登陆注册
19566400000096

第96章 著名注释家及其典籍(1)

《古兰经》注释史上,自泰伯里以文字形式注释《古兰经》的首部典籍《古兰经注释总汇》问世以来,历代注释典籍不断问世,难以计数。本章基于前辈史料,就注释学界公认的具有代表性的部分注释典籍及其特点做概要叙述,以便以点带面地了解《古兰经》注释的丰硕成果。[1]

[1]本章第一节“传闻注释家及其典籍”和第二节“见解注释家及其典籍”,均指逊尼派注释而言。

第一节传闻注释家及其典籍

一泰伯里的《古兰经注释总汇》

泰伯里,全名穆罕默德·本·杰里尔·本·耶济德·本·哈立德·泰伯里(Muhammad ben jarīr ben yazīd ben khālid al-tabrī,838-923),号艾布·贾尔法(Abu ja‘far),祖籍波斯,生于里海南岸的阿迈勒·泰伯里斯坦(今伊朗马赞德兰省),以出生地“泰伯里”著称于世。中世纪注释学家、圣训学家、教法学家、历史学家,阿拉伯编年体史书鼻祖。

泰伯里自幼接受******传统教育,7岁时背完《古兰经》。早年随父耶济德·本·哈里德(yazīd ben khālid)学习******基础知识,15岁后赴赖伊(今伊朗德黑兰郊区)******学校接受******文化系统教育。结束赖伊的学业后,负笈游学于波斯和伊拉克等******文化学术中心,访名师、求贤达。他曾前往巴格达,欲投师罕百里法学派创始人罕百里,但在抵达前得知罕百里去世而未能如愿,遗憾终身。泰伯里一如当时阿拉伯学术旅行蔚然成风的文化名流,足迹遍及波斯、伊拉克、叙利亚、埃及和阿拉伯半岛各地,作学术考察,求教于各地著名学者,问师于各界名流。泰伯里每到一地,就广泛搜集史料,整理经训,收集阿拉伯和******历史、民间传说和逸闻,也因精通波斯语而能旁及古代东方各国的历史、文物、典章和制度,为著书立说和治学育人奠定了深厚的学术底蕴,终成阿拉伯******文化学术泰斗。仅从泰伯里自称“我由于父亲的资助一度延迟而被迫变卖身穿大氅以资度日”可以看出,泰伯里为学术旅行考察,不惜一切地终其所愿。[1]

泰伯里秉承逊尼派沙菲仪法学派,并以该派法学观诠释教法和裁决律例10年,后意图独创法学学派,虽未成就,但其弟子仍采用其观点裁决律例。泰伯里信仰虔诚,秉性温和;不畏权贵,维护真理;为人笃实,不惧责骂;治学严谨,文如其人。泰伯里毕生致力于教学研究和著书立说,门生众多,著作等身,涉猎******教宗教学科如《古兰经》诵读学、注释学、圣训学、法学、教义学等,阿拉伯语言文学如语言学、词法学、句法学、修辞学和诗歌韵律学等,以及历史学、逻辑学、医学等学科,并留下了《古兰经注释总汇》、《历代民族与帝王史》、《圣训考证》、《法学家的分歧》、《法官守则》、《各城市学者的分歧》、《学者的层次》,以及其他未完成的如《古迹的教育》或散逸的经典性鸿篇巨制。由于泰伯里在******教经训学、注释学、法学、历史学领域的杰出贡献和伟大成就,学界冠以他“经注学的长老”、“阿拉伯历史学的奠基者”的尊称。[2]

《古兰经注释总汇》(Jāmi‘al-bayān fi tafsir al-Qur’ān)是泰伯里的代表作之一,也是《古兰经》注释史上最著名的注释典籍之一,全书历时7年完成,共30册。作为******文化史上第一部文字记录《古兰经》注释的专著,这部具有开先河意义的典籍,在专于“传闻注释”的注释家看来,它是赖以溯源的首部权威典籍。同样,该部经注由于创制教律、评述众注、侧重某家之言、发挥个人见解而被长于“见解注释”的注释家视为必须依据的蓝本。注释学界研究指出,该书具有以下主要特点:

(一)注释整部《古兰经》

泰伯里根据《古兰经》章节顺序,逐章逐节逐词地注释了整部经文,他采取的注释方式是,首先说明“真主之语的注释是如此如此”,接着求证圣门弟子或再传弟子对这节经文的注释,以从传闻角度注释每节经文大义。如果一节经文有两种或多种传闻,则逐一罗列。他在评述各家之言后侧重其中的一家之言,作为自己的最终注释。最后,如果该节经文中有生僻难解的词汇和句子,则从语法角度给予解析。同样,如果该节经文涉及教法律例,则尽可能求证经训创制律令。

(二)评议见解注释

泰伯里在引证前人注释时,对于那些忽略圣门弟子与再传弟子注释,而仅凭个人理解注释经文的前代或当世注释家给予法理评议。他认为,溯源圣门弟子与再传弟子的注释,是注释正确的标志。如果注释家仅凭语言知识就以个人见解注释经文,则往往会使注释出现不同程度的瑕疵。

(三)鲜明的传述观

泰伯里的传述观主要表现在两个方面。其一,他遵循传述系统但不深究它的正确与羸弱。尽管他引证前代注释时严格罗列了传述系统,将各家之言溯至源头,但他往往不深究传述系统的正确与否。他认为,每一位传述人肯定是在研究前代传述人的人品学品后才予以传述,因此没有必要对传述系统作二次考证。其二,尽管他总体上不深究传述系统,但有时候则对一些不信任的传述人持批评态度并反驳他们的传述内容,赞扬他认为的一些权威传述人并肯定其传述内容。

(四)高度评价公议

泰伯里在其经注中,高度评价和定性了******学者的公议作用和学术价值,认为公议是学者们共同智慧的结果。因此,他在注释诸如涉及法律的经文时,往往以学者们对此的公议结论作为自己的最终注释。

(五)苛刻的诵读观

由于泰伯里本身就是一位权威诵读学家,并为此著述了一部18卷册的诵读学专著(该书已散逸),因此他认为,如果注释家将经文词汇的音符读错注错,经文大义也随之发生变化。基于此,他力求以最精确的诵读界定经文大义。此外,他在引述其他注释家对经文词汇诵读的注释时,极其苛刻地给予考证和评述,以有力证据反驳了那些没有依据权威诵读学家的各种诵读和注释。

(六)引述“以色列传闻”

泰伯里在其经注中,引述很多以色列传闻注释了有关经文。诚然,尽管他引述了以色列传闻,但他恪守传述系统的基本原则,必将传闻内容追溯至原传述人,如阿卜杜拉·本·赛拉穆与凯尔布·本·艾哈巴尔等皈依了******教的原犹太与基督学者。后期学者认为,即使泰伯里罗列了传述系统,他本人也对很多以色列传闻进行了评论,但他引述的以色列传闻也需要后学的全面考究,以便进一步去伪存真。

(七)对无益之事不予重点注释

泰伯里注释经文时,对于那些没有必要深究的问题,一般不予重点注释,只是一笔带过。例如,关于经文“麦尔彦之子尔撒说:‘真主啊!我们的主啊!求你从天上降筵席给我们,以便我们先辈和后辈都以降筵之日为节日,并以筵席为你所降示的迹象。求你以给养赏赐我们,你是最善于供给的’”(5:114)。他在注释该节经文时,引述前人关于筵席食物种类的各种传述后,阐述了自己对此的观点。他认为,关于筵席食物说法的正确性,就在于筵席上有可食食物,它可以是鱼和面包,也可以是乐园的果实。******知道它没有任何裨益,不知道它也无任何伤害。

(八)引证阿拉伯常用语和古典诗歌解析经文词义

泰伯里在注释那些难以理解的经文词句,以及侧重各家之言时,采取的一个常规方法就是,引证阿拉伯人的常用语和古典诗歌解析经文词义。他认为,《古兰经》是阿拉伯语,因此真主用阿拉伯人最常见和最熟悉的词汇传达经义,以便阿拉伯人能够理解经旨。同样,泰伯里效仿圣门弟子伊本·阿拔斯的做法,大量引证阿拉伯的古典诗歌解析经文句意,例如在注释经文“……所以你们不要明知故犯地给真主树立匹敌”(2:22)中的“匹敌”(’Andādā)时,首先解析“’Andādā”是“Nidd”的复数形式,“Nidd”意为“平等、类同”,接着引证韩萨·本·萨比特(ansān ben thābit,?-673)的诗句对此予以证明。

(九)重视语法学派对经文词句的解析

泰伯里在解释一些经文句子的语法结构和词型构成时,经常引述两大语法学派——库法学派和巴士拉学派——对同一节经文语法的不同解释,并理论分析了各家之言。他根据经文句意的具体情况,有时侧重巴士拉学派的解释,有时侧重库法学派的阐释。如果他对两家之见举棋不定时,则引证阿拉伯常用语和古典诗歌予以说明,以求在两个学派之间进行学理调和,排除两派对经文解释的不同见解,以便尽可能使经文原义展现在读者面前。诸如他对第14章(易卜拉欣章)第18节经文的注释,就是一个鲜明的例子。鉴于该书涉及了大量语法与词法内容,故被阿拉伯语言学界视为本学科的语言宝库和学术渊源之一。

(十)演绎教法与探讨教义

管窥该部经注不难发现,泰伯里不仅从法律经文中演绎了一些教律条例,而且对各家之见给予评议。对于各家对某节法律性经文的纷争观点,泰伯里往往依据最有学术价值的法理证据,从中选择出他认为最好的法学观点,然后给予侧重说明,并以此演绎该节经文中具有的法律条规。例如他对第16章(蜜蜂章)第8节经文的注释,就极具代表性。

同样,作为深谙教义学的专家,泰伯里亦对那些涉及教义的经文作了不同程度的注释。对此,他采取的方式是,如果教义原理符合经文原则,就从教义角度给予实践性解读。如果各教义学家对某节经文持不同意见,则对各家之见予以深入讨论。尤须指出的是,作者讨论教义问题的前提是,教义纷争、实践教义和探讨教义都要符合逊尼派对此的根本见解。例如,他在注释第1章(开端章)第7节经文时,根据逊尼派的有力证据和观点,就反宿命论问题(Qadriyyah)展开讨论,并对反宿命论者给予学理反驳。此外,他亦根据逊尼派的主张批驳了穆尔太齐赖派的观点。例如逊尼派主张******在末日能够亲见真主,但穆尔太齐赖则从唯理论角度不予认可,因此他根据逊尼派的观点,对此予以学理反驳。[3]

综上,泰伯里的“这部经注,集前人经注之大成,吸收其最好的传述资料,选择了其中最好的例证。概括了伊本·阿拔斯、阿里、伊本·麦斯欧德和艾布·本·凯尔卜等学派的观点,还采撷了伊本·朱赖吉、苏迪和伊本·伊斯哈格等人经注中的长处。此外,还得益于和他同时代的语法和法学的成就。他既传述了直传弟子和再传弟子的成果,也传述了当时改奉******教的基督教徒的著作”[4]。哲拉鲁丁·苏尤蒂在《古兰经学通论》中评价该书时讲道:“泰伯里的这部经注,是最伟大的一部经注。他在书中梳理了各家之见,侧重了各家之说,分析了语法词法,演绎了教律。他以这部书涵盖了以往的所有注释。”[5]哈非兹·谢姆斯丁·达乌德(āfi shams al-din al-dāwudī,伊历?-945)在《古兰经注释家的级别》中,转述了历史学家艾布·穆罕默德·阿卜杜拉·本·艾哈迈德·法勒加尼(Abu muhammad ‘abd Allah ben ’amad al-farghānī,伊历?-699)对《古兰经注释总汇》的评价:“泰伯里的这部著作流芳百世,他在经注中阐明了经文律例、先后停止经文、隐微经文、生僻词汇及其大义、注释家们和学者们对法律经文的分歧并侧重了正确之见、经文语法,他谈及了违背教义的注释,讲到了各种故事、民族与末日的信息,以及经中所蕴涵的各种智慧和奇迹。总之,他逐章逐节逐词地注释了整部《古兰经》。”[6]

二萨迈尔甘迪的《知识之海》

萨迈尔甘迪,全名纳赛尔·本·穆罕默德·本·易卜拉欣·萨迈尔甘迪(Nar ben Muhammad ben ’ibrāhīm al-samaraqandi,伊历?-373或375),号艾布·莱斯(Abu al-layth),撒马尔罕人,哈乃斐学派教法学家、注释家,以“正道的伊玛目”(Imām al-hudā)著称于世。萨迈尔甘迪师从法学家艾布·贾法尔·罕达瓦尼(Abu ja‘far al-handawānī)学习经训、教法和经注。他的主要著作有《知识之海》(Bar al-‘ulūm)、《法学纷争》(Al-nawāzil fi al-fiqh)、《法学宝库》(Khizānah al-fiqh)、《醒世录》(Tanbīh al-ghāfilīn)、《果园》(Al-bustān)。《知识之海》是他在《古兰经》注释领域的唯一作品,该书三大册,埃及国家图书馆藏有作者的该书手稿。

同类推荐
  • 清净

    清净

    在当今社会,我们整天为纷繁复杂的人际关系所左右,为身外之物所烦扰,为名位所刺激,我们的心怎么净得下来呢?烦恼自然时刻也不会远离我们。生活要能事事如意、不受外界干扰,实在很不容易。既然人世问有这么多不如意的环境要面对。不如先自我净化,让内心世界保持清净。《清净》通过大量的禅宗故事,从慈悲心、平常心、随缘、舍得、放下、活在当下等多方面进行深入浅出的阐释,使尘世中忙碌的人们在禅的智慧中修清净心。只有内心清净,才不至被各种境遇所牵引,才能远离烦恼,这样的人生才是真正幸福的人生。《清净》由孟阳编写。
  • 般若波罗蜜

    般若波罗蜜

    观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。舍利子,色不异空,空不异色,色即是空,空即是色,受想行识,亦复如是。舍利子,是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。是故空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界,乃至无意识界。无无明,亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽。无苦集灭道,无智亦无得。以无所得故,菩提萨堙,依般若波罗蜜多故,心无里碍,无罣碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅盘。三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提。故知般若波罗蜜多,是大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒,能除一切苦,真实不虚。
  • 拈花笑佛

    拈花笑佛

    本书是国学大师梁启超先生的佛学巨著,梁启超的一生与佛学有着不解之缘。
  • 杜光庭思想与唐宋道教的转型

    杜光庭思想与唐宋道教的转型

    杜光庭是唐代道教思想的集大成者,也是宋元道教新发展的重要开拓者。本书第一次对唐末五代“道门领袖”杜光庭的思想进行了全面而系统的研究,不仅探讨了他的宇宙论、本体论、重玄学、心性论、修道论等思想,而是还将其思想放到唐宋道教的转型中加以考察,认为杜光庭上承唐代道教思想的传统,下开宋代道教内丹心性学之先河,他的思想在唐宋道教理论转型中起着承上启下的作用。本书通过对杜光庭思想的研究来把握唐宋道教的转型,这对于把握整个中国道教思想的演变和发展,了解道教在中国传统文化中的历史地位与现实价值,都具有重要的启发意义。
  • 定不在境

    定不在境

    生活在都市里的人们是浮澡的,人们常常被眼前的利益所迷惑。本书通过一系列佛理的故事,讲述了如何做人及该做怎样的人的道理。
热门推荐
  • 超级猛鬼王

    超级猛鬼王

    网聊会有很多你意想不到的事情发生,不要问我到底会发生什么?超级猛鬼王会告诉你一切的一切。网聊需谨慎,约火包有风险!
  • 光明传说拂晓

    光明传说拂晓

    他以为他将如大多数孤儿一样惶惶度过一生,他以为他始终都只是一个任人欺辱的可怜孤儿。但是,一位美丽姐姐要收养他的消息改变他的一生......天命之人,就算流落到异国他乡也要完成命运给他的任务。而他的任务就是——改变世界
  • 涅磐成神

    涅磐成神

    涅磐的是什么?是神,是魔,还是仙?一个普通人,到武道的大亨,却又很快失去了一切,然后呢?在这里是人!最后一定要赶超神魔仙的人中逍遥王!
  • 兵长,你弟弟又作死了
  • 有一种爱叫放手

    有一种爱叫放手

    按部就班做好阅读计划,才能有效地学习。每天花10分钟诵读一篇文章,学4个单词、3个句型、2个词组,30天就能提升英语能力。记住,别忘了大声诵读哦!
  • 原来这么多年我们一直都相爱

    原来这么多年我们一直都相爱

    每个人都有一个秘密,藏在最美的时光里。女主角与男主角从学校开始平凡相恋,经历,误会,分手,偶遇,再相爱。很多不为人知的心酸与都市生活相伴左右,就像我们身边的一个人,和她的生活故事。
  • JOJO的奇妙冒险光与暗

    JOJO的奇妙冒险光与暗

    在JOJO黄金之风后,乔鲁诺乔巴纳的儿子新生代同人JOJO的奇妙冒险故事。出来吧黑暗骑士,制裁你的将会是我的替身!木大!没看过JOJO的也可以勉强试着看一下,改的没那么硬核了已经。同人作品,还望海涵
  • 墨流

    墨流

    落古都,经过上古神的领域讨伐,最终被划分成了五大路。东临,西影,南斗,北通。中牠。五大陆分别由五大体质巅峰的代言人霸主所管理着。霸主是皇室与江湖的一道分割线。更是和平的象征。由于五大体质相生相克所以五大霸主谁都没有统一世界的野心。直到一副神秘的水墨壁画凭空的出世。
  • 流光飞舞之思情

    流光飞舞之思情

    世间都道人间有爱,妖精无情,被贬落人间的天女沦为妖精,为让心爱之人免除痛苦而令其忘情,她苦守住奈何桥,等待千年的亡灵,彼岸花开,下一世,能否深情不减?
  • 思念你的二十万字情书

    思念你的二十万字情书

    小说由知名企业的发展历程改编,以为爱隐忍,创业奋斗的真实故事主导,呈现了当代年轻人对生活和爱情碰撞后产生的思考。文章用富有诗意的言辞深情刻画了爱情来临时不可言喻的幻想。并通过基层与上流社会的身份差异来展现不同的生活、爱情价值观,倾诉着年轻人对爱情的渴望,憧憬,矛盾和无奈。开头简述了男主角陆琪在青春迷茫中接踵而至的爱情,但因为身份的悬殊,他不得不忍受孤独而走上了创业道路......,小说通过对挣扎在社会底层的陆琪,文艺青年刘爽,以及天生优越的许晴许颖等人不同的思想描述,用富有诗意的言辞,妙趣横生的故事诠释了当下这一代人对青春、生活和爱情的态度。