登陆注册
19183300000004

第4章 商务出差Business Trip

Vocabulary 必用词汇

1. documentn. 文件

Do I have to prepare some special documents?

我需要递交其他文件吗?

同义词:file

2. information信息

Thank you for giving me such important information.

感谢您为我提供这么重要的信息。

同义词:message

3. passportn. 护照

When did you get your passport?

您是什么时候办好护照的?

联想词:visa

4. purposen. 目的

Do you know that we'll have to statethe purpose of going to a certain country?

去一个国家时得陈述旅行目的,有这回事吗?

同义词:aim

5. inquirev. 咨询

I come to inquire how to apply for atravelling visa.

我来询问有关申请旅游签证的情况。

同义词:consult

6. vacant 空着的

Why did you leave this item vacant?

这项您为什么空着?

同义词:empty

7. definiteadj. 确切的

Do you have a definite plan for thejourney?

您有详细的旅行计划吗?

同义词:precise

8. financialadj.经济的

Have you been keeping in touch with your financial sponsor?

你一直和你的经济担保人保持联系吗?

同义词:economic

9. relativen. 亲戚

How long has it been since you lastsawyour relatives?

您有多长时间没有见您的亲戚了?

联想词:relationship

10. grant 给予

I have been granted a full scholarship.

我获得了全额奖学金。

近义词:obtain

1apply for 申请;

2application paper 申请表;

3single entry 一次入境;

4double entry 两次入境;

5multiple entry 多次入境;

6traveling visa 旅游签证;

7port of entry 入境港;

8current passport 有效护照;

9complete the formality办妥手续;

10tentative plan 初步打算;

11financial support 资金支持;

12business trip 公差;

13collect one's passport 取签证;

14disembarkation card入境旅客登记卡;

15passport control 验照;

16duty-free article 免税品;

17purpose of visit 旅行目的;

18permanent address 永久地址;

19intended length of stay预定停留时间;

20contact address 联络处;

Conversations 实用对话

Clerk: May I see your passport and your customs and health declaration forms,

please?

Mr. Lee: Yes, here you are.

Clerk: Thank you. You are here on business, sir?

Mr. Lee: Yes, I have been invited by the Atlantic Electronic Development Co.,

Ltd.

Clerk: How long do you plan to stay here?

Mr. Lee: About one week.

Clerk: Do you have anything to declare?

Mr. Lee: No. Is that all for customs formalities?

Clerk: Yes, you are through now. Have a pleasant stay.

Mr. Lee: Thank you, I am sure I will.

职员:请出示护照、海关申请表和体检表好吗?

李先生:好的,给你。

职员:谢谢。我想您是因公到这儿来的吧,先生?

李先生:是的,是大西洋电子发展有限公司邀请我来的。

职员:您打算在这儿待多久?

李先生:大概一个星期。

职员:您有东西要申报纳税吗?

李先生:没有。海关手续都办完了吗?

职员:是的,现在您的手续都办完了,祝您在这儿过得愉快。

李先生:谢谢,我相信会的。

Jack: Have you got your visa for your visit to Canada?

Joe: Yes. But it's a totally new type of visa. The Canada Embassy gave me thiscard after they approved my application.

Jack: Looks like a credit card.

Joe: It's an identification card. It's got all necessary information about me on it.

And a copy of the same information has been sent to Canada.

Jack: So when you arrive in Canada, all you have to do is slide your card througha machine and, if what's on your card matches their record, you're throughwith the inspection. Is that the idea?

Joe: Exactly. Wouldn't you say it's a great invention? There will be no long linesin wait to go through the inspection.

杰克:你拿到去加拿大访问的签证了吗?

乔: 拿到了。不过这是一种全新的签证。加拿大使馆批准了我的申请后给了这张卡片。

杰克:像一张信用卡。

乔: 是一张身份辨认卡。卡上有关于我的所有必要资料。另一份相同的资料已送去加拿大。

杰克:那么等你到了加拿大,你只要把卡片划过一台机器,如果你卡片上的资料与他们的记录一致,对你的检查就算完了。是这么回事吗?

乔: 一点不错。你说这是不是个伟大发明?再也用不着排长队接受检查了。

移民官询问

1. Passport, flight ticket, and disembarkation card, please.请给我护照、机票及旅客入境登记表。

2. How long do you plan on staying? 你计划逗留多长时间?

3. What is the nature of your trip? 你的旅行属于哪一类?

4. Are you on a tourist visa or a business visa?你持有的是旅游签证还是公务签证?

5. What type of business are you in now? 请问您的职业?

6. May I have a look at your return flight ticket?我能看一下您的返程机票吗?

7. How much money do you have (with you)?随身携带多少现金?

8. Do you have a define plan for the journey?您有详细的旅行计划吗?

9. If you do get a chance, do you intend to work here?如果有机会的话,您会在美国工作吗?

表明身份

1. I'm a transit passenger going to New Zealand.我是要去新西兰的过境游客。

2. I'm a member of group tour. 我参加的是团体旅游。停留时间

1. I'll stay in the States for about a month.

我将在美国停留一个月。

2. My tentative plan is to stay there for a month.我初步打算呆一个月。

移民局填表

1. Would you please fill in the form first?您能先把这张表填一下吗?

2. Please fill in the declaration form. 请填一下这份申请表。

3. Could you explain how to fill this out? 请问这张表怎么填写?

通关注意事项

搭机抵达外国国境时,必须在最先着陆的机场办理入境手续,在机场接受海关检验。海关一方面检查旅客入境资格,即是否可以入境;另一方面查验旅客的行李是否应交关税,或有违禁物品应予没收。

在入境检查时,照惯例,海关官员会问一些问题,这些问题最主要的是确定入境之后的住所地、入境目的、及携带多少钱等。回答时不必紧张,要针对问题从容回答,如“I will stay at. . .

”,“Sightseeing (Business)”,或“I have…dollars”等。

在检查行李时要递上证件,如验关人员要求开箱检查,立刻打开受检,不要迟疑。如果验关人员示意通过,也不要迟疑,立刻提着行李离开。

如果入境后要转机,得估计好时间,尽早到要转换的航空公司机场柜台去报到。行李要重新“check in”。如果机场大,为避免走冤枉路,不妨问一下人,如“Where should I go for the transfercheck in?”在换机手续办妥后,找到确定的机门后,就可以有一段休息时间了。

Vocabulary 必用词汇

1. describe 描述

Can you describe your baggage?

你能描述一下你的行李吗?

同义词:depict

2. declare 申报

Do you have anything to declare?

你携带的东西有需要申报的吗?

同义词:report

3. bookv. 预订

All the tickets of the day have beenbooked out.

今天全天的机票都已经订完了。

同义短语:fix in advance

4. cancel 取消

Excuse me, may I cancel my reservationwith Northwest Airlines to Beijing June 5th?

对不起,我可以取消我在西北航空公司预定的7月5 号到北京的机票吗?

同义词:repeal

5. proceduren. 程序

Would you please tell me the checkinprocedures?

请问检票程序是怎样的?

同义词:process

6. taxn. 税

Could you please pay 100 dollars airport taxes?

请您付100美元的机场税。

同义词:duty

7. routen. 路线

Is there any alternative route?

有可替换的路线吗?

同义词:line

8. fasten 系Please check that your seat belt isfastened.

请检查一下您的安全带是否系好。

反义词:unfasten

9. permitv. 允许

You're permitted two carry-on items.

您可以随身携带两件行李。

反义词:prohibit

10. expire 过期

I should point out one thing, your passport will expire in 10 days.

我应该提醒您一件事,您的护照还有10天就过期了。

反义词:inspire

1take off 起飞;

2information board 信息布告牌;

3get to /arrive 到达;

4special express 特别快车;

5nonstop express 直达快车;

6on business 出差;

7first class 一等车厢;

8second class 二等车厢;

9get on board 上车(船);

10direct flight 直飞;

11go economy class 乘坐经济舱;

12check time 登机时间;

13charge of flight ticket changing 机票改签费;

14nonstop ticket 直飞机票;

15waiting list 候补名单;

16cost and insurance保险费在内;

17personal belongings个人随身物品;

18department time 起飞时间;

19boarding pass 登机牌;

20emergency exit 紧急出口;

Conversations 实用对话

Mr. Lee: I just heard an announcement that my flight to Chicago has been putoff.

Clerk: What is your flight number, sir?

Mr. Lee: Flight 102 to Chicago.

Clerk: Oh, yes, the delay is due to mechanical disorder. We are very sorryabout that.

Mr. Lee: Do you know how long it will take?

Clerk: Probably no more than one hour and a half.

Mr. Lee: Oh, dear. I am afraid I will miss my connecting flight. What can I do?

Clerk: Don't worry. In that case, there is another flight available for you.

Mr. Lee: That is all right.

李先生:我刚听到一个通知,说我去芝加哥的航班推迟了。

职员:请问您的航班号,先生?

李先生:102航班,飞往芝加哥的。

职员:啊,是的,由于机械故障而导致延迟的。为此深感抱歉。

李先生:你知道会延迟多久吗?

职员:大概不会超过1 个半小时。

李先生:啊,天哪,恐怕我就搭不上联乘航班了,我该怎么办?

职员:别急。如果那样的话,您可以搭另一班飞机。

李先生:好吧。

Mr. Chen: Is this the right counter for CAL Flight 305 to Washington?

Clerk: Yes, it is. May I help you?

Mr. Chen: I want to check in. Here is my ticket and passport.

Clerk: Please put your baggage on the scales.

Mr. Chen: Sure. I still have one shoulder bag. May I carry it with me on board?

Clerk: Of course, you can.

Mr. Chen: What is the gate number of my flight?

Clerk: It's Gate 5.

Mr. Chen: What time do I have to be at the gate?

Clerk: You may board now. Here is your boarding pass.

Mr. Chen: Thank you very much.

陈先生:这是华航飞往华盛顿的305 号航班的办理柜台吗?

职员:是的,我可以为您效劳吗?

陈先生:我要办理登机手续,这是我的机票和护照。

职员:请把行李放在秤上。

陈先生:好的,我还有一个背包,可以把它带上飞机吗?

职员:可以。

陈先生:我搭乘的班机的登机门是几号?

职员:5号登机门。

陈先生:我得在什么时候到登机门?

职员:您现在就可以登机了,这是您的登机牌。

陈先生:谢谢。

办理登机手续

1. May I have your boarding pass, please?请出示你的登机牌。

2. We will begin boarding soon. 我们马上开始登机。

3. Your flight is boarding at Gate 6. 你的航班在6号门登机。

飞机延误

1. What time can we set on the plane?什么时候就可以上飞机了?

2. Will the flight be canceled? 这班机会被取消吗?

3. How long will the flight be delayed? 班机延误多长时间?

4. The flight has been canceled. 该航班被取消了。

关于行李检查

1. Do you have any baggage to check? 你有行李要托运吗?

2. How much is the excess baggage charge?超额行李费多少钱?

3. You'll have to check that item of luggage.你的这件行李必须托运。

4. What's the allowance of luggage? 行李的重量限额有多少?

关于座位

1. Would you please direct me to my seat?请问你能帮我找一下座位吗?

2. Do you have a seating preference?请问你有比较喜欢的位置吗?

3. I'd prefer an aisle seat. 我想要靠走道的座位。

4. Would you mind switching seats with me?你可不可以和我换个位子?

乘飞机外出的注意事项

乘飞机外出旅行或进行商务活动时,一个重要事项就是要问清楚航班飞行的时间,比如“How long is this flight?”这样就可以相应地制定自己的计划,算好旅程时间。

在机场,通常在不同的入口处等候不同的航班,在登机之前一定要问清楚,以免上错了飞机,可以说“Where do I board myplane?”在登机时,有两样东西是必不可少的,一个是机票,另一个就是在登记处领取的座位号。所以在登机的时候,要向机场服务人员出示这两样东西,可以说“Here's my ticket and seat assignment.

”另外,因为某种因,飞机起飞时间可能会有所拖延,那么在这种情况下,就应该向机务人员询问,如“Are we scheduledto leave on time?”

在坐长途飞行时,飞机上一般都会播放电影,以供乘客打发时间。在看电影时,旅客们得用耳机来听电影中的对话,以免打扰正在睡觉的旅客,因此,当需要耳机时,可以说“May I haveheadphones for the in-flight movie?”本句中的“in-flight movie”是指在飞机舱内播放的电影。如果既不想看电影,也不想睡觉,还有另外一种选择:“Do you have any magazines I can read duringthe flight?”在飞机上一般都会为乘客提供各式各样的报刊杂志。

请求服务

1. Can you tell me how to fasten my seat belt?你能告诉我怎么系安全带吗?

2. Have you got some medicine for airstickness?你有治晕机的药吗?

3. May I have a sick bag? 可以给我一个呕吐袋吗?

Vocabulary 必用词汇

1. amuse 娱乐

Is there any place in the hotel wherewe can amuse ourselves?

旅馆里有娱乐场所吗?

同义词:entertain同义词:place

2. chargen. 费用

Does the charge include breakfast?

房价里包括早餐吗?

同义词:fee

3. bellboyn. 服务员

If you are ready, the bellboy will takeyou to your room.

如果您准备好了,服务员就带您去您的房间。

同义词:waiter

4. depositv. 存放

May I deposit my valuables with yoursafe?

我可以把贵重物品存放在你们的保险箱里吗?

5. dialv. 拨号

What number shall I dial to call theroom service?

我要拨什么号才能打给客房服务部?

同义短语:dial a number

6. departuren. 离开

May I reconfirmyour departure date?

我能再确认一下你们的离店日期吗?

同义词:leaving

7. adjust 调节

Can you adjust the heating in my room?

你能调节一下我房间的暖气吗?

同义词:regulate

8. pleasant 愉快的

We wish you a most pleasant stay in our hotel.

愿您在我们的宾馆过得愉快。

同义词:merry

9. returnv. 交还

Please remember to return your key before you leave the hotel.

请记得在离店前交还房间的钥匙。

10. calculate计算

I will calculate your bill for you.

我帮您计算账单。

同义短语:work out

1check in 入住;

2make a reservation 预订;

3air conditioning 空调;

4Housekeeping Department客房服务部;

5booked up 订满了;

6front view 向阳;

7king size bed 特大号床;

8book out 退房间;

9deluxe suites 豪华套房;

10special rate 特价;

11a double room 双人间;

12full roomand board 吃饭全包;

13have a reservation 有预订;

14look through 查看;

15fill out 填写;

16forwarding address 转投地址;

17rules and regulations 规定;

18take care of 小心,注意;

19reservation record 预订记录;

20roomservice客房服务;

Conversations 实用对话

Tony: I'd like to order room service to room 310, please.

Clerk: How can I help you?

Tony: I'd like two sandwiches and one green fruit salad, please.

Clerk: Will that be all, sir?

Tony: No. Could you also get some extra towels and soup too? We went to thepool today and used up our two clean towels.

Clerk: I will have someone bring those up right.

托尼:我住310 号房,我需要客房服务。

职员:我能帮您做些什么?

托尼:我要两个三明治和一个蔬菜沙拉。

职员:先生就这些吗?

托尼:不,可以再多给我几条毛巾和一块肥皂吗?今天我们去游泳了,两条干净的毛巾都用过了。

职员:我马上派人拿过去。

Jack: Will you do me a favor, Miss?

Clerk: Certainly, sir.

Jack: I wonder if your hotel has the morning call service.

Clerk: Yes, sir. Anyone who stays in our hotel can ask for the service. Would youlike a morning call?

Jack: Yes, I must get up earlier tomorrow. I want to go to the National Park toenjoy beautiful scenery there in the morning.

Clerk: At what time do you want me to call you up, sir?

Jack: At 6 sharp tomorrow morning, please.

Clerk: What kind of call would you like, by phone or by knocking at the door?

Jack: By phone. I don't want to disturb my neighbors.

Clerk: Yes, sir. I'll tell the operator to call you up at 6 tomorrow morning.

杰克:小姐,能帮个忙吗?

职员:当然可以,先生。

杰克:你们酒店是否有早上叫醒服务。

职员:是的,先生。我们酒店的客人都可以要求这种服务。您要早上叫醒吗?

杰克:是的,明天早上我必须早起。我想早上到国家公园去享受那里的美景。

职员:您想让我什么时间叫醒您,先生?

杰克:请在明天早上6点整。

职员:您需要哪种方式,用电话叫醒还是敲门?

杰克:电话叫醒。我不想打扰我的邻居。

职员:好的,先生。我叫接线员在明天早上6 点钟给您打电话。

预订房间

1. Do you have a conference room I could use for businessmeetings? 你们有可以举行商务会谈的会议室吗?

2. Can we have a look at the room? 我们可以看看房间吗?

3. I want a roomaway fromthe noise of the traffic.我要一间远离交通噪音的房间。

4. When do you need the room? 你要订何时的房间?

入住登记

1. I'd like to check in, please. 我想办理住宿登记手续。

2. I'll check our reservation records. 我查一下预订记录。

3. I'm sorry we are booked out. 很遗憾,已经住满了。

4. How will you settle your account? 你以什么方式结账呢?

5. Please fill in the hotel registration form. 请填好住店登记表。

关于房价

1. Could you tell me how much a double room is per night?你能告诉我双人间每晚的价格吗?

2. Do you have any specials for your guests?

你们对客人有什么优待?

3. Do you have a special business rate? 你们有商务特优价吗?

结账退房

1. When will be your checking out time?

你们的退房时间是几点?

2. I'm checking out. 我想现在退房。

3. Will I be charged extra? 我要额外付费吗?

4. Shall I write the name of the hotel on them?要不要在上面写上酒店名字?

国外旅行住宿经

1. 洗衣项目在许多旅馆里都有,游客在填写洗衣单时,要注意写清姓名、房号,以及送洗日期(date sent)、送还日期(return)、普通件(normal laundry)、快件(express service),并注明件数,以免送错。送洗衣有时要弄清送还时间,别误了行程。需要注意的是洗衣费不包含在房费内。

2. 房间和卫生间内的设备应看清楚、问明白后再用,如伊斯兰国家旅馆厕所里的马桶外的洗涤盆,是专供妇女使用的,不要用来大小便。客房内的牙刷、牙膏、毛巾、浴巾、拖鞋、鞋拔子、香皂、手纸、塑料袋、烟灰缸、圆珠笔等日用品,可随意使用,但不要带走。

3. 外国旅馆电话一般拿起话筒便可接通电话总机,如要向旅馆外打电话应要外线(Outside line, please!) ,打长途电话(Long-distance call, please!)时,要向总机说清。打旅馆内部电话时,可直接拨号。有特殊服务要求时,须先打特定号码,不同国家旅馆均有具体说明。除旅馆内部电话外,其他电话一般均需另付费。

Vocabulary 必用词汇

1. dressing调味品

What kind of dressing would youlike?

您要什么调味品?

同义词:seasoning

2. additional 额外的

This is complete meal. If you wouldlike any additional dishes, please callme.

您的菜齐了。如果还想添点什么,请叫我。

同义词:supplementary

3. buffetn. 自助餐厅

You are not allowed to take out anyfood from the buffet.

您不能从自助餐厅带走任何食物。

同义词:cafeteria

4. wonderfuladj. 奇妙的

What's that wonderful aroma coming from the kitchen?

从厨房里传来的奇妙香味是什么?

同义词:fantastic

5. essential 必不可少的

Garlic and ginger are essential forChinese cooking.

大蒜和姜是中式烹调中不可缺少的。

同义词:necessary

6. serve 服务

We'll try our best to serve you as soon as possible.

菜会尽快上来的。

固定搭配:give service to

7. popular 受欢迎的

It's been a very popular dish this evening.

这是今晚极受欢迎的菜。

反义词:unpopular

8. cookv. 煮

I'm terribly sorry, sir. Would you likeit cooked a little more?

太抱歉了,先生,再拿去给您煮一下行吗?

近义词:stew

9. deliver 发送

Could you deliver the snacks to thecustomers?

你去给顾客送餐好吗?

同义词:dispatch

10. sign 签名

Would you please sign the bill, sir?

先生,请您签单好吗?

Phrases 常用短语

1longevity peaches 长寿桃;

2plumjuice 酸梅汁;

3chicken rolls 蛋卷;

4Chinese doughnut 麻花;

5prime rib 上等排骨;

6orange juice 柳橙汁;

7cooking knife 菜刀;

8fried eggs 煎蛋;

9local dish 地方菜;

10buttered toast 奶油土司;

11cheese cake 烙饼;

12ox tail soup 牛尾汤;

13roast chicken 烤鸡;

14filet steak 菲力牛排;

15club steak 小牛排;

16draft beer 生啤酒;

17stout beer 黑啤酒;

18chocolate cake 巧克力蛋糕;

19French roll 小型法式面包;

20brown bread 黑面包;

Conversations 实用对话

Clerk: I'd like to confirm your reservation for tomorrow morning.

Robison: Yes. I've made a reservation for tomorrow. Is everything right?

Clerk: Yes. sir. You have booked a table for six at 6:30. Any change?

Robison: No, no change.

Clerk: Could you tell me your whole name again?

Robison: OK. R-O-B-I-N-S-O-N. Can I ask how much is it?

Clerk: About 45 dollars.

Robison: Sounds good. Thank you very much.

Clerk: You are welcome.

职员:我想确认一下您明天早上的预订。

罗宾逊:是的,我明天有预订,有问题吗?

职员:没有,您的预订是在6 点半,共6 个人,还有什么变动吗?

罗宾逊:没有,没有任何变动。

职员:能再告我一遍您的全名吗?

罗宾逊:好的。R-O-B-I-N-S-O-N。请问预订需要多少钱?

职员:大约45美元。

罗宾逊:听起来不错,谢谢你。

职员:不客气。

Mr. Wang: This is your seat, Mr. Red. Sit down, please.

Mr. Red: Thank you. Mr. Wang, I'm really a bit nervous now. I know nothing ofyour table manners. It would be in bad taste for a guest to make blunder.

Mr. Wang: Don't worry, Mr. Red. As for table manners, there is only one ruleyou must observe. That is to make yourself at home.

Mr. Red: No wonder people say the Chinese are hospitable. Now, I have seenit with my own eyes.

Mr. Wang: Mr. Red, which do you prefer, Brandy, Mao Tai or Wine?

Mr. Red: Brandy and Mao Tai are too strong for me. Just a glass of dry redwine, please.

Mr. Wang: But Jiugui spirits doesn't matter. Would you like to try it?

Mr. Red: Well, I'll try a little.

王先生:这是您的位子,瑞德先生,请坐。

瑞德先生:谢谢,王先生,我现在真的有些不安了。我对你们席间的礼节一无所知。

如果客人失礼了,那就难堪了。

王先生:不用担心,瑞德先生。至于席间的礼节,您只要遵守一条就可以了,就是像在家里一样,不用客气。

瑞德先生:难怪人们都说中国人非常好客。现在我算亲眼看到了。

王先生:瑞德先生,您喝哪一种酒?白兰地、茅台还是葡萄酒?

瑞德先生:白兰地和茅台对我来说度数太高了,来杯干红就行了。

王先生:不过酒鬼酒并不上头,尝一尝怎么样?

瑞德先生:好吧,我尝一点。

找餐馆

1. Where can I enjoy the best local food?我在哪儿能吃到最正宗的本地风味儿?

2. Are there any inexpensive restaurants near here?这附近有什么便宜的餐馆吗?

3. Could you recommend a nice restaurant near here?是否可以介绍附近一家口碑不错的餐厅?

订位

1. Can I get a table by the window? 我可以订靠窗子的桌子吗?

2. I'd like to book a table for two this evening.我想订今天晚上两个人的桌子。

看菜单

1. May I see the wine list? 可否让我看看酒水单?

2. Excuse me, could I see the menu, please?打搅一下,我能看看菜单吗?

3. We can't read this menu. 我们看不懂这份菜单。

询问菜品

1. What is the specialty of the restaurant? 餐厅最特别的菜是什么?

2. What's the seafood today? 今天有什么海味?

3. Could you please explain to us? 您能给我们解释一下吗?

4. Do you have vegetarian dishes? 餐厅是否供应素食餐?

点菜

1. Give me the green and salmon in orange sauce.

给我一个蔬菜色拉和一个橘汁鲑鱼。

“订餐”在英文中有两种说法,即book a table 和make areservation。在英国以及在其他很多国家,餐厅一般划分为吸烟区和非吸烟区。一进餐厅,服务员会主动征询客人的意见,然后引领客人前往所选择的区域就餐。

在西餐厅就餐,菜单一般由三类不同的菜别组成:the firstcourse 或者starters 是指第一道菜,往往是汤、一小碟色拉或其他小吃。第二道菜是主菜。Fish and chips 是鱼和炸土豆条,它同“roast beef and Yorkshire pudding (牛肉布丁)”、“shepherd's pie (牧羊人的馅饼)”一样,都是典型的英国传统主菜。最后一道甜食———或冷或热,但都是甜的。西方饮食习惯是先吃咸的,后吃甜的。西餐菜单名目繁多,有时不易读懂。遇到这种情况,可以请服务员解释一下。

2. I'd like a glass of white wine. 我要一杯白葡萄酒。

3. I'll have a steak, please. 请给我来一份牛排。

点菜要求

1. Please don't make the dish too rich.

请不要把菜做得太油腻。

2. I prefer something light. 我想来点儿清淡些的。

3. How do you like your steak? 你的牛排要如何烹调?

Vocabulary 必用词汇

1. feature特点

Let me brief you on the features ofour new mobile phone.

让我把我们新手机的特点向你们简单介绍一下。

同义词:characteristic

2. restore 恢复

We're willing to restore our business relationship.

我们希望能够恢复我们之间的贸易关系。

同义词:renew

3. specialize. 专门从事

We specialize in producing and selling DVD players.

我们专门生产和销售DVD 机。

同义短语:handle something special

4. compare 相比,比较

Compared with the commission offered tous by any other sellers, yours is much lower.

同其他卖主给我们的佣金相比,你们的佣金要低得多。

同义词:measure

5. adhere 坚持

We constantly adhere to the“We'll take anything back”policy.

我们一贯坚持“接受一切退货”的策略。

同义词:stick

6. chargen. 负责

Who is in charge of the Department of Human Resources?

谁负责人力资源部?

同义短语:be responsible for

7. experiencen. 经验

He has rich experience in dealing inhardwares.

他在经营五金商品方面有丰富的经验。

反义词:inexperience

8. save 节省

This new type of air -conditioner saves more energy than the old model.

这种新式空调比旧式的更节能。

同义词:economize

9. export 出口

China exports millions of tons of riceto foreign countries every year.

中国每年向国外出口的大米高达数百万吨。

10. batchn. 一批

We hope you can arrange direct shipment for this batch of goods.

我们希望你们能给这批货安排直达船运。

同义词:array

反义词:import

1refer to 提到,涉及;

2brief sb. on sth.向某人简单介绍;

3enter into... 开始(某种关系);

4sales call 业务拜访;

5special sales offer 特卖专案;

6potential customer 潜在客户;

7face-to-face meeting 面谈;

8head of department部门主管;

9ballpark figure 约略的数字;

10meet with 遇见;

11take a seat 就座;

12reception room 会客室;

13book some time with...和……约个时间;

14the sooner the better 越早越好;

15the day off 休息日;

16on time 准时;

17customary terms 惯例;

18ready market 现成的市场;

19take into account 重视,考虑;

20out of line 不符合;

Conversations 实用对话

Mr. Band: Good morning!May I help you?

Mr. Chen: Good morning!Is Mr. Robert in?I'm Chen Fang from China NationalPetroleum Corporation. I'd like to see him.

Mr. Band: Do you have an appointment with Mr. Robert?

Mr. Chen: Amm. No. I have an urgency to talk with him.

Mr. Band: Wait a moment, please. I'll tell his secretary that you are here.

Mr. Chen: Thank you.

Mr. Band: I'm sorry. He is holding a meeting till ten o'clock.

Mr. Chen: It's nine o'clock now. And I wait for him.

班德先生:早上好!有什么可以为您效劳的吗?

陈先生:早上好!请问罗伯特先生在吗?我是中国石油的陈方,我想见他。

班德先生:您和罗伯特先生有预约吗?

陈先生:没有,我有紧急事情要和他谈谈。

班德先生:请等一下。我告诉他的秘书您来了。

陈先生:谢谢!

班德先生:抱歉,罗伯特先生正在开会,得到10 点会议才结束。

陈先生:现在是9点,我等他好了。

初次接触

Mr. Wu: Good morning, Mr. Ross. I'm from ABC Company in Beijing. My nameis Wu Yong. This is my card.

Mr. Ross: Thank you.

Mr. Wu: I've seen your exhibits and I am interested in some of your items. I'dlike to talk to you about them.

Mr. Ross: Good. We've been working with leather products for more than 20years, and have a wide business relations with many wholesalers, retailersand agents in the world.

Mr. Wu: Yes.

Mr. Ross: Every year we export large quantity of our products to the Asian market,

but your company seems new to us.

Mr. Wu: Yes. We are new in the line of leather products. But we are in a positionto place sizeable orders with faithful suppliers.

吴先生:早上好,罗斯先生。我来自北京的ABC 公司,我叫吴勇。这是我的名片。

罗斯先生:谢谢。

吴先生:我看了你们的产品展览会,对你们的一些产品很感兴趣,所以特地来想和您谈一谈。

罗斯先生:好的。我公司做皮具生意已经有20 多年的历史了,在世界各地都有我们的批发商、零售商和代理商。

吴先生:是的。

罗斯先生:每年我们都要向亚洲各国出口大量的产品。不过,你们公司对于我们来说还是新客户。

吴先生:是的,我们做皮具生意的时间不长。但是,对于我们信赖的公司,我们的订货数量还是相当可观的。

拜访之前

1. Do you have spare time today? 您今天有时间吗?

2. Can I see you on business? 我可以和您洽谈公务吗?

3. When would be a good time for me to pay you a visit?我如果去看您,什么时间合适呢?

4. Will it be convenient if I call on you at 6:00 this evening?我今晚6点去拜访您方便吗?

到公司拜访

1. Could you tell me how to get to Mr. James' office?请问詹姆斯先生的办公室怎么走?

2. Excuse me, is this the office of Import Department?对不起,请问这是进口部的办公室吗?

3. Would you please tell Mr. James I'm here?请你转告詹姆斯先生我已经到了,好吗?

4. I'll take just a few minutes of his time.我只占用他几分钟的时间。

5. I doubt if anyone else would know about the matter.恐怕其他人不了解此事。

到客户家拜访

1. Hello! Is Mr. Tyler home? 泰勒先生在家吗?

2. Sorry I didn't call first. 对不起,来之前我没打电话。

3. I will see myself out, please. 请留步,不用送了。

洽谈业务

去海外拜访客户时要掌握的技巧

当你计划到海外出差,顺道拜访客户时,必须先通知对方。

出国以前再以传真或电话向对方确认访问的日期和目的。如果是临时决定的拜访,也要通过对方的秘书安排,告诉她I'd like tomake an appointment with Mr. Lee. (我想和李先生约见一次。)让对方对你的造访有所准备,才会有心情和你洽谈。另外最重要的是资料必须充实完备,这些通常比口头描述更有说服力。当客户听到你说“We have a pamphlet in English. ”(我们有英文的小册子)或“Please take this as a sample”(请将这个拿去当样品)时,一定会兴趣大进而问你许多和产品有关的问题。如果你平时资料搜集得全面,便能有问必答。这在商务沟通上是非常有利的。

be interested in our products.我来自ABC公司,不知您是否对我们的产品感兴趣。

1. Perhaps you've heard our product's name. Would you liketo know more about it? 也许您已听说过我们产品的名称,您想更进一步了解吗?

2. I'd like to know some information about the current investmentenvironment in your country.我想了解一下贵国的投资环境。

3. We have a pamphlet in English. 我们有英文的小册子。

4. Please take this as a sample. 请将这个拿去当样品。

同类推荐
  • 英语PARTY——幽默加油站

    英语PARTY——幽默加油站

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 汤姆·索亚历险记(有声双语经典)

    汤姆·索亚历险记(有声双语经典)

    马克·吐温的这部经典之作讲述了一个关于友谊和冒险的故事。汤姆·索亚是个活泼顽皮的男孩,他与波莉姨妈住在密西西比河畔的一座小镇上。他带领镇上的男孩玩耍和冒险。他足智多谋,说动朋友参与了他的各项冒险计划,与朋友共同目击了一场谋杀、扮演了一群海盗,还找到了一大笔宝藏!和汤姆在一起,就连学校生活也处处暗藏惊险呢。
  • 英语零起点拿起就会说

    英语零起点拿起就会说

    学好一门外语,就是掌握一门技能。但如何才算是掌握了这门技能呢?语言是交流的工具,所以只有学有所用、能够流畅地用外语与他人进行交流,才算是学好了这门外语。
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
  • 约翰·斯坦贝克短篇小说集:The Short Novels of John Steinbeck(英文

    约翰·斯坦贝克短篇小说集:The Short Novels of John Steinbeck(英文

    《约翰·斯坦贝克短篇小说集》一书涵盖了约翰·斯坦贝克6篇经典短篇小说,包括《人鼠之间(OF MICE AND MEN)》、《煎饼坪(TORTILLA FLAT)》、《小红马(THE RED PONY)》、《月亮下去了(THE MOON IS DOWN)》、《罐头厂街(CANNERY ROW)》、《珍珠(THE PEARL)》。1935年出版的中篇小说《煎饼坪》,描写了一群流浪汉的生活和友谊。该书获得加利福尼亚州俱乐部年度金牌奖。从这本书起,斯坦贝克的作品为评论界所注意。《约翰·斯坦贝克短篇小说集》为精校英文原版,经典32开本便于随身携带阅读,学好英语从原版阅读开始。
热门推荐
  • 无根之修

    无根之修

    他,没有姓,没有灵根,遗弃之地的无根之人。代父从军,怀揣着对身世之谜的梦想,懵懵懂懂地踏入修真路。机缘巧合结下段仙缘,却碰上个腹黑无赖的神棍
  • 征符九霄

    征符九霄

    权谋修仙终虚空,征符九霄任逍遥。即使身负绝世仙术,终是敌不过人心之诡诈。且看夜塚是如何在充满尔虞我诈的修仙世界里面存活下来……
  • 她血条又空了

    她血条又空了

    〈男主非人类警告!超甜!〉静好重生之后最大的烦恼就是——老有人吸她血。每次都是同一个人就算了,偏偏还趁她不能动,说骚话!于是她走上了白天虐渣打脸当上影后,晚上智斗变态誓死守身的道路。直到有一天,牟届影后颁奖典礼上,某影后实名表白bug温先生提供的时光隧道!重生虐渣方便极了!温先生,你是我的小众喜好。藏着时欣喜不已,炫耀时格外骄傲。
  • 强者降临

    强者降临

    从小在孤儿院长大的康特在成人礼后,来到了乌尔聚集点,在四周的废墟进行着探索工作,本来已经达到了二星战士境界的他,却因为无法攒够强化用的贡献点而发愁。一次探索工作中,他发现了一个黑色的球体,得到了远古职业纹章炼金师另类的传承,从此改变了他一生的命运。为了成为强者,为了得到永久入住悬空都市的权限,康特去集会所接了一个护送的任务,本来很简单的任务却异常危险,不过危险之中也有「艳遇」!凶猛的风魔狼、佣兵团之间的激斗等等一连串精彩的故事即将展开!
  • 林奇的虚拟世界大冒险

    林奇的虚拟世界大冒险

    我用律令震慑不怀好意的小人。我用流星爆毁灭攻击我的敌人。我用虹光法球守护爱我的女人。我用异界之门弘扬的我的威名。你问我何为这么吊,因为我是一名法师,还开着金手指。
  • 覆海大圣蛟魔王

    覆海大圣蛟魔王

    他是孙悟空的结义二哥是北海龙族只因倾覆北海的预言而被遗弃他法力高强横向天下在善恶之间徘徊他的一生都在追寻自己的归宿并结识了七个生死兄弟他就是覆海大圣蛟魔王
  • 死神之遇上死神

    死神之遇上死神

    《死神之暗夜之影》的番外,后话全集。讲述百年之后的年轻一辈们因为时空乱流,来到了正常的死神世界。千年血战篇,开始。为了保护重要的人!为了,你!四枫院罗钊,御手洗红樱。向着灵魂发誓······
  • 乱世风云天道难

    乱世风云天道难

    偏安世外的青山村遭遇灭顶之灾,留下了五个孤儿被救到荆州,从此走向了不同的人生。崇尚自由的江天隐,加入了新野的秘密部队。与落寞世家千金唐云舞,结下了难舍难分的恩怨情仇。医道天才林遇雪,暗恋着青梅竹马,却屡屡不能将心意言明,默默咽下着泪水。勇武正直的兄长张傲山,毅然踏入军营,一心扑在拯救苍生的大道上,然而他慢慢发现,好心,不一定办的是好事。胆怯圆滑的孙家兄弟,只求在荆州城内苟安一生,被迫加入到了阴暗的组织—当铺中。建安十年春的荆州大地,笼罩在曹军时刻会南下的战争阴云里,这群平凡的少年们,会和手握千万人性命的枭雄们有着怎样的碰撞呢?---《乱世风云天道难》第一卷乱世英雄为您揭晓
  • 双生魂月

    双生魂月

    你知道吗,世界上有些人长着同一副面孔,他们各种生活,却极少的知道对方的存在,或许两个一模一样的人正做着不同的事
  • 武道成天

    武道成天

    经典仙侠,一样的经典,不一样的故事。他是个废柴,却要被生活压迫的起身反抗。