登陆注册
14995300000012

第12章 BOOK TWELVE

All those things at which thou wishest to arrive by a circuitous road,thou canst have now,if thou dost not refuse them to thyself.And this means,if thou wilt take no notice of all the past,and trust the future to providence,and direct the present only conformably to piety and justice.Conformably to piety,that thou mayest be content with the lot which is assigned to thee,for nature designed it for thee and thee for it.Conformably to justice,that thou mayest always speak the truth freely and without disguise,and do the things which are agreeable to law and according to the worth of each.And let neither another man's wickedness hinder thee,nor opinion nor voice,nor yet the sensations of the poor flesh which has grown about thee;for the passive part will look to this.If then,whatever the time may be when thou shalt be near to thy departure,neglecting everything else thou shalt respect only thy ruling faculty and the divinity within thee,and if thou shalt be afraid not because thou must some time cease to live,but if thou shalt fear never to have begun to live according to nature-then thou wilt be a man worthy of the universe which has produced thee,and thou wilt cease to be a stranger in thy native land,and to wonder at things which happen daily as if they were something unexpected,and to be dependent on this or that.

God sees the minds (ruling principles) of all men bared of the material vesture and rind and impurities.For with his intellectual part alone he touches the intelligence only which has flowed and been derived from himself into these bodies.And if thou also usest thyself to do this,thou wilt rid thyself of thy much trouble.For he who regards not the poor flesh which envelops him,surely will not trouble himself by looking after raiment and dwelling and fame and such like externals and show.

The things are three of which thou art composed,a little body,a little breath (life),intelligence.Of these the first two are thine,so far as it is thy duty to take care of them;but the third alone is properly thine.Therefore if thou shalt separate from thyself,that is,from thy understanding,whatever others do or say,and whatever thou hast done or said thyself,and whatever future things trouble thee because they may happen,and whatever in the body which envelops thee or in the breath (life),which is by nature associated with the body,is attached to thee independent of thy will,and whatever the external circumfluent vortex whirls round,so that the intellectual power exempt from the things of fate can live pure and free by itself,doing what is just and accepting what happens and saying the truth:if thou wilt separate,I say,from this ruling faculty the things which are attached to it by the impressions of sense,and the things of time to come and of time that is past,and wilt make thyself like Empedocles' sphere.

All round,and in its joyous rest reposing;and if thou shalt strive to live only hat is really thy life,that is,the present-then thou wilt be able to pass that portion of life which remains for thee up to the time of thy death,free from perturbations,nobly,and obedient to thy own daemon (to the god that is within thee).

I have often wondered how it is that every man loves himself more than all the rest of men,but yet sets less value on his own opinion of himself than on the opinion of others.If then a god or a wise teacher should present himself to a man and bid him to think of nothing and to design nothing which he would not express as soon as he conceived it,he could not endure it even for a single day.So much more respect have we to what our neighbours shall think of us than to what we shall think of ourselves.

How can it be that the gods after having arranged all things well and benevolently for mankind,have overlooked this alone,that some men and very good men,and men who,as we may say,have had most communion with the divinity,and through pious acts and religious observances have been most intimate with the divinity,when they have once died should never exist again,but should be completely extinguished?

But if this is so,be assured that if it ought to have been otherwise,the gods would have done it.For if it were just,it would also be possible;and if it were according to nature,nature would have had it so.But because it is not so,if in fact it is not so,be thou convinced that it ought not to have been so:-for thou seest even of thyself that in this inquiry thou art disputing with the diety;and we should not thus dispute with the gods,unless they were most excellent and most just;-but if this is so,they would not have allowed anything in the ordering of the universe to be neglected unjustly and irrationally.

Practise thyself even in the things which thou despairest of accomplishing.For even the left hand,which is ineffectual for all other things for want of practice,holds the bridle more vigorously than the right hand;for it has been practised in this.

Consider in what condition both in body and soul a man should be when he is overtaken by death;and consider the shortness of life,the boundless abyss of time past and future,the feebleness of all matter.

Contemplate the formative principles (forms) of things bare of their coverings;the purposes of actions;consider what pain is,what pleasure is,and death,and fame;who is to himself the cause of his uneasiness;how no man is hindered by another;that everything is opinion.

In the application of thy principles thou must be like the pancratiast,not like the gladiator;for the gladiator lets fall the sword which he uses and is killed;but the other always has his hand,and needs to do nothing else than use it.

See what things are in themselves,dividing them into matter,form and purpose.

What a power man has to do nothing except what God will approve,and to accept all that God may give him.

With respect to that which happens conformably to nature,we ought to blame neither gods,for they do nothing wrong either voluntarily or involuntarily,nor men,for they do nothing wrong except involuntarily.Consequently we should blame nobody.

How ridiculous and what a stranger he is who is surprised at anything which happens in life.

Either there is a fatal necessity and invincible order,or a kind Providence,or a confusion without a purpose and without a director (Book IV).If then there is an invin-cible necessity,why dost thou resist? But if there is a Providence which allows itself to be propitiated,make thyself worthy of the help of the divinity.But if there is a confusion without governor,be content that in such a tempest thou hast in thyself a certain ruling intelligence.And even if the tempest carry thee away,let it carry away the poor flesh,the poor breath,everything else;for the intelligence at least it will not carry away.

Does the light of the lamp shine without losing its splendour until it is extinguished;and shall the truth which is in thee and justice and temperance be extinguished before thy death?

When a man has presented the appearance of having done wrong,say,How then do I know if this is a wrongful act? And even if he has done wrong,how do I know that he has not condemned himself? and so this is like tearing his own face.Consider that he,who would not have the bad man do wrong,is like the man who would not have the fig-tree to bear juice in the figs and infants to cry and the horse to neigh,and whatever else must of necessity be.For what must a man do who has such a character? If then thou art irritable,cure this man's disposition.

If it is not right,do not do it:if it is not true,do not say it.For let thy efforts be-

In everything always observe what the thing is which produces for thee an appearance,and resolve it by dividing it into the formal,the material,the purpose,and the time within which it must end.

Perceive at last that thou hast in thee something better and more divine than the things which cause the various affects,and as it were pull thee by the strings.What is there now in my mind? Is it fear,or suspicion,or desire,or anything of the kind?

First,do nothing inconsiderately,nor without a purpose.Second,make thy acts refer to nothing else than to a social end.

Consider that before long thou wilt be nobody and nowhere,nor will any of the things exist which thou now seest,nor any of those who are now living.For all things are formed by nature to change and be turned and to perish in order that other things in continuous succession may exist.

Any one activity whatever it may be,when it has ceased at its proper time,suffers no evil because it has ceased;nor he who has done this act,does he suffer any evil for this reason that the act has ceased.In like manner then the whole which consists of all the acts,which is our life,if it cease at its proper time,suffers no evil for this reason that it has ceased;nor he who has terminated this series at the proper time,has he been ill dealt with.But the proper time and the limit nature fixes,sometimes as in old age the peculiar nature of man,but always the universal nature,by the change of whose parts the whole universe continues ever young and perfect.And everything which is useful to the universal is always good and in season.Therefore the termination of life for every man is no evil,because neither is it shameful,since it is both independent of the will and not opposed to the general interest,but it is good,since it is seasonable and profitable to and congruent with the universal.For thus too he is moved by the deity who is moved in the same manner with the deity and moved towards the same things in his mind.

These three principles thou must have in readiness.In the things which thou doest do nothing either inconsiderately or otherwise than as justice herself would act;but with respect to what may happen to thee from without,consider that it happens either by chance or according to Providence,and thou must neither blame chance nor accuse Providence.Second,consider what every being is from the seed to the time of its receiving a soul,and from the reception of a soul to the giving back of the same,and of what things every being is compounded and into what things it is resolved.Third,if thou shouldst suddenly be raised up above the earth,and shouldst look down on human things,and observe the variety of them how great it is,and at the same time also shouldst see at a glance how great is the number of beings who dwell around in the air and the aether,consider that as often as thou shouldst be raised up,thou wouldst see the same things,sameness of form and shortness of duration.Are these things to be proud of?

Cast away opinion:thou art saved.Who then hinders thee from casting it away?

When thou art troubled about anything,thou hast forgotten this,that all things happen according to the universal nature;and forgotten this,that a man's wrongful act is nothing to thee;and further thou hast forgotten this,that everything which happens,always happened so and will happen so,and now happens so everywhere;forgotten this too,how close is the kinship between a man and the whole human race,for it is a community,not of a little blood or seed,but of intelligence.And thou hast forgotten this too,that every man's intelligence is a god,and is an efflux of the deity;and forgotten this,that nothing is a man's own,but that his child and his body and his very soul came from the deity;forgotten this,that everything is opinion;and

lastly thou hast forgotten that every man lives the present time only,and loses only this.

Constantly bring to thy recollection those who have complained greatly about anything,those who have been most conspicuous by the greatest fame or misfortunes or enmities or fortunes of any kind:then think where are they all now? Smoke and ash and a tale,or not even a tale.And let there be present to thy mind also everything of this sort,how Fabius Catullinus lived in the country,and Lucius Lupus in his gardens,and Stertinius at Baiae,and Tiberius at Capreae and Velius Rufus(or Rufus at Velia);and in fine think of the eager pursuit of anything conjoined with pride;and how worthless everything is after which men violently strain;and how much more philosophical it is for a man in the opportunities presented to him to show himself just,temperate,obedient to the gods,and to do this with all simplicity:for the pride which is proud of its want of pride is the most intolerable of all.

To those who ask,Where hast thou seen the gods or how dost thou comprehend that they exist and so worshippest them,I answer,in the first place,they may be seen even with the eyes;in the second place neither have I seen even my own soul and yet I honour it.Thus then with respect to the gods,from what I constantly experience of their power,from this I comprehend that they exist and I venerate them.

The safety of life is this,to examine everything all through,what it is itself,what is its material,what its formal part;with all thy soul to do justice and to say the truth.What remains except to enjoy life by joining one good thing to another so as not to leave even the smallest intervals between?

There is one light of the sun,though it is distributed over walls,mountains,and other things infinite.There is one common substance,though it is distributed among countless bodies which have their several qualities.There is one soul,though it is distributed among infinite natures and circumspections [or individuals].There is one intelligent soul,though it seems to be divided.Now in the things which have been mentioned all the other parts,such as those which are air and substance,are without sensation and have no fellowship:and yet even these parts the intelligent principle holds together and the gravitatuin towards the same.But intellect in a peculiar manner tends to that which is of the same kin,and combines with it,and the feeling for communion is not interrupted.

What dost thou wish? to continue to exist? Well,dost thou wish to have sensation? movement? growth? and then again to cease to grow? to use thy speech? to think? What is there of all these things which seems to thee worth desiring? But if it is easy to set little value on all these things,turn to that which remains,which is to follow reason and god.But it is inconsistent with honouring reason and god to be troubled because by death a man will be deprived of the other things.

How small a part of the boundless and unfathomable time is assigned to every man? for it is very soon swallowed up in the eternal.And how small a part of the whole substance? and how small a part of the universal soul? and on what a small clod of the whole earth thou creepest? Reflecting on all this consider nothing to be great,except to act as thy nature leads thee,and to endure that which the common nature brings.

How does the ruling faculty make use of itself? for all lies in this.But everything else,whether it is in the power of thy will or not,is only lifeless ashes and smoke.

This reflection is most adapted to move us to contempt of death,that even those who think pleasure to be good and pain an evil still have despised it.

The man to whom that only is good which comes in due season,and to whom it is the same thing whether he has done more or fewer acts conformable to right reason,and to whom it makes no difference whether he contemplates the world for a longer or a shorter time -for this man neither is death a terible thing.

Man,thou hast been a citizen in this great state(the world):what difference does it make to thee whether for five years(or three)? for that which is conformable to the laws is just for all.Where is the hardship then,if no tyrant nor yet an unjust judge sends the away from the state,but nature who brought thee into it? the same as if a praetor who has employed an actor dismisses him from the stage -"But I have not finished the five acts,but only three of them" -Thou sayest well,but in life the three acts are the whole drama;for what shall be a complete drama is determined by him who was once the cause of its composition,and now of its dissolution:but thou art the cause of neither.Depart then satisfied,for he also who releases thee is satisfied.

同类推荐
  • 形而上学俱乐部:美国思想的故事(译文纪实)

    形而上学俱乐部:美国思想的故事(译文纪实)

    思想是一种怀疑,而不是意识形态。第86届普利策奖最佳历史类图书,从内战的阴霾到平权运动和冷战,以思想的历史照见未来。美国经历了一场内战,其政府形态却没有遭遇变革。内战期间,美国没有抛弃宪法,没有暂停选举,也没有发生政变。但从其他几乎所有方面来看,美国变成了另一个国家。战争本身没有让美国变得现代,但战争标志着现代美国的诞生。对于亲历内战的那一代人来说,战争似乎不只是民主的失败,也是文化的失败,思想的失败。创痛深沉的内战使战前的信仰和期望轰然崩塌。在战后的新世界,这些信仰显得极为过时。内战扫除了南方的奴隶制文明,随之也几乎完全扫除了北方的知识分子文化。美国花了几乎半个世纪才发展出可以取而代之的文化,找到一整套理念、一种思考方式,来帮助国人应对现代生活的种种情形。这场上下求索就是本书的主题。
  • 走近歌德

    走近歌德

    《走近歌德》一书系统地总结了前人对歌德及其作品所取得的研究成果,拓展了认识歌德的范围和视野,推进了对歌德的进一步的认识,尤其是论述了歌德与中国的关系,探讨了歌德对中国的认识,具体而生动地回顾了中国对歌德的接受过程,说明了中国人在什么时候和怎样的情况下开始认识歌德,分析了歌德的作品和思想在我国的不同历史时期所得到的评价和所产生的影响,展现了中国现当代作家在各自的创作以及推进中国现当代文学的过程中从歌德作品和思想那里所获得的启迪和思想源泉。
  • 易经白话全译

    易经白话全译

    易经白话全译正鉴于此,我们择取古本、兼采众本,精校精审,荟萃众家之长,采用文、白对照的形式编成。《易经》的六十四卦详解,是全书主体。按经上、经下分为两章,每卦独成一节,各节皆有原文、译文、解读,让读者在阅读过程中或可先窥其门户,后登其堂奥,由浅入深,从而看得懂、学得会、用得上。本书在保持了传统《易经》的原汁原味的基础上,努力为读者提供可以深入阅读的平台,以期让每个读者可以站在前人的肩膀上读出属于自己的一本《易经》。
  • 浙中王学研究(阳明学研究丛书)

    浙中王学研究(阳明学研究丛书)

    本书的宗旨,是要在前人研究的基础上,通过对浙江学术思想的形成土壤、发展源流以及浙中王门学派形成、演变过程的考察,诠释其话语结构和致思趣向,并按照思想史演进的内在逻辑,展现明代心学丰富多彩的思想资源与形成机制,如三教合流、讲会运动、平民教育、宗法社会等。进而通过比较浙中王门各家之异同,揭示诸学者互为对象、互动共进、你中有我、我中有你、取长补短、标新立异的思想特征,以多层次、多视角地展开对浙中王学重要传人的梳理与考量。
  • 赫尔墨斯的口误(增订)(曹卫东学术文集)

    赫尔墨斯的口误(增订)(曹卫东学术文集)

    中德思想文化彼此靠近的摆渡人曹卫东学术散文自选集。追溯法兰克福学派的沿革史,绘就德国现代社会批判理论的思维图景。《赫尔墨斯的口误(增订)》是作者的学术译文合集,涉及形而上学批判、话语政治、文艺理论等,收录了霍克海默、哈贝马斯、伽达默尔、克吕格、巴尔塔萨、罗曼·茵伽登、顾彬等著名学者的经典文章。译文难度较大,可见译者译笔矫健,这些文章也为学术界提供了颇具学术价值的成果。
热门推荐
  • 卡塞尔学院

    卡塞尔学院

    玄幻的龙族,奇怪的混血种,卡塞尔之旅为你开启龙族之旅。同人小说
  • 进击大佬的无尽恰饭

    进击大佬的无尽恰饭

    新书《我魔法老师不会魔法》已发!谢谢各位的捧场,新书照例请加一下收藏,谢谢!
  • 九尾玄冥

    九尾玄冥

    推荐看本文的理由:1.男女主角之间不存在误会2.即使出现小小的误会,也不会过夜3.没有阴险女二的纠缠4.不存在备胎男配5.男主不会举棋不定拖泥带水6.不存在阻挠爱情的父母7.本文从发现队友到打boss,矛盾一致对外8.甜甜的节奏……
  • 被征服的召唤师

    被征服的召唤师

    王宇穿越到有着魔法师和修者的世界是偶然还是必然?在一个练武场中,王宇被自己金手指召唤出来的猴怪按在地上用爆裂拳狂揍,旁边的墨菲特捶着自己的胸口,说着:“俺也是从石头里蹦出来的,为啥不是猴子呢?”面前蹲着一个小萝莉,歪着头看着自己:“大哥哥,看你那么痛苦,我就帮你把心跳停止吧!”“不。。。”这是一个想靠着金手指大发神威,却被自己召唤兽(人)摁在地上起不来的召唤师。
  • 无法抗拒的诱惑

    无法抗拒的诱惑

    她是美如焰火的妖孽?还是矜持美丽的温婉玉人?她抗拒着他的靠近她!她牵引着他的灵魂!她有着海一样深幽的眼神,深的他掉进去就爬不出来!一次次,是什么让她游戏人生?让他欲罢不能?
  • 至尊蛊后

    至尊蛊后

    她修炼强大蛊术,被整个大陆视为恐怖的妖女,四国中提起她,令人闻之色变。啥,你说世人为啥敢怒不敢言?欲之如何,请入本坑,必属甜品,老少皆宜。"至尊蛊师?"仟赭洛修长的手指夹着一条软趴趴的,蔫头蔫脑的虫子,看到小丫头跳脚的心痛样,在她爆发之前一把捋顺她的毛。"乖,做什么至尊蛊师,做我的至尊蛊后吧"蛊师不是世上独一无二的存在,而你是我此生唯一的蛊后。(仟赭洛表示,有言曰:和妻打架一时爽,追妻火什么场,果然说的不错。)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 为什么男人爱发誓,女人爱相信?

    为什么男人爱发誓,女人爱相信?

    爱情不是单行道,一相情愿的爱不是爱;以为付出就能得到爱,那是傻瓜做的梦!面对爱情,女人需要一点理智,一点智慧;所以,女人在付出身心之前,不要陶醉遐想,不要蒙蔽迷思,要学会读懂男人,保护自己。男人爱发誓,是因为女人爱当真;男人爱吹牛,是因为女人爱捧场。总之,男人明白女人需要什么,想要什么,女人也就乖乖的成为了他们的猎物。本书告诉女人,你该如何在爱情中不让自己吃亏,如何识破男人的谎言和欺骗,如何走出情感所带来的伤害,如何正确地看待婚姻,如何做一个独立和爱自己的女人等,帮助女人在情场上从被动变到主动。
  • 湘莹又一笑

    湘莹又一笑

    湘湘、莹莹、笑笑,我最亲爱的宝贝,这是一本不会完结的书,写给你们的,妈妈希望能以这样一种方式来记录你们的成长,希望你们长大以后,可以回过头来看一看,我们一起走过的路。现在是2016年。
  • 穿越之至尊修士

    穿越之至尊修士

    渡过九劫雷云等来的却不是仙界飞升,咱们的陈大祸害只能是和阎王讨价还价,争取了去平行世界继续修仙的机会。拐几个萝莉修真,这不算什么;为了徒弟‘借阅’一下别人的功法也算不了什么;门派缺资金,咱去炼制符箓就是;萝莉想要萌宠,好吧咱只能忽悠了;你是高手?好吧我想说,我还有个不存在的师父也是高手;忽悠不了你?我还不信了,有本事咱论道讲坛,看谁才是真正的高人!猥琐而不失优雅,混蛋却又不失风度。且看陈大祸害如何茫茫人海寻知音,如何天涯苦海觅红颜。谱下一曲修仙证道的赞歌!