登陆注册
34500700000088

第88章

Now I owned certain wagons and oxen, and just then the demand for these was keen. So I hired them out to the military authorities for service in the war, and incidentally myself with them. I drove what I considered a splendid bargain with an officer who wrote as many letters after his name as a Governor-General, but was really something quite humble. At least I thought it splendid until outside his tent I met a certain transport rider of my acquaintance whom I had always looked upon as a perfect fool, who told me that not half an hour before he had got twenty per cent. more for unsalted oxen and very rickety wagons.

However, it did not matter much in the end as the whole outfit was lost at Isandhlwana, and owing to the lack of some formality which I had overlooked, I never recovered more than a tithe of their value. I think it was that I neglected to claim within a certain specified time.

At last my wagons were laden with ammunition and other Government goods and I trekked over awful roads to Helpmakaar, a place on the Highlands not far from Rorke's Drift where No. 3 Column was stationed. Here we were delayed awhile, I and my wagons having moved to a ford of the Buffalo, together with many others. It was during this time that I ventured to make very urgent representations to certain highly placed officers, I will not mention which, as to the necessity of laagering, that is, forming fortified camps, as soon as Zululand was entered, since from my intimate knowledge of its people I was sure that they would attack in force. These warnings of mine were received with the most perfect politeness and offers of gin to drink, which all transport riders were supposed to love, but in effect were treated with the contempt that they were held to deserve. The subject is painful and one on which I will not dwell. Why should I complain when I know that cautions from notable persons such as Sir Melmoth Osborn, and J. J. Uys, a member of one the old Dutch fighting families, met with a like fate.

By the way it was while I was waiting on the banks of the river that I came across an old friend of mine, a Zulu named Magepa, with whom I had fought at the battle of the Tugela. A few days later this man performed an extraordinary feat in saving his grandchild from death by his great swiftness in running, whereof I have preserved a note somewhere or other.

Ultimately on January 11 we received our marching orders and crossed the river by the drift, the general scheme of the campaign being that the various columns were to converge upon Ulundi. The roads, if so they can be called, were in such a fearful state that it took us ten days to cover as many miles.

At length we trekked over a stony nek about five hundred yards in width. To the right of us was a stony eminence and to our left, its sheer brown cliffs of rock rising like the walls of some cyclopean fortress, the strange, abrupt mount of Isandhlwana, which reminded me of a huge lion crouching above the hill-encircled plain beyond. At the foot of this isolated mount, whereof the aspect somehow filled me with alarm, we camped on the night of January 21, taking no precautions against attack by way of laagering the wagons. Indeed the last thing that seemed to occur to those in command was that there would be serious fighting; men marched forward to their deaths as though they were going on a shooting-party, or to a picnic. I even saw cricketing bats and wickets occupying some of the scanty space upon the wagons.

Now I am not going to set out all the military details that preceded the massacre of Isandhlwana, for these are written in history. It is enough to say that on the night of January 21, Major Dartnell, who was in command of the Natal Mounted Police and had been sent out to reconnoitre the country beyond Isandhlwana, reported a strong force of Zulus in front of us.

Thereon Lord Chelmsford, the General-in-Chief, moved out from the camp at dawn to his support, taking with him six companies of the 24th regiment, together with four guns and the mounted infantry.

There were left in the camp two guns and about eight hundred white and nine hundred native troops, also some transport riders such as myself and a number of miscellaneous camp-followers. I saw him go from between the curtains of one of my wagons where I had made my bed on the top of a pile of baggage. Indeed I had already dressed myself at the time, for that night I slept very ill because I knew our danger, and my heart was heavy with fear.

About ten o'clock in the morning Colonel Durnford, whom I have mentioned already, rode up with five hundred Natal Zulus, about half of whom were mounted, and two rocket tubes which, of course, were worked by white men. This was after a patrol had reported that they had come into touch with some Zulus on the left front, who retired before them. As a matter of fact these Zulus were foraging in the mealie fields, since owing to the drought food was very scarce in Zululand that year and the regiments were hungry. I happened to see the meeting between Colonel Pulleine, a short, stout man who was then in command of the camp, and Colonel Durnford who, as his senior officer, took it over from him, and heard Colonel Pulleine say that his orders were "to defend the camp," but what else passed between them I do not know.

Presently Colonel Durnford saw and recognized me.

"Do you think the Zulus will attack us, Mr. Quatermain?" he said.

"I don't think so, Sir," I answered, "as it is the day of the new moon which they hold unlucky. But to-morrow it may be different."

Then he gave certain orders, dispatching Captain George Shepstone with a body of mounted natives along the ridge to the left, where presently they came in contact with the Zulus about three miles away, and ****** other dispositions. A little later he moved out to the front with a strong escort, followed by the rocket battery, which ultimately advanced to a small conical hill on the left front, round which it passed, never to return again.

同类推荐
  • THE KREUTZER SONATA

    THE KREUTZER SONATA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蓝涧集

    蓝涧集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 律宗新学名句

    律宗新学名句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 娱书堂诗话

    娱书堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送从弟谒员外叔父回

    送从弟谒员外叔父回

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 谁耗尽了谁的青春

    谁耗尽了谁的青春

    五年的时间,让她从一个平凡的女人变成了铁血无情却又优雅高贵的女人,只出现于黑夜,隐藏于暗中,进行着属于自己的报复,一个身份,两个人。手术台上,她生下孩子却连看都没有看一眼,就此失踪,所有人都觉得她已经死了,五年之后,再一次出现在众人的眼中,她是所有人眼中的成功者,优雅美丽,高高在上,但是她却已经是另外的身份,带着属于自己的伪装在形形色色的人中游刃有余的周旋。只是这一份淡定在见到那长的一模一样的一大一小的时候彻底的破裂了。
  • 婚姻不易,且爱且珍惜

    婚姻不易,且爱且珍惜

    这个故事发生在我的身边,我叫叶欣。出生在七六年。在我还没出生的时候,我的大舅一家几辈人的故事就已经拉开序幕。故事开始的那些往事是听我爸爸妈妈讲的,后来我渐渐长大,也跟他们经常往来。而且许多事还是舅娘亲口对我们说的。发生在他们身上的事情其实也就是那年月农村人生活的缩影。油盐酱醋,喜怒哀乐,情感婚姻等都一一体现在这些平常的最普通的大事小事上。过去荒芜的时代,慢慢的进步,慢慢改变许多人和事的结果。如果每个人都能为别人设身处地的想想,思想不要那么狭隘,为人不要那么自私,那么计较,多点善心、多点道德、良知和责任心,或许一切的一切都会随之改变,也就没以后的那些遗憾了......
  • 市长生涯

    市长生涯

    本书是长篇小说。河阳市前任市长史朝义被“双规”后,在省委潘仁和书记的极力保荐下,尹凡顺利以高票当选河阳市市长。在史朝义事件中就与尹凡有过合作的市委书记高前也给予了大力支持,市长与市委书记的磨合十分顺利,成为K省其他各市班子团结的典范。当然,故事中尹凡与两位优秀而美丽的女人——许倩和尼丽的情感纠葛也零星地点缀其中。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 紫河的游历日记

    紫河的游历日记

    因为活了太久而无聊,游历各个世界尝试各种有趣的事(不定期更新)
  • 东方神都

    东方神都

    一个时代!一个背景!一场风云再起的诡谲征战!一个热血男儿的尔虞我诈!权与利、忠与信,欲与爱!脚下成堆白骨,春秋的轮回!人生的舞台上演了一幕幕可歌可泣的精彩好戏!最终是时代造英雄,还是英雄铸就时代?小人物又是怎样雄起……
  • 葬天神剑

    葬天神剑

    远古时候,天下六族共生:神、魔、仙、佛、人、鬼。其后一场浩劫,神、魔、鬼遭遇灭顶之灾,从此绝迹浩瀚星海。茫茫世间,只余下仙、佛、人三脉。三圣存世,儒、释、道三大教应运而生。又其后无数年,一个非仙非佛非儒的少年横空出世,踽踽独行之间,无意中揭开了神魔鬼陨落的不世之密……大争之世,由此开启……
  • 美丽的大脸

    美丽的大脸

    本书由29个独立完整的故事构成,以古代民间传说故事和现代社会生活中的小人物、小事情为题材,表达了“感恩报恩”“扬善惩恶”“溢美讽丑”等体现社会发展进步正能量的主题。
  • 长公主她风华绝代

    长公主她风华绝代

    当21世纪的女实习医生穿越成任性跋扈的天权长公主,她以为终于可以体验一下有人伺候,众星捧月的美好贵族生活,可惜,看似尊贵的长公主,实则孤立无援,看似五洲之首的天权国,实则危机四伏,看似臣服的附属国,实则虎视眈眈,亲弟的懦弱无能,天权长公主一介女流又该如何守护自己的国土?本文略有女强的意思,小编第一次写文,希望大家多多支持
  • 异世重生之盛世千秋

    异世重生之盛世千秋

    如果要千秋来说,她真的是倒霉得不行。赶上商场打折去凑个热闹,却把命给浪没了;莫名重生到一个叫云落大陆的地方,成为了流岚国六公主,本以为可以高枕无忧,快乐做个米虫,却被原主逼着上进;遇到了某人,本以为是个反派boss,对她恶意那么深鬼才理他,没想到后来却变成了两面派,一面是跟屁虫,一面逼她勤学苦练!云落大陆风起云涌,且看她如何拨开重重迷雾,巧手动天下!