登陆注册
33417900000110

第110章

Arthur remained at the gate while Ruth climbed Maria's front steps.

She heard the rapid click of the type-writer, and when Martin let her in, found him on the last page of a manuscript. She had come to make certain whether or not he would be at their table for Thanksgiving dinner; but before she could broach the subject Martin plunged into the one with which he was full.

"Here, let me read you this," he cried, separating the carbon copies and running the pages of manuscript into shape. "It's my latest, and different from anything I've done. It is so altogether different that I am almost afraid of it, and yet I've a sneaking idea it is good. You be judge. It's an Hawaiian story. I've called it 'Wiki-wiki.'"

His face was bright with the creative glow, though she shivered in the cold room and had been struck by the coldness of his hands at greeting. She listened closely while he read, and though he from time to time had seen only disapprobation in her face, at the close he asked:-

"Frankly, what do you think of it?"

"I - I don't know," she, answered. "Will it - do you think it will sell?"

"I'm afraid not," was the confession. "It's too strong for the magazines. But it's true, on my word it's true."

"But why do you persist in writing such things when you know they won't sell?" she went on inexorably. "The reason for your writing is to make a living, isn't it?"

"Yes, that's right; but the miserable story got away with me. I couldn't help writing it. It demanded to be written."

"But that character, that Wiki-Wiki, why do you make him talk so roughly? Surely it will offend your readers, and surely that is why the editors are justified in refusing your work."

"Because the real Wiki-Wiki would have talked that way."

"But it is not good taste."

"It is life," he replied bluntly. "It is real. It is true. And I must write life as I see it."

She made no answer, and for an awkward moment they sat silent. It was because he loved her that he did not quite understand her, and she could not understand him because he was so large that he bulked beyond her horizon "Well, I've collected from the TRANSCONTINENTAL," he said in an effort to shift the conversation to a more comfortable subject.

The picture of the bewhiskered trio, as he had last seen them, mulcted of four dollars and ninety cents and a ferry ticket, made him chuckle.

"Then you'll come!" she cried joyously. "That was what I came to find out."

"Come?" he muttered absently. "Where?"

"Why, to dinner to-morrow. You know you said you'd recover your suit if you got that money."

"I forgot all about it," he said humbly. "You see, this morning the poundman got Maria's two cows and the baby calf, and - well, it happened that Maria didn't have any money, and so I had to recover her cows for her. That's where the TRANSCONTINENTAL fiver went -

'The Ring of Bells' went into the poundman's pocket."

"Then you won't come?"

He looked down at his clothing.

"I can't."

Tears of disappointment and reproach glistened in her blue eyes, but she said nothing.

"Next Thanksgiving you'll have dinner with me in Delmonico's," he said cheerily; "or in London, or Paris, or anywhere you wish. I know it."

"I saw in the paper a few days ago," she announced abruptly, "that there had been several local appointments to the Railway Mail. You passed first, didn't you?"

He was compelled to admit that the call had come for him, but that he had declined it. "I was so sure - I am so sure - of myself," he concluded. "A year from now I'll be earning more than a dozen men in the Railway Mail. You wait and see."

"Oh," was all she said, when he finished. She stood up, pulling at her gloves. "I must go, Martin. Arthur is waiting for me."

He took her in his arms and kissed her, but she proved a passive sweetheart. There was no tenseness in her body, her arms did not go around him, and her lips met his without their wonted pressure.

She was angry with him, he concluded, as he returned from the gate.

But why? It was unfortunate that the poundman had gobbled Maria's cows. But it was only a stroke of fate. Nobody could be blamed for it. Nor did it enter his head that he could have done aught otherwise than what he had done. Well, yes, he was to blame a little, was his next thought, for having refused the call to the Railway Mail. And she had not liked "Wiki-Wiki."

He turned at the head of the steps to meet the letter-carrier on his afternoon round. The ever recurrent fever of expectancy assailed Martin as he took the bundle of long envelopes. One was not long. It was short and thin, and outside was printed the address of THE NEW YORK OUTVIEW. He paused in the act of tearing the envelope open. It could not be an acceptance. He had no manuscripts with that publication. Perhaps - his heart almost stood still at the - wild thought - perhaps they were ordering an article from him; but the next instant he dismissed the surmise as hopelessly impossible.

It was a short, formal letter, signed by the office editor, merely informing him that an anonymous letter which they had received was enclosed, and that he could rest assured the OUTVIEW'S staff never under any circumstances gave consideration to anonymous correspondence.

The enclosed letter Martin found to be crudely printed by hand. It was a hotchpotch of illiterate abuse of Martin, and of assertion that the "so-called Martin Eden" who was selling stories to magazines was no writer at all, and that in reality he was stealing stories from old magazines, typing them, and sending them out as his own. The envelope was postmarked "San Leandro." Martin did not require a second thought to discover the author.

Higginbotham's grammar, Higginbotham's colloquialisms, Higginbotham's mental quirks and processes, were apparent throughout. Martin saw in every line, not the fine Italian hand, but the coarse grocer's fist, of his brother-in-law.

同类推荐
热门推荐
  • 波音十三号

    波音十三号

    吴依依是个年轻的心理学博士,对生活并无崇高追求的她,不清不楚地被卷入了一起神秘事件,然后她的生活发生了根本性的变化,这一切都是源于那个人,他没有身份,没有名字,甚至一度没有语言识别能力,然而调查这个人的任务却落在了吴依依的头上,吴依依想不明白,这一切就这样发生了,而且一发不可收拾。
  • 邪王追妻:至尊逆天九小姐

    邪王追妻:至尊逆天九小姐

    她,21世纪闻风丧胆的金牌杀手,一朝穿越,成了废柴九小姐,从此,修练,炼药,炼器,不在话下。踹渣男,教训白莲花。神挡杀神,魔挡杀魔。他,大陆上令人闻风丧胆的邪王,遇见她,从此,人生当中只有宠她,宠她,宠她。且看两人如何站在这大陆巅峰作者第一次写文,不好请加我QQ吐槽
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 邪王的懒妃

    邪王的懒妃

    懒人系列终回本:常言,偷得浮生半日懒。当不能偷得浮生又想懒时怎么办?当然是光明正大地懒啦!从小懒到大的庄书兰就是这样想的!当前世成为记忆时,庄书兰更是决定将这懒人做到底。管他冷嘲热讽也好,闲言碎语也罢,她庄书兰不会因此而改变!且看懒人如何笑傲官场沉浮,冷看朝野纷乱!————情景一:“美男,来,给本姑娘笑一个!”一手托起某男精致的下巴,拇指轻刮着脸颊,“啧啧,这肌肤,比姐姐我的还要好!哎!平日里用的是哪个牌子的保养品啊?”……某男呆状,第一次有种叫耻辱情绪袭上了心头——他居然被一个还未并笄的小女孩子给调戏了!情景二:“跟了本宫,他日你就是一国之母,光宗耀祖!”某男拦下某女,半带着威胁地喝着。“光宗耀祖这件事,不归臣管,你去找别人吧!”轻弹去不知何时落在肩膀上的树叶儿,微微一笑,“时辰不早了,臣得回府休息了!”情景三:“你想从这游戏中退出?”媚眼一抛,却让人不寒而颤。“我还有权力说不吗?”某女惨淡一笑,带着狡黠,“既然是你将我带入这游戏中,你怎么可以置身事外?所以,我们成亲吧!”情景四:“……新娘请下轿!”第一声,无人答应……“请新娘下轿!”第二声,还是无人答应……“请新娘子下轿!”直到第三声时,轿里忽地传来慵懒的声音,“呀!我怎么睡着了?四儿,现在什么时辰?为何迎亲的轿子还不来?”————〖精采多多,敬请期待。〗————懒人系列:总裁的懒妻帝君的懒后懒凰天下风流佳人系列:风流女画师新坑:轻松+现代+都市+网游+青梅+竹马=恋上恶男友情链接:逍遥王爷的穿越妃本色出演绝焰煞神
  • 贪婪的自由

    贪婪的自由

    一个消防员遭人暗算,以过失杀人而身陷囹吾,谁料想这些仅仅只是开胃菜,更大的阴谋还在等着他。一次次面临险境、一次次死里逃生,能够坚持并且生存下来,他依靠的绝非他人可以想象到的。灵魂、意识、智能体?人类、模拟、试炼场?谜团一个接着一个。唯一不变的,贪婪,对他来说,反倒是,自由!
  • 妖尾同人之光与暗的冲击

    妖尾同人之光与暗的冲击

    菲欧烈王国,是人口一千万的永久中立国家。这里是魔法的世界,在这里魔法被当作一般商品来使用,是人们日常生活里的一部分。这里同时又有着一群人利用魔法来讨生活,而对于这样的人大家就称他们为魔导士。而我明树!在这个世界则是被称为灭龙魔导士!光芒与我共存黑暗与我同在!
  • 云摇梦

    云摇梦

    薄雨将歇,山岚满袖,凭栏一任风吹透。十年戎马几时休?斜临云麓听滴漏。两世情缘,同心锁扣,烽烟乱里香消僽。黄泉碧落永诀时,云摇梦醒别离后。
  • 蒙山妖狐之鬼冥之狼

    蒙山妖狐之鬼冥之狼

    来自沂蒙山区的传说,一个“皮狐精”的儿子,从小被人称作狼羔子……地痞无赖居然当上了村支书,和阴险风水师、贪官污吏、黑涩会等恶势力勾结一起,坑害农村老百姓……一场斗智斗勇、斗武斗法的农村玄幻大戏就此拉开……
  • 传统节日

    传统节日

    中华民族是世界上最古老的民族,中华文明是世界上最悠久的文明之一。中国有文字记载的历史近5000年之久,从公元前841年开始,有文献可考的编年史从未间断,至今已近3000年,这在人类历史的长河中是绝无仅有的。世界四大文明古国中,只有中国的历史始终传承有序,从未中断。
  • 绯花天烬

    绯花天烬

    她,眼见母妃受尽凌辱而没,以为生无所恋,却被从火海中救出。他,将她扔进一片汪洋却不知所踪,只留怀中一丝温热。她众里寻他千百度,他原却在那灯火阑珊处。神话,说给爱神话的人。