登陆注册
32352500000027

第27章 APPENDIX:

THE PRInCIPlES of newspeak was the official language of Oceania and had been devised to meet the ideological needs of Ingsoc, or English Socialism。 In the year 1984 there was not as yet anyone who used Newspeak as his sole means of communication, either in speech or writing。The leading articles in‘The Times'were written in it, but this was a TOUR DE FORCE which could only be carried out by a specialist。It was expected that Newspeak would have fnally superseded Oldspeak(or Standard English, as we should call it)by about the year 2050.Meanwhile it gained ground steadily, all Party members tending to use Newspeak words and grammatical constructions more and more in their everyday speech。The version in use in 1984,and embodied in the Ninth and Tenth Editions of the Newspeak Dictionary, was a provisional one, and contained many superfluous words and archaic formations which were due to be suppressed later。It is with the final, perfected version, as embodied in the Eleventh Edition of the Dictionary, that we are concerned here。

The purpose of Newspeak was not only to provide a medium of expression for the world-view and mental habits proper to the devotees of Ingsoc, but to make all other modes of thought impossible。 It was intended that when Newspeak had been adopted once and for all and Oldspeak forgotten, a heretical thought—that is, a thought diverging from the principles of Ingsoc—should be literally unthinkable, at least so far as thought is dependent on words。Its vocabularywas so constructed as to give exact and often very subtle expression to every meaning that a Party member could properly wish to express, while excluding all other meanings and also the possibility of arriving at them by indirect methods。

This was done partly by the invention of new words, but chiefy by eliminating undesirable words and by stripping such words as remained of unorthodox meanings, and so far as possible of all secondary meanings whatever。To give a single example。The word FREE still existed in Newspeak, but it could only be used in such statements as‘This dog is free from lice'or‘This feld is free from weeds'。It could not be used in its old sense of‘politically free'or‘intellectually free'since political and intellectual freedom no longer existed even as concepts, and were therefore of necessity nameless。Quite apart from the suppression of definitely heretical words, reduction of vocabulary was regarded as an end in itself, and no word that could be dispensed with was allowed to survive。Newspeak was designed not to extend but to DIMINISH the range of thought, and this purpose was indirectly assisted by cutting the choice of words down to a minimum。

Newspeak was founded on the English language as we now know it, though many Newspeak sentences, even when not containing newly-created words, would be barely intelligible to an English-speaker of our own day。 Newspeak words were divided into three distinct classes, known as the A vocabulary, the B vocabulary(also called compound words),and the C vocabulary。It will be simpler to discuss each class separately, but the grammatical peculiarities of the language can be dealt with in the section devoted to the A vocabulary, since the same rules held good for all threecategories。

THE A VOCABULARY。 The A vocabulary consisted of the words needed for the business of everyday life—for such things as eating, drinking, working, putting on one's clothes, going up and down stairs, riding in vehicles, gardening, cooking, and the like。It was composed almost entirely of words that we already possess words like HIT, RUN, DOG, TREE, SUGAR, HOUSE, FIELD—but in comparison with the present-day English vocabulary their number was extremely small, while their meanings were far more rigidly defined。All ambiguities and shades of meaning had been purged out of them。So far as it could be achieved, a Newspeak word of this class was simply a staccato sound expressing ONE clearly understood concept。It would have been quite impossible to use the A vocabulary for literary purposes or for political or philosophical discussion。It was intended only to express simple, purposive thoughts, usually involving concrete objects or physical actions。

The grammar of Newspeak had two outstanding peculiarities。 The first of these was an almost complete interchangeability between different parts of speech。Any word in the language(in principle this applied even to very abstract words such as IF or WHEN)could be used either as verb, noun, adjective, or adverb。Between the verb and the noun form, when they were of the same root, there was never any variation, this rule of itself involving the destruction of many archaic forms。The word THOUGHT, for example, did not exist in Newspeak。Its place was taken by THINK, which did duty for both noun and verb。No etymological principle was followed here:in some cases it was the original noun that was chosen for retention, inother cases the verb。 Even where a noun and verb of kindred meaning were not etymologically connected, one or other of them was frequently suppressed。There was, for example, no such word as CUT, its meaning being sufficiently covered by the noun-verb KNIFE。Adjectives were formed by adding the suffix—FUL to the noun-verb, and adverbs by adding—WISE。Thus for example, SPEEDFUL meant‘rapid'and SPEEDWISE meant‘quickly'。Certain of our present-day adjectives, such as GOOD, STRONG, BIG, BLACK, SOFT, were retained, but their total number was very small。There was little need for them, sincealmost any adjectival meaning could be arrived at by adding—FUL to a noun-verb。None of the now-existing adverbs was retained, except for a very few already ending in—WISE:the—WISE termination was invariable。The word WELL, for example, was replaced by GOODWISE。

In addition, any word—this again applied in principle to every word in the language—could be negatived by adding the affx UN-,or could be strengthened by the affx PLUS-,or, for still greater emphasis, DOUBLEPLUS-。 Thus, for example, UNCOLD meant‘warm',while PLUSCOLD and DOUBLEPLUSCOLD meant, respectively,‘very cold'and‘superlatively cold'。It was also possible, as in present-day English, to modify the meaning of almost any word by prepositional affixes such as ANTE-,POST-,UP-,DOWN-,etc。By such methods it was found possible to bring about an enormous diminution of vocabulary。Given, for instance, the word GOOD, there was no need for such a word as BAD, since the required meaning was equally well—indeed, better—expressed by UNGOOD。All that was necessary, in any case where two words formed a natural pair ofopposites, was to decide which of them to suppress。 DARK, for example, could be replaced by UNLIGHT, or LIGHT by UNDARK, according to preference。

The second distinguishing mark of Newspeak grammar was its regularity。 Subject to a few exceptions which are mentioned below all inflexions followed the same rules。Thus, in all verbs the preterite and the past participle were the same and ended in—ED。The preterite of STEAL was STEALED, the preterite of THINK was THINKED, and so on throughout the language, all such forms as SWAM, GAVE, BROUGHT, SPOKE, TAKEN, etc。,being abolished。All plurals were made by adding—S or—ES as the case might be。The plurals OF MAN, OX, LIFE, were MANS, OXES, LIFES。Comparison of adjectives was invariably made by adding—ER,—EST(GOOD, GOODER, GOODEST),irregular forms and the MORE, MOST formation being suppressed。

The only classes of words that were still allowed to inflect irregularly were the pronouns, the relatives, the demonstrative adjectives, and the auxiliary verbs。 All of these followed their ancient usage, except that WHOM had been scrapped as unnecessary, and the SHALL, SHOULD tenses had been dropped, all their uses being covered by WILL and WOULD。There were also certain irregularities in word-formation arising out of the need for rapid and easy speech。A word which was diffcult to utter, or was liable to be incorrectly heard, was held to be ipso facto a bad word;occasionally therefore, for the sake of euphony, extra letters were inserted into a word or an archaic formation was retained。But this need made itself felt chiefy in connexion with the B vocabulary。WHY so great an importance was attached to ease of pronunciation will be made clear later inthis essay。

THE B VOCABULARY。 The B vocabulary consisted of words which had been deliberately constructed for political purposes:words, that is to say, which not only had in every case a political implication, but were intended to impose a desirable mental attitude upon the person using them。Without a full understanding of the principles of Ingsoc it was difficult to use these words correctly。In some cases they could be translated into Oldspeak, or even into words taken from the A vocabulary, but this usually demanded a long paraphrase and always involved the loss of certain overtones。The B words were a sort of verbal shorthand, often packing whole ranges of ideas into a few syllables, and at the same time more accurate and forcible than ordinary language。

The B words were in all cases compound words。[Compound words such as SPEAKWRITE, were of course to be found in the A vocabulary, but these were merely convenient abbreviations and had no special ideological colour。]They consisted of two or more words, or portions of words, welded together in an easily pronounceable form。 The resulting amalgam was always a noun-verb, and inflected according to the ordinary rules。To take a single example:the word GOODTHINK, meaning, very roughly,‘orthodoxy',or, if one chose to regard it as a verb,‘to think in an orthodox manner'。This infected as follows:noun-verb, GOODTHINK;past tense and past participle, GOODTHINKED;present participle, GOOD-THINKING;adjective, GOODTHINKFUL;adverb, GOODTHINKWISE;verbal noun, GOODTHINKER。

The B words were not constructed on any etymologicalplan。 The words of which they were made up could be any parts of speech, and could be placed in any order and mutilated in any way which made them easy to pronounce while indicating their derivation。In the word CRIMETHINK(thoughtcrime),for instance, the THINK came second, whereas in THINKPOL(Thought Police)it came first, and in the latter word POLICE had lost its second syllable。Because of the great diffculty in securing euphony, irregular formations were commoner in the B vocabulary than in the A vocabulary。For example, the adjective forms of MINITRUE, MINIPAX, and MINILUV were, respectively, MINITRUTHFUL, MINIPEACEFUL, and MINILOVELY, simply because-TRUEFUL,-PAXFUL, and-LOVEFUL were slightly awkward to pronounce。In principle, however, all B words could inflect, and all inflected in exactly the same way。

Some of the B words had highly subtilized meanings, barely intelligible to anyone who had not mastered the language as a whole。 Consider, for example, such a typical sentence from a‘Times'leading article as OLDTHINKERS UNBELLYFEEL INGSOC。The shortest rendering that one could make of this in Oldspeak would be:‘Those whose ideas were formed before the Revolution cannot have a full emotional understanding of the principles of English Socialism。'But this is not an adequate translation。To begin with, in order to grasp the full meaning of the Newspeak sentence quoted above, one would have to have a clear idea of what is meant by INGSOC。And in addition, only a person thoroughly grounded in Ingsoc could appreciate the full force of the word BELLYFEEL, which implied a blind, enthusiastic acceptance difficult to imagine today;or ofthe word OLDTHINK, which was inextricably mixed up with the idea of wickedness and decadence。 But the special function of certain Newspeak words, of which OLDTHINK was one, was not so much to express meanings as to destroy them。These words, necessarily few in number, had had their meanings extended until they contained within themselves whole batteries of words which, as they were sufficiently covered by a single comprehensive term, could now be scrapped and forgotten。The greatest difficulty facing the compilers of the Newspeak Dictionary was not to invent new words, but, having invented them, to make sure what they meant:to make sure, that is to say, what ranges of words they cancelled by their existence。

As we have already seen in the case of the word FREE, words which had once borne a heretical meaning were sometimes retained for the sake of convenience, but only with the undesirable meanings purged out of them。 Countless other words such as HONOUR, JUSTICE, MORALITY, INTERNATIONALISM, DEMOCRACY, SCIENCE, and RELIGION had simply ceased to exist。A few blanket words covered them, and, in covering them, abolished them。All words grouping themselves round the concepts of liberty and equality, for instance, were contained in the single word CRIMETHINK, while all words grouping themselves round the concepts of objectivity and rationalism were contained in the single word OLDTHINK。Greater precision would have been dangerous。What was required in a Party member was an outlook similar to that of the ancient Hebrew who knew, without knowing much else, that all nations other than his own worshipped‘false gods'。He did not need to know that these gods were called Baal, Osiris,Moloch, Ashtaroth, and the like:probably the less he knew about them the better for his orthodoxy。 He knew Jehovah and the commandments of Jehovah;he knew, therefore, that all gods with other names or other attributes were false gods。In somewhat the same way, the party member knew what constituted right conduct, and in exceedingly vague, generalized terms he knew what kinds of departure from it were possible。His sexual life, for example, was entirely regulated by the two Newspeak words SEXCRIME(sexual immorality)and GOODSEX(chastity)。

SEXCRIME covered all sexual misdeeds whatever。It covered fornication, adultery, homosexuality, and other perversions, and, in addition, normal intercourse practised for its own sake。There was no need to enumerate them separately, since they were all equally culpable, and, in principle, all punishable by death。In the C vocabulary, which consisted of scientifc and technical words, it might be necessary to give specialized names to certain sexual aberrations, but the ordinary citizen had no need of them。He knew what was meant by GOODSEX—that is to say, normal intercourse between man and wife, for the sole purpose of begetting children, and without physical pleasure on the part of the woman;all else was SEXCRIME。In Newspeak it was seldom possible to follow a heretical thought further than the perception that it WAS heretical;beyond that point the necessary words were nonexistent。

No word in the B vocabulary was ideologically neutral。 A great many were euphemisms。Such words, for instance, as JOYCAMP(forced-labour camp)or MINIPAX(Ministry of Peace, i。e。Ministry of War)meant almost the exact opposite of what they appeared to mean。Some words, on the otherhand, displayed a frank and contemptuous understanding of the real nature of Oceanic society。 An example was PROLEFEED, meaning the rubbishy entertainment and spurious news which the Party handed out to the masses。Other words, again, were ambivalent, having the connotation‘good'when applied to the Party and‘bad'when applied to its enemies。But in addition there were great numbers of words which at frst sight appeared to be mere abbreviations and which derived their ideological colour not from their meaning, but from their structure。

So far as it could be contrived, everything that had or might have political significance of any kind was fitted into the B vocabulary。 The name of every organization, or body of people, or doctrine, or country, or institution, or public building, was invariably cut down into the familiar shape;that is, a single easily pronounced word with the smallest number of syllables that would preserve the original derivation。In the Ministry of Truth, for example, the Records Department, in which Winston Smith worked, was called RECDEP, the Fiction Department was called FICDEP, the Teleprogrammes Department was called TELEDEP, and so on。This was not done solely with the object of saving time。Even in the early decades of the twentieth century, telescoped words and phrases had been one of the characteristic features of political language;and it had been noticed that the tendency to use abbreviations of this kind was most marked in totalitarian countries and totalitarian organizations。Examples were such words as NAZI, GESTAPO, COMINTERN, INPRECORR, AGITPROP。

In the beginning the practice had been adopted as it were instinctively, but in Newspeak it was used with a consciouspurpose。 It was perceived that in thus abbreviating a name one narrowed and subtly altered its meaning, by cutting out most of the associations that would otherwise cling to it。The words COMMUNIST INTERNATIONAL, for instance, call up a composite picture of universal human brotherhood, red flags, barricades, Karl Marx, and the Paris Commune。The word COMINTERN, on the other hand, suggests merely a tightly-knit organization and a well-defined body of doctrine。It refers to something almost as easily recognized, and as limited in purpose, as a chair or a table。COMINTERN is a word that can be uttered almost without taking thought, whereas COMMUNIST INTERNATIONAL is a phrase over which one is obliged to linger at least momentarily。In the same way, the associations called up by a word like MINITRUE are fewer and more controllable than those called up by MINISTRY OF TRUTH。This accounted not only for the habit of abbreviating whenever possible, but also for the almost exaggerated care that was taken to make every word easily pronounceable。

In Newspeak, euphony outweighed every consideration other than exactitude of meaning。 Regularity of grammar was always sacrificed to it when it seemed necessary。And rightly so, since what was required, above all for political purposes, was short clipped words of unmistakable meaning which could be uttered rapidly and which roused the minimum of echoes in the speaker's mind。The words of the B vocabulary even gained in force from the fact that nearly all of them were very much alike。Almost invariably these words—GOODTHINK, MINIPAX, PROLEFEED, SEXCRIME, JOYCAMP, INGSOC, BELLYFEEL, THINKPOL, and countless others—were words of two or three syllables,with the stress distributed equally between the frst syllable and the last。 The use of them encouraged a gabbling style of speech, at once staccato and monotonous。And this was exactly what was aimed at。The intention was to make speech, and especially speech on any subject not ideologically neutral, as nearly as possible independent of consciousness。For the purposes of everyday life it was no doubt necessary, or sometimes necessary, to reflect before speaking, but a Party member called upon to make a political or ethical judgement should be able to spray forth the correct opinions as automatically as a machine gun spraying forth bullets。His training ftted him to do this, the language gave him an almost foolproof instrument, and the texture of the words, with their harsh sound and a certain wilful ugliness which was in accord with the spirit of Ingsoc, assisted the process still further。

So did the fact of having very few words to choose from。 Relative to our own, the Newspeak vocabulary was tiny, and new ways of reducing it were constantly being devised。Newspeak, indeed, differed from most all other languages in that its vocabulary grew smaller instead of larger every year。Each reduction was a gain, since the smaller the area of choice, the smaller the temptation to take thought。Ultimately it was hoped to make articulate speech issue from the larynx without involving the higher brain centres at all。This aim was frankly admitted in the Newspeak word DUCKSPEAK, meaning‘to quack like a duck'。Like various other words in the B vocabulary, DUCKSPEAK was ambivalent in meaning。Provided that the opinions which were quacked out were orthodox ones, it implied nothing but praise, and when‘The Times'referred to one of the orators of the Party asa DOUBLEPLUSGOOD DUCKSPEAKER it was paying a warm and valued compliment。

THE C VOCABULARY。 The C vocabulary was supplementary to the others and consisted entirely of scientifc and technical terms。These resembled the scientifc terms in use today, and were constructed from the same roots, but the usual care was taken to defne them rigidly and strip them of undesirable meanings。They followed the same grammatical rules as the words in the other two vocabularies。Very few of the C words had any currency either in everyday speech or in political speech。Any scientific worker or technician could find all the words he needed in the list devoted to his own speciality, but he seldom had more than a smattering of the words occurring in the other lists。Only a very few words were common to all lists, and there was no vocabulary expressing the function of Science as a habit of mind, or a method of thought, irrespective of its particular branches。There was, indeed, no word for‘Science',any meaning that it could possibly bear being already suffciently covered by the word INGSOC。

From the foregoing account it will be seen that in Newspeak the expression of unorthodox opinions, above a very low level, was well-nigh impossible。 It was of course possible to utter heresies of a very crude kind, a species of blasphemy。It would have been possible, for example, to say BIG BROTHER IS UNGOOD。But this statement, which to an orthodox ear merely conveyed a self-evident absurdity, could not have been sustained by reasoned argument, because the necessary words were not available。Ideas inimical to Ingsoc could only be entertained in a vague wordless form, and could only be named in verybroad terms which lumped together and condemned whole groups of heresies without defining them in doing so。 One could, in fact, only use Newspeak for unorthodox purposes by illegitimately translating some of the words back into Oldspeak。For example, ALL MANS ARE EQUAL was a possible Newspeak sentence, but only in the same sense in which ALL MEN ARE REDHAIRED is a possible Oldspeak sentence。It did not contain a grammatical error, but it expressed a palpable untruth—i。e。that all men are of equal size, weight, or strength。The concept of political equality no longer existed, and this secondary meaning had accordingly been purged out of the word EQUAL。In 1984,when Oldspeak was still the normal means of communication, the danger theoretically existed that in using Newspeak words one might remember their original meanings。

In practice it was not diffcult for any person well grounded in DOUBLETHINK to avoid doing this, but within a couple of generations even the possibility of such a lapse would have vanished。A person growing up with Newspeak as his sole language would no more know that EQUAL had once had the secondary meaning of‘politically equal',or that FREE had once meant‘intellectually free',than for instance, a person who had never heard of chess would be aware of the secondary meanings attaching to QUEEN and ROOK。There would be many crimes and errors which it would be beyond his power to commit, simply because they were nameless and therefore unimaginable。And it was to be foreseen that with the passage of time the distinguishing characteristics of Newspeak would become more and more pronounced—its words growing fewer and fewer, their meanings more and more rigid, and the chance of putting them to improper usesalways diminishing。

When Oldspeak had been once and for all superseded, the last link with the past would have been severed。 History had already been rewritten, but fragments of the literature of the past survived here and there, imperfectly censored, and so long as one retained one's knowledge of Oldspeak it was possible to read them。In the future such fragments, even if they chanced to survive, would be unintelligible and untranslatable。It was impossible to translate any passage of Oldspeak into Newspeak unless it either referred to some technical process or some very simple everyday action, or was already orthodox(GOODTHINKFUL would be the Newspeak expression)in tendency。In practice this meant that no book written before approximately 1960 could be translated as a whole。Pre-revolutionary literature could only be subjected to ideological translation—that is, alteration in sense as well as language。Take for example the well-known passage from the Declaration of Independence:

WE HOLD THESE TRUTHS TO BE SELF-EVIDENT, THAT ALL MEN ARE CREATED EQUAL, THAT THEY ARE ENDOWED BY THEIR CREATOR WITH CERTAIN INALIENABLE RIGHTS, THAT AMONG THESE ARE LIFE, LIBERTY, AND THE PURSUIT OF HAPPINESS。 THAT TO SECURE THESE RIGHTS, GOVERNMENTS ARE INSTITUTED AMONG MEN, DERIVING THEIR POWERS FROM THE CONSENT OF THE GOVERNED。THAT WHENEVER ANY FORM OF GOVERNMENT BECOMES DESTRUCTIVE OF THOSE ENDS, IT IS THE RIGHT OF THE PEOPLE TO ALTER OR ABOLISH IT, AND TO INSTITUTE NEW GOVERNMENT……

It would have been quite impossible to render this into Newspeak while keeping to the sense of the original。 The nearest one could come to doing so would be to swallow the whole passage up in the single word CRIMETHINK。A full translation could only be an ideological translation, whereby Jefferson's words would be changed into a panegyric on absolute government。

A good deal of the literature of the past was, indeed, already being transformed in this way。 Considerations of prestige made it desirable to preserve the memory of certain historical figures, while at the same time bringing their achievements into line with the philosophy of Ingsoc。Various writers, such as Shakespeare, Milton, Swift, Byron, Dickens, and some others were therefore in process of translation:when the task had been completed, their original writings, with all else that survived of the literature of the past, would be destroyed。These translations were a slow and diffcult business, and it was not expected that they would be fnished before the frst or second decade of the twenty-frst century。There were also large quantities of merely utilitarian literature—indispensable technical manuals, and the like—that had to be treated in the same way。It was chiefy in order to allow time for the preliminary work of translation that the fnal adoption of Newspeak had been fxed for so late a date as 2050.

同类推荐
  • 梦的解析经典超译本

    梦的解析经典超译本

    梦的解析被后世之人推崇为弗洛伊德最伟大的著作,它为人类认识自己树立了新的里程碑。弗洛伊德把梦带入科学的视野,通过对自身与他人梦境的个案研究,告诉人们梦是一个人与自己内心的真实对话,是另一层与自己息息相关的人生。在尊重原著内容与结构的基础上,采用语录体形式,直接呈现原著中的经典段落与概括性结论,省却了繁复、冗长的论证过程。
  • 必用的好词好句

    必用的好词好句

    语文是一门博大精深的学科,是人们相互交流思想的汉语言工具。取舍得当,对学生有很高的实用价值,对教师教学有很好的参考价值,非常适合广大青少年阅读和收藏。
  • 孕产胎教育儿1000问

    孕产胎教育儿1000问

    孕前、孕产期营养保健,0~6岁婴幼儿养育过程中所有常识和方法技巧的百科全书,帮助读者全方位了解孕前准备、孕期保健、胎儿的生长发育、婴幼儿护理和生长发育、常见疾病的护理、家庭教育等知识,同时提供各种常见问题的解决方案和实用技巧。是一部系统的全程跟踪式孕产育儿指南。将陪伴您和宝宝轻松、健康地度过全程孕期,顺利养育健康聪明的宝宝,《孕产胎教育儿1000问》将是幸福准妈妈的全程指导必备工具书。
  • 神秘的死亡

    神秘的死亡

    班里的优秀生王松患感冒去医院打针,竟蹊跷地死去。震惊之余,易拉明感到好朋友王松的死亡必有隐情。他大量査阅医药书籍,上网求助专家解疑,还请班主任徐老师的妹妹徐芳担任律师。
热门推荐
  • 消失的咖啡店

    消失的咖啡店

    王晗子回国上大学碰到了重叠空间中的“Disappear”咖啡店,自此引发了一系列匪夷所思的事情,在寻找王冬向陷入爱恋中的同时更是牵扯出自己好友丁帅的神秘身份以及当年一系列爱恨情仇的内幕......
  • 饲魔录

    饲魔录

    修士有四类,所擅长术法各有不同。法修者:元素道法!体修者:凝相道法!器修者:驭兵道法!?道修者:元神道法!修士与天地争命,有两种,一曰夺天!一曰逆天!夺天者:以己道融夺天道,我即天意,一念天地动,俯视世间众生!逆天者:独信己道,吾道最强,誓要冲破天地枷锁,逍遥己身!山村少年舒洛羽机缘得到一张黑色古卷《饲魔录》,《饲魔录》亦正亦邪、亦魔亦妖,少年惊惧,不敢学习。后拜入青灵剑宗,成为一名杂役弟子。一次回乡,不料发现全村人已遭受了灭绝之灾,为救爱人,他终于下定决心。——以身饲魔!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我是一个恶毒女配

    我是一个恶毒女配

    我为他坠阿鼻地狱,日日夜夜受灵魂撕裂之痛。他为我受轮回之苦,几生几世皆活不过三十岁。谁知当我魂归,竟已成破坏他生活之人,不甘心。明明我与他一世倾心,既然成不了你命定之人,那便成为你终生至恨之人。
  • 祸兮起长歌

    祸兮起长歌

    这是一个权谋倾轧的时代,这是一卷江山如画,岁月如歌的诗篇;这是一片嗜血厮杀的战场,这是一缕纵情高唱,轻声低喃的琴音;这是一段浴火而歌的江湖,这是一场风流意气,豆蔻情丝的年华;祸兮福所倚,福兮祸所伏,福兮祸兮,唯汝安兮,这,是一个关于爱与抉择的故事!
  • 暗恋最初的你

    暗恋最初的你

    年少的相知,三年的暗恋。毕业时的告白被拒,将你我拉向远方。措不及防的相遇,被封存的记忆如潮水般涌入。一次又一次的接触,将你我渐渐拉近。从相知,到相爱,再到相守。
  • 我绝对不会告诉你我喜欢你

    我绝对不会告诉你我喜欢你

    一次意外的相遇,却成为了彼此生命里最浓墨重彩的一笔。再次相遇,女孩一眼认出了男孩;男孩却没有认出女孩。女孩暗恋男孩,男孩的心里却一直有个特别特别的女孩。女孩叫林见鹿,男孩叫陆执初。女孩说:爱上你仿佛是上天注定一般,要不然,我的名字为何都与你的姓氏有关,男孩说:这些年,我一直执着于当初遇见的那个女孩,她像是拥有魔力一样吸引着我无法忘记。如果说冥冥之中自有天意,我想这就是执着的意义。男/女孩:我喜欢你,不知道从什么时候起,但我永远不会告诉你。这是给你迟到于我生命中的惩罚。因为坚持爱你花费了我太多的力气。男孩和女孩的故事深刻的诠释了什么叫做情不知所起一往而深。
  • 千金来袭:侯门妻不可欺

    千金来袭:侯门妻不可欺

    容家大宅幽深而诡秘,恶婆婆、弱寡嫂,善良小姑、狡猾小叔,刁钻的小婶子、还有几个没事找事的姨娘。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 鬼事惊魂

    鬼事惊魂

    在每一个城市的角落都有不为人之的一面,一个怪老头把我拉上了阴阳之路,很庆幸我是经历了鬼事的人。千年迷局,封门村的秘密等事