登陆注册
33673500000050

第50章 头等舱里的友善(1)

我们刚刚结束了13公里的雪山远足,人人筋疲力尽。在回新英格兰的路上,我们全身肌肉酸痛。前往机场那段拥挤的车程加上随后两小时的飞行让我们的腿倍受煎熬,比刚下山时的情况更糟。

当听说下一班机的头等舱有两个位,只需加一点升级费就可以享受时,我欣喜若狂。我们同意增加预算,付钱升级机票。我们的心情顿时好了起来—至少这次探险将有个舒适、有品位的结尾。

我们的旅行费用一向紧张,所以坐头等舱对我们来说是个全新的经历。登机的时候我们感觉自己成了精英中的一员。我们坐下来,很高兴能加入其他少数几个能享受此等豪华的乘客行列,和他们坐在一起真让我们很自豪。

当我们谈到此次远足的经历、瀑布和大熊时,我听到周围的人讨论的是他们繁忙的日程安排和商务会议。很快我就意识到,这些人早已对奢华的飞行习以为常,我想他们都是些大人物。

我们注意到空姐一直在忙碌着,以保证这些头等舱的乘客享受舒适的行程。每走过一个座位都有乘客向她提出各式要求。我想她一定非常热爱她的工作,因为每次为乘客服务时她都会友好地微笑。

在飞行快要结束时,这位空姐走过我们的座位。我看着她说:“谢谢你,祝你晚安。”她一脸疑惑地停在我们座位旁边,弯下身看着我,问道:“抱歉,您刚才说什么?”我重复了一遍,她有点尴尬地笑了,好像我问了一个她不知道如何回答的问题。

过了一会,空姐回到我们座位旁边,问我们是哪家公司的。她说:“我看得出你们从事服务业的。”“为什么你会这么想?”我问。她轻声地说:“因为您是今晚这里唯一一个对我说谢谢,并表示友善的乘客。非常感激您的好意。”

她这么一说,我们那种头等舱精英的归属感顿时消失了。这次豪华飞行不仅带给我们一次舒适的享受,更让我们记住,如果没有善心,级别也将失去意义。

Black Tulips

When I was a child growing up in the Netherlands, I often begged my mother to tell me this story about an experience her family had at the end of World WarⅡ.

During the terrible last winter of the German occupation, food was very scarce in the Netherlands. People were so desperately hungry, they began to eat small animals and many things not normally considered edible, including tulip bulbs. People discovered the bulbs could be cooked like potatoes or turnips, or even eaten raw.

For centuries my mother’s family, the Van der Veldes, had owned a highly successful tulip business, which provided jobs for many in our village of Ridderkerk. Their bulbs were popular throughout Europe and abroad, and the family name was known far and wide. But the war shut their business down, and during the winter of hunger, my grandfather, Arnoldus, donated all his tulip bulbs to feed the hungriest villagers.

All, that is, except for a few irreplaceable bulbs. For years, Arnoldus had been trying to cultivate a black tulip, something no gardener had ever been able to do. He was now very close. By careful selection, he had created a dark-purple tulip. These few bulbs he guarded vigorously to prevent people from stealing them for food. He did not even give them to his family to eat, because they would make just one meager meal, and eating them would destroy his chance of restarting his business and restoring his village after the war.

One day, underground Radio Orange announced that the war was over. There was great rejoicing, but more hardships were still to come. The German forces that had occupied and terrorized our country for five long years started to withdraw, battalion by battalion. But as they pulled back, some soldiers deserted and fled toward Germany, sacking and looting as they went. There was much destruction, and the Dutch people still faced grave dangers.

My grandfather, Arnoldus, looked at his pale, thin children and realized that the hunger could continue for a longtime as the war left poverty in its wake. He wondered if it might be time to feed his precious bulbs to his children. Certainly it would be better than losing the bulbs to the marauding bands of fleeing German soldiers. After hours of agonizing, he made his decision. He seized a shovel and went into the garden. There he found my mother, Albertha, then just seven, 1ooking flushed and agitated.

“Papa! Papa! I must tell you something,” Albertha said. Over her shoulder, Arnoldus saw a band of drunken, looting Germans coming toward them down the street. He whispered to Albertha to run inside the house and frantically began digging for his bulbs. Over and over his shovel came up empty. He was too late. Someone had already stolen them.

Crazed with grief and rage, he ran toward the street screaming, “They have stolen my tulip bulbs!” Albertha, watching from the doorway, cried out and ran to stop him. Before she could reach Arnoldus, a German soldier raised his pistol and shot him. Although the German surrender had been signed, a curfew was still technically in effect, and my grandfather had violated it.

同类推荐
  • 必懂的常用词语

    必懂的常用词语

    这套“中小学生语文爱好培养”丛书,包括《必用的好词好句》《必懂的常用词语》《必用的成语经典》《必用的谚语荟萃》《必用的歇后语精选》《必用的古文名句》《必读的语文故事》《必学的作文描写》《必听的语文之谜》《必知的语文学家》十册,丛书重视语文的基础知识训练,选编了常用词语、好词好句、古文名句解读,谚语、歇后语集萃,还有语文趣味故事、语文之谜以及语文大家的故事等等,目的是使中小学生在快乐的阅读中逐步提高语文知识,增加文学素养,为将来走出社会自立人生打下坚实的基础
  • 老外最想和你聊的101个英语话题——流行名人篇

    老外最想和你聊的101个英语话题——流行名人篇

    阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化名人。本书从世界范围内挑选出议论范围最广、影响力最大的名人,覆盖政治、经济、娱乐、商业、艺术等多方面,每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,语言通俗易懂,所介绍的人物生动而不失深刻。《老外最想和你聊的101个英语话题:流行名人篇》以对话为主,注重口语,让读者不必死记硬背、死啃书本,最后导致“哑巴英语”,在遇到外国人时仍旧张不开嘴。这本书每节都有大量地道的、原汁原味的句子,读者可以在与外国人的日常交流中直接运用。
  • 这才是中国最好的语文书(散文分册)

    这才是中国最好的语文书(散文分册)

    本书分为“怀念”“新解读”“写朋友”“读书乐”“爱生活”“人世间”“少年游”七个部分。选入的散文比较宽泛,不局限于游记、抒情、记叙,亦将哲学、历史、文化、科学各类文论和随笔选入,并包括书评、影评、议论、杂感、演讲等,这些应用类文章不仅对中学生、大学生具有很高的实用价值,更有利于扩大他们的阅读视野。编者在每篇文章中依旧有选择地写出精练的点评,文后还特别写有分析短文,并设有“延伸阅读”板块,供读者深入解读。读者可以在阅读中掌握生动活泼的遣词造句,体会独特的思想和思考角度,从而领悟到另类的“形散神也散”的散文真谛……
  • 百科全书式的科学大师莱布尼茨

    百科全书式的科学大师莱布尼茨

    本书介绍莱布尼茨——这位“思想、成就受到了德国人民乃至全世界学术界高度重视”的学者,介绍其作为“计算机先驱”对于多个领域的贡献。
  • 梦的解析经典超译本

    梦的解析经典超译本

    梦的解析被后世之人推崇为弗洛伊德最伟大的著作,它为人类认识自己树立了新的里程碑。弗洛伊德把梦带入科学的视野,通过对自身与他人梦境的个案研究,告诉人们梦是一个人与自己内心的真实对话,是另一层与自己息息相关的人生。在尊重原著内容与结构的基础上,采用语录体形式,直接呈现原著中的经典段落与概括性结论,省却了繁复、冗长的论证过程。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 黎明机关什么的超讨厌

    黎明机关什么的超讨厌

    如您所见,这是一本中二冒险轻风战斗小说……大概……(高三,停更一年)
  • 江湖之外有人家

    江湖之外有人家

    人在世,活着只不过是成全,选择不过是转折。此情别去千年,更待常相见!
  • 别让青春上了你

    别让青春上了你

    讲述一群正青春的年轻人暧昧不清的情感生活现实与梦想的纠葛前途与沉沦
  • 兽世的重生

    兽世的重生

    面对家人的不讲理,同学的欺压,“我”选择了死亡,但是死亡并没有因此而选择我,它把我带到了另一个世界,那里有许多叫做“兽人”的物种,他们有毛茸茸的耳朵和尾巴。在那里我认识了小苍,夏飞,等一系列兽人朋友,开启了崭新的生活。
  • 我该回家了

    我该回家了

    只要有人在的地方,罪恶就不会被消灭。你或许不知道吧,那些被伤害的人,那些无处安放的心,和伴随一生的阴影。“你要来,把希望放在门外。——但丁”
  • 哑与君圆南国梦

    哑与君圆南国梦

    前世:父母双亡,万贯家产被夺,亿万富少沦乞,指桑骂槐引火上身,老天爷赏了我一记闷雷。死了倒一了百了,可一切皆乃开端。转世:“妖童临世王者之家,克杀其母祸害其国,罪孽深重落地成哑,杀妖献祭保国太平”我吗?笑话。。。
  • 金融世界的蘑菇云

    金融世界的蘑菇云

    她通过自身努力,进了改革开放初起,人人羡慕的金融公司。结果,因她性格懦弱,被人下了套,幸亏公司有高荣站住来,为了其奔波,终于有情人人终成眷属。她就把自己成长的经历写成出,获得很大成功。她成了一名女作家。
  • 六十八岁的女友

    六十八岁的女友

    我承认,突发奇想写的这本小说,好不好看,让大家去说吧
  • 夜妃:无爱不欢

    夜妃:无爱不欢

    她原本只是个孤女,却被当作贡品一样献给了逐月国的君主。她与皇帝斗智,斗勇,却渐渐迷失在他强势的温柔中。本以为幸福就在指尖时,却发现自己原来身负血海深仇,她竟然是个亡国公主,而他竟然是她的仇人,国仇家恨一切叫她情何以堪,她该何去何从?