得知乔希的母亲是中国人,卡尔克劳斯提到了他的一篇短文《中国长城》。
“你一定要看看,”卡尔克劳斯显得有些激动,“我经常朗诵它,马上,《中国长城》就要出精装版的了,莱比锡出版商科特沃尔夫已经联系了我,里面还会有石板插话,画的非常好,可能会有十幅左右呢。封面的标题也会是非常特别的。”
比起卡尔克劳斯的这篇《中国长城》,乔希对卡夫卡未能创作完的《中国长城建造时》更加了解,那是一篇对性别问题进行探讨的短篇小说。
卡夫卡受中国文化影响颇深,创作了好几部以中国为题材的小说,卡夫卡也有犹太血统,还出生在捷克,乔希想到阿瑟来的路上说卡尔克劳斯现在正在追求一位捷克女人,这里面说不定还会有什么特殊的牵连,只不过乔希一时不能判断卡夫卡的生辰,不知道现在他的哪些作品写了出来,哪些还没进行创作,更无法确定卡尔克劳斯对卡夫卡有多少了解,他们之间是否有什么牵连,所以卡夫卡这个名字在嘴边绕了两圈,还是吞了下去,看来,还是有很多功课要做啊,乔希心想。
见乔希对卡尔克劳斯的话没什么回应,劳尔在桌下轻轻踢了一下他的腿。
乔希回过神来,露出笑脸,对卡尔克劳斯说:“我非常期待这本精装本的出版。”
卡尔克劳斯搓了搓手,说:“过几天还有一个朗诵会,你们有时间吗?有时间的话,我诚恳的邀请你们。”
乔希看了Alice一眼,Alice点点头,乔希这才回道:“我和Alice有时间,到时候一定去聆听您的美文。”
卡尔克劳斯发现乔希在做决定前会征求Alice的意见,便对他们的关系有了猜测。他对Alice绅士的点头微笑了一下,Alice也礼貌的点头微笑回了礼。
今天来的路上卡尔克劳斯是非常沮丧的,因为巴萝尼丝又一次拒绝了他,虽然这次拒绝也在他的预料中,但是预料到失败并不一定就会非常愉快的接受这种失败。遇到喜爱文学的青年,让他的情绪有了缓解,可看到Alice,让他又想起了巴萝尼丝,那个美丽动人高贵的捷克女孩儿。
“她为什么就不接受我的爱呢?我的爱这么炽热、这么绵柔。”卡尔克劳斯困惑的说,“我知道她并非不爱我。”
阿瑟拍拍朋友坚挺的肩头,安慰道:“卡尔,其实做朋友更容易做一辈子,做恋人、做情人、做夫妻,一辈子不容易,最后可能连仅剩的一点点情分都破裂掉。”
乔希歪歪嘴,似乎并不容易这个观点,不过他没有出言反驳。
卡尔克劳斯说:“这就是你不恋爱的原因吗?”
阿瑟回道:“不是,当然不是。”
“那是为什么?”
“我喜爱的女孩儿,被我弄丢了。”
卡尔克劳斯叹道:“你找了这么多年,她一定也是一个美好的女孩儿。”
“对她的完美来说唯一的缺陷是找不到缺陷。”卡尔克劳斯端着咖啡杯,没有喝,“这样的女人,是要让我们神魂颠倒一辈子的。”
这一句,乔希是赞同的,他拉过Alice的手,轻轻的环在了自己的掌中,他比面前的几个男人都幸福,虽然Alice也拒绝了他,但是,拒绝和拒绝的意味并不相同。