,猎爱之令

    追捕,猎爱之令

    为将妹妹复活,不死之王久朗殇终于踏上了寻找前世恋人的旅途。帝星学院中,危机重重,她是蓝颖优?莎莉叶?还是特蕾西?突破重重迷雾之后,她最终找回的,是失去已久的亲情,还是至死追随的深爱?伊始的十三纯血贵族终于归位,七虹光破出神殿,主神回归,迎来最终的决战!而当最深爱的人为自己付出生命,黑姬樱又该怎么做才能获得救赎?最后的最后,迷雾终究散开……