登陆注册
34500700000116

第116章

Zikali ceased, and thrusting his hideous head to within an inch or two of that of the dying man, he glowered at him with his fierce and fiery eves. Then he began to whisper into the king's ear, who quivered at his words, as the victim quivers beneath the torturer's looks.

At that moment the end of the candle fell into the bottle which was of clear white glass, and there burned for a little while dully before it went out. Never shall I forget the scene illumined by its blue and ghastly light. The dying man lying on the low couch, rocking his head to and fro; the wizard bending over him like some grey vampire bat sucking the life-blood from his helpless throat. The terror in the eyes of the one, the insatiable hate in the eyes of the other. Oh! it was awful!

"Macumazahn," gasped Cetewayo in a rattling whisper, "help me, Macumazahn. I say that I am poisoned by this Zikali, who hates me. Oh! drive away the ghosts! Drive them away!"

I looked at him and at his tormentor squatted by him like a mocking fiend, and as I looked the candle went out.

Then my nerve broke, the cold sweat poured from my face and I fled from the hut as a man might from a scene in hell, followed by the low mocking laugh of Zikali.

Outside the women and others were gathered in the gloom. I told them to go to the king, who was dying, and blundered up the slope to search for some white man. No one was to be found, but a Kaffir messenger by the office told me that Malimati was still away and had been sent for. So I returned to my wagon and lay down in it exhausted, for what more could I do?

It was a rough night. Thunder muttered and rain fell in driving gusts. I dozed off, only to be awakened by a sound of wailing.

Then I knew that the king was dead, for this was the Isililo, the cry of mourning. I wondered whether the murderers--for that he was poisoned I had no doubt--were among those who wailed.

Towards dawn the storm rolled off and the night grew serene and clear, for a waning moon was shining in the sky. The heat of that stiffing place oppressed me; my blood seemed to be afire. I knew that there was a stream in a gorge about half a mile away, for it had been pointed out to me. I longed for a swim in cool water, who, to tell truth, had found none for some days, and bethought me that I would bathe in this stream before I trekked from that hateful spot, for to me it had become hateful. Calling my driver, who was awake and talking with the voorloopers, for they knew what was passing at the kraal and were alarmed, I told them to get the oxen ready to start as I would be back presently.

Then I set off for the stream and, after a longish walk, scrambled down a steep ravine to its banks, following a path made by Kaffir women going to draw water. Arrived there at last I found that it was in flood and rising rapidly, at least so I judged from the sound, for in that deep, tree-hung place the light was too faint to allow me to see anything. So I sat down waiting for the dawn and wishing that I had not come because of the mosquitoes.

At length it broke and the mists lifted, showing that the spot was one of great beauty. Opposite to me was a waterfall twenty or thirty feet high, over which the torrent rushed into a black pool below. Everywhere grew tall ferns and beyond these graceful trees, from whose leaves hung raindrops. In the centre of the stream on the edge of the fall was a rock not a dozen feet away from me, round which the water foamed. Something was squatted on this rock, at first I could not see what because of the mist, but thought that it was a grey-headed baboon, or some other animal, and regretted that I had not brought a gun with me. Presently I became aware that it must be a man, for, in a chanting voice, it began to speak or pray in Zulu, and hidden behind a flowering bush, I could hear the words. They were to this effect--"O my Spirit, here where thou foundest me when I was young, hundreds of years ago" (he said hundreds, but I suppose he meant tens), "I come back to thee. In this pool I dived and beneath the waters found thee, my Snake, and thou didst wind thyself about my body and about my heart" (here I understood that the speaker was alluding to his initiation as a witch-doctor which generally includes, or used to include, the finding of a snake in a river that coils itself about the neophyte). "About my body and in my heart thou hast dwelt from that sun to this, giving me wisdom and good and evil counsel, and that which thou hast counselled, I have done. Now I return thee whence thou camest, there to await me in the new birth.

"O Spirits of my fathers, toiling through many years I have avenged you on the House of Senzangacona, and never again will there be a king of the Zulus, for the last of them lies dead by my hand. O my murdered wives and my children, I have offered up to you a mighty sacrifice, a sacrifice of thousands upon thousands.

"O Umkulu-kulu, Great One of the heavens, who sentest me to earth, I have done thy work upon the earth and bring back to thee thy harvest of the seed that thou hast sown, a blood-red harvest, O Umkulu-kulu. Be still, be still, my Snake, the sun arises, and soon, soon shalt thou rest in the water that wast thine from the beginning of the world!"

The voice ceased, and presently a spear of light piercing the mists, lit upon the speaker. It was Zikali and about him was wound a great yellow-bellied snake, of which the black head with flickering tongue waved above his head and seemed from time to time to lick him on the brow. (I suppose it had come to him from the water, for its skin glittered as though with wet.) He stood up on tottering feet, staring at the red eye of the rising sun, then crying, _"Finished, finished with joy!"_ with a loud and dreadful laughter, he plunged into the foaming pool beneath.

Such was the end of Zikali the Wizard, Opener of Roads, the "Thing-that-should-never-have-been-born," and such was the vengeance that he worked upon the great House of Senzangacona, bringing it to naught and with it the nation of the Zulus.

同类推荐
热门推荐
  • 求魔灭神2

    求魔灭神2

    吞天噬地炼万物,一个拥有神奇源石的少年逐渐成长为一方巨擎……杀戮、热血、令人心潮澎湃的旅程,以我三杀焱帝之名,让世界惊颤!
  • 共和国科学拓荒者传记系列:钱学森传

    共和国科学拓荒者传记系列:钱学森传

    叶永烈所著的《钱学森传》开篇提问钱学森是什么样的科学家?由问而起,作者娓娓道出钱学森早年的故事、留学的故事、归来的故事、“两弹一星”的故事、最后的故事,呈现在读者面前的是一位辉煌而传奇的科学大家——共和国科学事业的拓荒者,新中国爱国留学归国人员中最具代表性的国家建设者,新中国历史上伟大的人民科学家:“中国航天之父”、“中国导弹之父”、“火箭之王”、“中国自动化控制之父”。
  • 旮旯最后的门徒

    旮旯最后的门徒

    旮旯的春天是彩云国最美的至少曾经是………很多人都在说着旮旯的诅咒可是,即便出席过葬礼我仍不相信诅咒旮旯城疑雾弥漫暗夜噬血的是……魔鬼比诅咒更具摧毁性我不能说出魔鬼的秘密至少现在不能………
  • 阎王夫妇事业感情两不误

    阎王夫妇事业感情两不误

    来看阎王夫妇边搞事业边培养感情!阎王:我可是专注建设新阴曹地府的继任阎王,母胎solo我自豪,反正单身也不是一、两世的事儿了。哇~这就是爱上一个人的感觉吗?酸酸甜甜就是我!阎王后:我是要当阎王的人!嗯?最后怎么成了阎王的人!阎王爷爷出来跟我聊聊人生!
  • 如果不认识

    如果不认识

    女主与男主从小认识,十年之后,她是娱乐圈国民女神;他是时尚界一大楷模。“夜辰浩,如果我不认识你该有多好?”
  • 月谈赋

    月谈赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王者战神

    王者战神

    十年归故里。宁寒已不再是当初被逐出家门的无助少年,他手握滔天权势,边境十年,立下赫赫战功。但却为了她,放下曾经的一切,受尽冷眼嘲笑,甘愿守在她的身边。弱水三千,无人能及你的笑颜,登临泰山之巅,只愿身边有人可伴!
  • 甜心争夺战:霸道校草的专属丫头

    甜心争夺战:霸道校草的专属丫头

    他为一份机密文件而接近她,却不想掉入了一个充满甜蜜而温馨的爱情陷阱里。“喂,林颜汐。我喜欢你,做我女朋友。”然而,纸终究是包不住火的。“廖承野,你口口声声说爱我。到最后,我在你心里还比不上几张纸吗?”他闻而不答。终于她一气之下回了英国。三年后,她再次现身中国,却被他抱着不肯松手。“汐儿,这一次,我无论如何也不会再让你离开我了”
  • 挚爱娇气包

    挚爱娇气包

    因为梦而穿越,因为预知而怜爱,没有猜忌,只有携手。
  • 最佳神医

    最佳神医

    名牌大学医学博士,职场受挫,阳光小伙,生无所念。绝望之际,却有奇遇。冰雪冷艳的佳人,生死情恋,只为与你相守相依……