登陆注册
34500700000112

第112章

On our way to Maritzburg one amusing thing did happen. We met Kaatje! It was about sunset that we were driving up a steep hill not far from Howick. At least I was driving, but Anscombe and Heda were walking about a hundred yards ahead of the cart, when suddenly Kaatje appeared over a rise and came face to face with them while taking an evening stroll, or as I concluded afterwards, ****** some journey. She saw, she stared, she uttered one wild yell, and suddenly bundled over the edge of the road. Never would I have believed that such a fat woman could have run so fast. In a minute she was down the slope and had vanished into a dense kloof where, as night was closing in and we were very tired, it was impossible for us to follow her. Nor did subsequent inquiry in Howick tell us where she was living or whence she came, for some months before she had left the place she had taken there as a cook.

Such was the end of Kaatje so far as we were concerned.

Doubtless to her dying day she remained, or will remain, a firm believer in ghosts.

Anscombe and Heda were married at Maritzburg as soon as the necessary formalities had been completed. I could not attend the ceremony, which was a disappointment to me and I hope to them, but unfortunately I had a return of my illness and was laid up for a week. Perhaps this was owing to the hot sun that struck me on the neck one afternoon coming down the Town Hill where I was obliged to hang on to the rear of the cart because the brakes had given out. However I was able to send Heda a wedding gift in the shape of her jewels and money that I recovered from the bank, which she had never expected to see again; also to arrange everything about her property.

They went down to Durban for their honeymoon and, some convenient opportunity arising, sailed thence for England. I received an affectionate letter from them both, which I still treasure, thanking me very much for all I had done for them, that after all was little enough. Also Anscombe enclosed a blank cheque, begging me to fill it in for whatever sum I considered he was indebted to me on the balance of account. I thought this very kind of him and a great mark of confidence, but the cheque remained blank.

I never saw either of them again, and though I believe that they are both living, for the most part abroad--in Hungary I think--I do not suppose that I ever shall. When I came to England some years later after King Solomon's mines had made me rich, I wrote Anscombe a letter. He never answered it, which hurt me at the time. Afterwards I remembered that in their fine position it was very natural that they should not wish to renew acquaintance with an individual who had so intimate a knowledge of certain incidents that they probably regarded as hateful, such as the deaths of Marnham and Dr. Rodd, and all the surrounding circumstances. If so, I daresay that they were wise, but of course it may have been only carelessness. it is so easy for busy and fashionable folk not to answer a rather troublesome letter, or to forget to put that answer in the post. Or, indeed, the letter may never have reached them--such things often go astray, especially when people live abroad. At any rate, perhaps through my own fault, we have drifted apart. I daresay they believe that I am dead, or not to be found somewhere in Africa.

However, I always think of them with affection, for Anscombe was one of the best travelling companions I ever had, and his wife a most charming girl, and wonder whether Zikali's prophecy about their children will come true. Good luck go with them!

As it chances, since then I passed the place where the Temple stood, though at a little distance. I had the curiosity, however, at some inconvenience, to ride round and examine the spot. I suppose that Heda had sold the property, for a back-veld Boer, who was absent at the time, had turned what used to be Rodd's hospital into his house. Close by, grim and gaunt, stood the burnt-out marble walls of the Temple. The verandah was still roofed over, and standing on the spot whence I had shot the pistol out of Rodd's hand, I was filled with many memories.

I could trace the whole plan of the building and visited that part of it which had been Marnham's room. The iron safe that stood in the corner had been taken away, but the legs of the bedstead remained. Also not far from it, over grown with running plants, was a little heap which I took to be the ashes of his desk, for bits of burnt wood protruded. I grubbed among them with my foot and riding crop and presently came across the remains of a charred human skull. Then I departed in a hurry.

My way took me through the Yellow-wood grove, past the horns of the blue wildebeeste which still lay there, past that mud-hole also into which Rodd had fallen dead. Here, however, I made no more search, who had seen enough of bones. To this day I do not know whether he still lies beneath the slimy ooze, or was removed and buried.

Also I saw the site of our wagon camp where the Basutos attacked us. But I will have done with these reminiscences which induce melancholy, though really there is no reason why they should.

Tout lasse, tout casse, tout passe--everything wears out, everything crumbles, everything vanishes--in the words of the French proverb that my friend Sir Henry Curtis is so fond of quoting, that at last I wrote it down in my pocket-book, only to remember afterwards that when I was a boy I had heard it from the lips of an old scamp of a Frenchman, of the name of Leblanc, who once gave me and another lessons in the Gallic tongue. But of him I have already written in _Marie,_ which is the first chapter in the Book of the fall of the Zulus. That headed _Child of Storm_ is the second. These pages form the third and last.

Ah! indeed, tout lasse, tout casse, tout passe!

同类推荐
热门推荐
  • 带着系统成神并且闯世界

    带着系统成神并且闯世界

    穿越剧斗罗大陆!小舞粉勿看!唐三~莫语君
  • 甜蜜爱恋:报告王子,公主融化了

    甜蜜爱恋:报告王子,公主融化了

    她的生活中出现了一个冰山男和温柔男,那是冰山男会放下骄傲呢,还是温柔男乘胜追击呢?
  • 英雄人物时代楷模丛书——栾茀的故事

    英雄人物时代楷模丛书——栾茀的故事

    榜样的力量是无穷的。我国新民主主义革命的胜利,是全国各族人民在中国共产党领导下,前仆后继,长期英勇奋斗的结果。在艰苦卓绝的战争年代,在伟大的社会主义建设中,无数的革命先烈、无数杰出的英雄模范人物奉献了他们宝贵的青春和生命,他们作出了巨大的贡献,产生了巨大的影响,为后人留下了十分珍贵的精神财富。他们的革命斗志和英雄气概,在新的历史时期,在当今我们努力建设社会主义和谐社会中,仍需要这种强大的革命精神,把人们感奋起来,凝聚起来,尤其是广大青少年朋友,应该以英雄模范人物为榜样,把自己锻炼成为有理想、有道德、有文化、有纪律的新人,为把我国建设成为繁荣富强的社会主义现代化强同,努力学习、奋发向上。
  • 评注产科心法

    评注产科心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生之天地阴阳

    重生之天地阴阳

    三界之主不甘于坐圣人傀儡,进行九次轮回投胎,这一世,定当让满天神佛尊我为王!
  • 封天九变

    封天九变

    修则缘,生则仙,沧海九州动封天。九灵起,苍穹变,一念诛天岁月仙。落仙地,起梦魇,血染仙尘道古边。古苏戮,掌生缘,沧海最落红尘仙!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 魔武客

    魔武客

    “十六岁那一年,我被师傅从暗夜庄园踢了出来!”气愤“十六岁那一年,我自命为魔武客,因为我达到了返璞归真的境界!”爽“十六岁那一年的年底,十七岁那一年的年初,我才知道,他妈的,我竟然不是人!”郁闷“十七岁那一年,我和自己的兄弟带着一群反神分子将神族全部揍成了猪头!”骄傲
  • 夫人每天都想向我求婚

    夫人每天都想向我求婚

    裴二爷要结婚了?新娘子还是从精神病院出来的!整个帝都上层哗然一惊。订婚的当天,看到新娘子,众人笑了。一定是二爷见色起意,很快就离婚了。婚后。小妻子爱喝奶茶,整个帝都最好的甜品师傅都在裴家,每天负责研制不同的新品种。小妻子爱养动物,裴家老宅硬生生变成了一个野生动物园。谁也没有想到,一个只有美色的小疯子居然独得恩宠。于是暗搓搓的数着他们离婚的日子,并且打起了赌。可是日子一天天过去,二爷依旧宠着小妻子。新晋的影后在颁奖典礼上宣告要结婚,并且当众向裴二爷求婚。所有人都当二爷会如同以往断然拒绝。二爷却笑着走上去,“玩够了,我们回家!”只有裴凌自己知道,小妻子是一个拥有美色,天天撩人而不知的大佬。小剧场:很久以后姜城忽然想起来问二爷和安然。二爷和然姐之间谁开口求婚的?安然:默默举起小手。谁第一次送花给对方的?安然:又一次默默举起小手。那谁提出第一次约会的?安然:再一次……姜城表示我知道了,然后看向一侧笑而不语的裴二爷。二爷,请问你都干了什么?“你猜!”
  • 决战穹顶之巅

    决战穹顶之巅

    这是有史以来最混乱的时代,充满着不可预知的危险与机遇,有强大的诸神陨落,也有卑微的凡人封神。在这片海洋中,若无法向上攀游,那就只有往下沉沦,是要前进或是溺死,就得给自己的选择。