登陆注册
26037300000006

第6章 商业书信常用语(1)

Inform通知

I inform you that I have now removed my factory to the above address.

本厂已迁移到上述地址,特此通知。

Having established ourselves in this city,as merchants and general agents,we take the liberty of acquainting you of it,and solicit the preference of your order.

我方已在本市开设贸易与总代理店,特此通知。同时,恳请订购。

We are pleased to inform you that our business will be turned into a limited company on the 1st May.

本公司于5月1日将改为股份有限公司,特此奉告。

Notice is hereby given that the annual general meeting of the shareholders of our company will be held at the Bankers Club on Mar. 1.

本公司股东年会,将于3月1日在银行家俱乐部召开,特此函告。

By this we inform you that we have today paid Mr. R.S. 120.

今天我们已付给R.S.先生120美元,特此告知。

Through these lines,we intimate you that they may send you considerable orders.

通过这些渠道,他们会发来甚多订单,特此函告。

Reply回信

We are certain that we are offering a sound article at popular price,and we should appreciate an opportunity to substantiate our claims.

本公司断定我们所提供的货色优良,价格公道,感谢贵公司给我们一个机会,使我们的要求得以实现。

In answer to your favour of the 6th May,we inform you that we are unable to take the goods offered by you.

贵公司5月6日函悉,本公司无法承购贵公司开价的商品。此复。

In answer to your inquiry for bran,we offer you 20 tons of the same.

关于贵公司所询麦麸一事,现可提供该货20吨。

Answering to your letter,we state that the market remains quiet.

贵函收悉,此地商场仍保持平静。

Kindly excuse our not replying to your favour of the 8th May until today.

至今未复5月8日贵函,甚感歉疚,还望原谅。

In response to your letter of the 8th inst.,I am pleased to say that Mr. Brown is a man of trustworthy character.

本月8日贵函敬悉。布朗先生是位诚实可靠的人,特此告知。

In response to your inquiry respecting Mr. H.,we have pleasure in stating that he is a thoroughly reliable man.

关于所询H.先生的情况,谨此高兴地告知,他是一位足以信赖的人。

We are glad to answer your inquiry concerning S. & Company.

关于S.公司的情况,我们特此欣然函复。

Answering to your inquiry respecting Mr. J.,we are pleased to say that we found him absolutely reliable.

关于J.先生的情况,谨此高兴地告知,我们认为他是绝对可以信赖的人。

Replying to your letter of the 17th respecting the account,I will send you a cheque shortly.

17日贵函关于结账一事,谨此告知,我们将很快寄去支票。

Replying to your inquiry of the 10th inst.,we are unable to offer you plates of the size you specify.

谨复贵公司本月10日函询,我们不能提供贵公司特定的那种餐盘的报价。

In reply to your letter,we are pleased to inform you that we have shown the sample to our buyer.

贵函收悉,我们已将样品提交本公司的买方,特此奉告。

In reply to yours of 12th June,I send herewith a cheque,valuing 150.

你方6月12日的来函收悉,兹寄去面额为150美元的支票一张,谨此奉复。

Receipt收讫

I acknowledge receipt of your letter of yesterday,and gratefully accept the appointment on the terms you mention.

您昨日来信已收悉,谨于此按您所约定的条件。接受此项任务。

We are pleased to acknowledge receipt of your favour of the 1st June.

6月1日贵函敬悉。

We acknowledge receipt of your letter of the 5th inst.

本月5日来函敬悉。

Kindly acknowledge receipt,and have the goods sent by the last steamer in December.

本商品将于12月最后一班轮船付运,货到时请惠于告知。

We duly received your favour of the 15th May,contents of which we note with thanks.

我们如期收到您5月15日的信,信中所谈事宜尽悉。谢谢。

We are in possession of your favour of the 6th June,and regret having to inform you that it is impossible for us to deliver the goods.

6月6日来函收悉,我们无法交运该货,甚感遗憾。

We are in possession of your invoice of the 15th July.

7月15日寄来的货物发票收悉。

Your favour of the 7th July is at hand,and thank you for your order for: ...

7月7日的贵函收悉,感谢您订购下列货物:……

Your favour of the 10th July came duly to hand.

7月10日来函敬悉。

Your favour of yesterday covering a cheque of 100 is duly to hand.

您昨天的信和所附来的100美元的支票均已收悉。

Your favour of yesterday is duly received.

昨天贵函已收悉。

We have received your letter of yesterday.

我们已收到您昨日写的信。

We duly received your letter of yesterday.

我们如期收到您昨日发来的信。

We received on the 1st May your valued favour dated 3th April.

我们于5月1日收到您4月3日的信。

We duly received your favour of the 27th May,with a draft for 150.

我们如期收到您5月27日函和附来的150美元的汇票。

We have received your letter dated 6th February.

2月6日来函收悉。

We have to own with thanks the receipt of your favour of 6th June.

您6月5日的来函收悉,多谢。

Confirm确认

We confirm our call of last week respecting our offers to you.

关于上周本公司通过电话给您的报价,我们特予以确认。

We confirm our respects of the 3rd May,and inform you that your consignment has duly arrived.

兹确认我们5月3日所发函并告知您发来的货物已如期到达。

I confirm the receipt of your shipment by m.s. “O”,and now send you a cheque,valuing 550.

兹确认已收到“O”号轮船送来的货物,现寄去550美元的支票一张。请查取。

Confirming our letter of last week,we ask you to appoint an early interview with our representative.

兹确认我上星期致您函,请及早约定与我方代表面谈的日期。

Confirming ours of the 11th June,we now hand you enclosed B/L for 50 packages.

兹确认本公司6月11日的信,同函附上50包的提单。请查收。

We confirm our respects of yesterday,and have the pleasure to inform you that we have drawn this day on you.

兹确认昨天致您的信并欣告今天我们已给你们开出汇票。

We have much pleasure in confirming herewith the order which you kindly placed with us yesterday.

兹确认您昨天向我们提出的订单。承惠顾非常欣慰。

Kindly let us have confirmation of these orders by telegraph tomorrow by 3 p.m..

您对我公司所提订单,请务必于明天下午三时前来电确认。

In confirmation of my cable today,I regret to state that the factory was completely destroyed by fire last night.

谨确认今日电报,非常遗憾,该工厂于昨夜被毁于火。

Kindly give us an order sheet in confirmation of the message by telephone of this morning.

为确认今早电话中所订货物,请寄来订货单。

Take Note of a Signature留意签名

We would ask you kindly to note our respective signatures given below.

惠请留意我们每个人在下面的签名。

Below you will find a facsimile of his signature,which I ask you to regard as my own.

下面是他的签名传真件,请惠予留意,该签名效果与我的相同。

Have the kindness to take note of my signature.

惠请留意我的签名。

I request your attention to his signature,appended below.

请留意附在下面的签名。

Affix附函附件

We enclose for realization drafts as per the list at foot.

按照本函下列清单,附上应兑现的汇票。

Enclosed please find drafts drawn as follows:...

请查收所开出的下列汇票:……

Enclosed we hand you two Bills of Lading for the goods,per m.s. “Shizuoka Maru” to Hongkong.

今随信奉上由“静冈号”发往香港的货物提单两张。

同类推荐
  • 课外英语-美国各州小知识(十二)(双语版)

    课外英语-美国各州小知识(十二)(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册主要介绍加州、科罗拉多州、肯塔基州和路易斯安那州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国公园和美国科学家。
  • 万用英语表达宝典

    万用英语表达宝典

    无论是去英美国家旅游、工作、学习深造,还是感受英美文化的魅力,掌握最基本的英语口语都是第一需要。这里有英语万用会话黄金句,一定会碰上的近300个高频使用情境,及典型的生活口语!全面的编写内容+丰富的表达方式+易查的会话宝典,既可以满足英语初学者的入门需要,又可以满足那些具有一定基础、需要在较短时间内迅速提高口语水平的学习者的学习要求。让你一书在手,口语无忧。
  • 商务英语公关900句典

    商务英语公关900句典

    本书分为办公室篇和商务公关篇两大部分。办公室篇主要介绍在办公室内的公关交际活动,包括电话业务、礼仪接待、求职面试、统筹安排等内容。商务公关篇主要围绕“做买卖”这主题,从联系业务、参观访问、会议商谈、签订合同等各方面详细地地介绍在公关方面的礼仪和技巧。
  • Rose O' the River

    Rose O' the River

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流
  • 没有女人的男人们(双语译林)

    没有女人的男人们(双语译林)

    《没有女人的男人们》是海明威的第二部短篇小说集,收录了海明威最具代表性的《勇者不败》《似白象一般的山峦》《杀手》等十四个短篇小说。小说的主题涉及斗牛、出轨、离婚和死亡。这些故事集中展现了一个少有女性涉足的男性世界,它所刻画的男主人公如斗牛士曼纽尔、拳击手布伦南、追车手坎贝尔、被追杀的安德森等虽然在宿命的强大压力下都勇敢地选择杭争,具备勇敢顽强、临危不惧、与厄运斗争到底的强烈个性,他们能够凭着个人的坚忍勇气、生命的全部力量与命运抗争,在逆境中保持一种打不垮的男子气概。
热门推荐
  • 归魂当下

    归魂当下

    我喜欢一个人喜欢了很久,现在你要我忘记,我该怎么忘。
  • 我的怪奇酒店

    我的怪奇酒店

    末世将至,一个是身边总会发生灵异事件的女人,一个是倒霉体质的男人,在这世界上还有什么比这两人的相遇更倒霉。
  • 天才宝贝腹黑爹:妈咪休想逃

    天才宝贝腹黑爹:妈咪休想逃

    六年前阴差阳错,夏天与付大少缘分“匪浅”,销声匿迹,六年后,她带娃归来,本来想着凭实力走上人生巅峰,却没有想到被自己的天才宝贝儿子坑的渣都不剩,只好从了这两只狐狸,认命的做条咸鱼。
  • 绯红狂妃

    绯红狂妃

    一生心血投入家族,她本该有展翅高飞的机遇,留下复兴家族。却不想被自己的亲妹妹强盗般的掠夺一切,老天有眼,重生一次,且看她如何力挽狂澜,冲破天地的束缚振翅高飞……
  • 重生野火时代

    重生野火时代

    【浪子回头版】: 前世,我是个混蛋。 重生后,我也不是个好人。 更不是接盘的! 老铁们,请把你们的盘,甩给别人,我不要! 【青春疼痛版】: 逆流时光,让那些年的遗憾,在今生开出最绚烂的花……PS:QQ书友群:945516634 日常为主的商业文。
  • 默衣传奇之四谛杀

    默衣传奇之四谛杀

    推理探案中篇小说。故事发生在南宋理宗景定年间。随着罕世奇宝“血玉菩提”重现人间,一场扑朔迷离的连续猎杀,揭开了尘封多年的迷案真相。国恨家仇,血泪交织。京都第一神探秦默衣抽丝剥茧,剖开庙堂与江湖的重重迷雾,然而最后的真相却令人难以置信,不忍卒睹。
  • 内向也是一种优势

    内向也是一种优势

    在很多人看来,外向者更容易和人们相处,更容易表达自己,因而显得也很自信。而与之相对应的,内向似乎成了一个人性格缺陷的代名词。本书正是从性格分类讲起,帮助人们客观认识和对待不同性格类型的人群。同时,着力分析内向者十个潜在的巨大优势,帮助内向者建立自信,同时找到具体的方法来发挥性格优势,在实际的生活和工作中提升自己,从而获得可见的进步和成功。在本书中,内向的读者能了解到如何将自己内向的优势——比如集中力、分析式地思考、坚韧不拔的能力运用到工作和私人生活中。外向人群也能更好地了解内向者,彼此之间建立更好的沟通方式,促进生活与工作的和谐与提升。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 千域巅峰

    千域巅峰

    天下三千域,无尽广阔。神剑宗、魔兽谷、鬼煞门、云浮天宫……宗门林立,豪强并起。巅峰强者第一人,他叫童明。(已完结)
  • 魔脉王妃,霸气逆转

    魔脉王妃,霸气逆转

    荒泽大陆,灵荒之森,天神降临,尔不御灵,吾御天