【原文】
谓赵王曰①:“三晋合而秦弱,三晋离而秦强②,此天下之所明也。秦之有燕而伐赵③,有赵而伐燕;有梁而伐赵,有赵而伐梁;有楚而伐韩,有韩而伐楚;此天下之所明见也。然山东不能易其路④,兵弱也。弱而不能相壹,是何秦之知⑤,山东之愚也。是臣所为山东之忧也。虎将即禽,禽不知虎之即己也,而相斗两罢,而归其死于虎⑥。故使禽知虎之即己,决不相斗矣。今山东之主不知秦之即己也,而尚相斗两敝⑦,而归其国于秦,知不如禽远矣,愿王熟虑之也。
“今事有可急者,秦之欲伐韩、梁,东窥于周室甚,惟寐亡之⑧。今南攻楚者,恶三晋之大合也⑨。今攻楚休而复之,已五年矣,攘地千余里⑩。今谓楚王:‘苟来举玉趾而见寡人,必与楚为兄弟之国,必为楚攻韩、梁,反楚之故地。’楚王美秦之语,怒韩、梁之不救己,必入于秦。秦有谋发使之赵,以燕饵赵,而离三晋。今王美秦之言而欲攻燕,攻燕,食未饱而祸已及矣。楚王入秦,秦、楚为一,东面而攻韩。韩南无楚,北无赵,韩不待伐,割挈马兔而西走。秦与韩为上交,秦祸安移于梁矣。以秦之强,有楚、韩之用,梁不待伐矣,割挈马兔而西走。秦与梁为上交,秦祸案环中赵矣。以强秦之有韩、梁、楚,与燕之怒,割必深矣。国之举此,臣之所为来。臣故曰:事有可急为者。
“及楚王之未入也,三晋相亲相坚,出锐师以戍韩、梁西边,楚王闻之,必不入秦,秦必怒而循攻楚,是秦祸不离楚也,便于三晋。若楚王入,秦见三晋之大合而坚也,必不出楚王,即多割,是秦祸不离楚也,有利于三晋。愿王之熟计之也急!”
赵王因起兵南戍韩、梁之西边。秦见三晋之坚也,果不出楚王而多求地。
【注释】
①赵王:即赵武灵王,名雍,公元前325年~前299年,在位二十七年。②离:分开,分离,此犹言疏远。③有燕:犹言与燕国亲善。下文中诸“有”字句同。④山东:指华山以东的六个国家。易其路:改变秦国与山东六国连横之路。⑤秦:姚本作“楚”,鲍本“楚”作“秦”,从鲍本。知:同“智”。⑥即:靠近,接近。禽:鸟兽总名。鲍本:“走兽总名。”此指野兽。罢:同“疲”。归:结局,此犹言最终,最后。⑦两敝:两破,两败,犹言两畋俱伤。⑧窥:从小孔、缝隙或隐僻处察看,含有窥伺可乘之机、不怀好意之义。亡:同“忘”。⑨恶:憎恶,憎恨讨厌。大合:互相联合。⑩休:罢兵,指停止进攻。复:免除赋役;一说,复,复攻。可供参考。攘:侵夺、侵犯。楚王;指楚怀王。玉趾:尊敬之辞,犹言贵步。寡人:指秦昭王。故地:原来的土地。美秦之语:认为秦王的话很美好,即认为秦王的话很友好。秦有谋发使之赵:姚本作“有谋故杀使之赵”,鲍本:“‘有谋’上补‘秦’字,‘杀’作‘发’。”从鲍本。此句意为秦国又谋划派使者到赵国去。有,通“又”。饵:用如动词,做为钓饵,可引申为利诱。鲍本:“言欲与赵攻燕。”食未饱:没有吃饱饭,此犹言还没有从燕国得到多少利益。割挈马兔而西走:犹言拿着割让的土地向西跑到秦国去如同马和兔一样迅疾;一说,《广雅·释诂》:“挈”,提也。“挈马”义同“提马”;“兔”当作“免”,免通“俛”;此句言韩不待伐割即将挈马而俛入于秦。可供参考。秦祸:秦国的兵祸。安:犹言于是。案环中赵:案,同“安”。姚本作“攘于赵”,鲍本作“环中赵”,从鲍本改。郭希汾本:“案环中赵:案,同安,言秦视赵在度内,如物在环中。”与燕之怒:和燕国对赵国的恼怒。国:指赵国。举:犹言行。臣之所为来:臣下就是为这件事来的。相亲相坚:互相亲近坚定盟约。鲍本:“坚其约。”循攻楚:循前而攻楚国,犹言像以前一样进攻楚国。必不出楚王:一定不放楚王回国。鲍本:“恐其合晋。”多割:即要求楚国多割让土地。果:果然。姚本此句“楚王”后有“卬”字,鲍本认为“卬”字是衍文,从鲍本删。
【译文】
陈轸对赵王说:“赵、魏、韩三国联合则秦弱,赵、魏、韩三国破裂则秦强,这是诸侯清楚了解的。秦国控制燕国则会进攻赵国,控制赵国则会进攻燕国;控制魏国则会进攻赵国,控制赵国则会进攻魏国;控制楚国则会进攻韩国,控制韩国则会进攻楚国,这也是诸侯清楚了解的。可是山东六国却不能改变这种形势,这是因为他们的兵力很弱的缘故。兵力很弱,又不能团结一致。为什么秦国就那么聪明,而六国就那么愚蠢呢?这就是我为山东六国所担忧的。老虎将要吃野兽,野兽不知老虎将要吃自己,反而自相搏斗,结果双方疲惫,都给老虎送死。如果野兽知道老虎要吃掉自己,那就决不会去自相搏斗了。现在六国的国君不了解秦国就要吞并他们,仍要互相搏斗,结果是双方疲惫,都给秦国送死。六国国君的智慧远远不如野兽啊。希望大王深思熟虑!
“现在情况非常紧急。秦国想进攻韩国和魏国,而且想急于取周而代之,这是他们一直耿耿于怀的大事。现在他向南进攻楚国,是因为他担心赵、魏、韩三国联合。现在秦国进攻楚国,打打停停,停停打打,已经5年了,扩充了国土有1000多里。秦王现在对楚王说:‘如果您能动大驾来与我会晤,我们两国一定结为兄弟之国,一定可以共同进攻韩、魏两国,收回楚国以前的失地。’楚王听信了秦王的甜言蜜语,又对韩、魏两国以前不援助自己大为不满,一定会倒向秦国。秦国又要设谋,他就会派使臣去赵国,用灭掉燕国来引诱赵国,以离间赵、魏、韩三国的联盟。现在大王听信秦王的甜言蜜语。想进攻燕国,进攻燕国还不到一顿饭的工夫,大祸就要临头。楚王去到秦国,秦、楚两国联合,向东进攻韩国。韩国在南面失去楚国,在北面失去赵国,韩王不等秦国进攻,就会牵着战马,俯首贴耳,听命于秦国。秦、韩两国结为亲密联盟,秦国的为害就会转移到魏国。凭如此强大的秦国,又有楚、韩两国为他所驱使,魏王不等秦国出兵,就会牵着战马,俯首贴耳,听命于秦国。秦、魏两国结为亲密联盟。秦国的为害就会转移到赵国。凭如此强大的秦国,又有韩、魏、楚三国为他所驱使,再加上贵国要进攻燕国而激怒于燕人,这样,祸害必重,国将灭亡。这就是我来到贵国的原因。所以,我说‘现在情况非常紧急。”’
“在楚王还没有去秦国之时,赵、魏、韩三国互相友好,坚守盟约,赵国派出精锐部队,驻守韩、魏两国的西部边界,楚王得知,一定不会去秦国,而秦国一定会恼怒,就会出兵进攻楚国。这样,秦国的为害就会紧随着楚国,而有利于赵、魏、韩三国。如果楚王去到秦国,秦国见赵、魏、韩三国结盟,而且牢不可破,一定不会放出楚王,它就会要求楚国多割让土地给秦国。这样,秦国的为害仍然紧随着楚国,而有利于赵、魏、韩三国。希望大王对此深思熟虑。”
情况已很紧急,赵王于是派兵驻守韩、魏两国的西部边界。秦国见赵、魏、韩三国很坚决,果然不放出楚王,以此相要挟,向楚国要求多割土地。