登陆注册
11309900000035

第35章 魏其武安侯列传(2)

注释~~~①亲幸:指受到皇上宠信。②多效:指意见多被采纳而发生效验。③吏士趋势力者:指趋贵附势的官吏和士人。④横:骄横,放肆。⑤建元六年:公元前135年。⑥坐丧事不办:因为没把丧事办好而获罪。坐,指办罪的因由。⑦大司农:九卿之一,掌国家租税赋役。韩安国:字长孺,梁成安人。⑧郡诸侯:指郡国的诸侯王和官吏。愈益:更加。附:归附。⑨貌侵:矮小丑陋,其貌不扬。侵,通“寝”。⑩生贵甚:一出生就很尊贵。田蚡出生前王娡已得宠,所以一出生便是外戚。多长:多数人都年纪大了,比自己年长。上:指武帝。富于春秋:指年轻,来日方长。肺腑:指心腹亲信。京师相:犹言朝廷的丞相。痛:狠狠地。折节:压制。诎:通“屈”。这里是使之屈服的意思。肃:敬畏。移日:日影移动了位置。表示过了很长的时间。起家至二千石,把闲居在家无爵禄的人一下子提升到二千石的官位。二千石,指一年的俸禄,当时的高级官员才能享受。权移主上:把皇帝的权力转移到自己手中。除吏:任命官吏。尝:曾经。考工:督造器械的官衙。益宅:扩建私宅。武库:藏兵器的库房。是后乃退:从此之后才退缩一些。盖侯:指王信的异父同母之兄。乡:同“向”,方向。东向:当时以东向坐为尊,南向坐次之。王信年长却屈居下座,可见田蚡态度的倨傲。桡:通“挠”,枉曲。滋骄:更加骄纵。治宅:修建住宅。甲诸第:超过所有的贵族的府第。膏腴:肥沃。市:买。郡县:这里泛指各地。相属于道:谓接连不断。属,连接。罗:排列。曲旃:曲柄长幡,用整幅素帛制成。钟鼓、曲旃都是帝王的摆设物,田蚡摆设装饰在自己家中是超越丞相身份和违反制度规定的。奉:献。

译文~~~武安侯虽然不担任官职,但因为王太后的缘故,仍然受到皇上的宠信,多次议论政事,建议大多见效,天下趋炎附势的官吏和士人,都离开了魏其侯而归附了武安侯。武安侯一天天更加骄横。建元六年,窦太后逝世,丞相许昌和御史大夫庄青翟因为丧事办得不周到,都被免官。于是任用武安侯田蚡担任丞相,任用大司农韩安国担任御史大夫。天下的士人有郡守和诸侯王,就更加依附武安侯了。

武安侯身材矮小,其貌不扬,可是刚一出生就很尊贵。他又认为当时的诸侯王都年纪大了,皇上刚刚即位,年纪很轻,自己以皇帝的至亲心腹担任朝廷的丞相,如果不狠狠地整顿一番,用礼法来使他们屈服,天下人就不会服服贴贴的。在那时候,丞相入朝廷奏事,往往一坐就是大半天,他所说的话皇帝都听,他所推荐的人有的从闲居一下子提拨到二千石的级别,把皇帝的权力转移到自己手上。皇上于是说:“你要任命的官吏已经任命完了没有?我也想任命几个官呢。”他曾经要求把考工官署的地盘划给自己扩建住宅,皇上生气地说:“你何不把武器库也取走!”从这以后才收敛一些。有一次,他请客人宴饮,让他的兄长盖侯南向坐,自己却东向坐,认为汉朝的丞相尊贵,不可以因为是兄长就私下委曲自己。武安侯从此更加骄纵,他修建住宅,其规模、豪华超过了所有贵族的府第。田地庄园都极其肥沃,他派到各郡县去购买器物的人,在大道上络绎不绝。前堂摆投着钟鼓,竖立着曲柄长幡,在后房的美女数以百计。诸侯奉送给他的珍宝金玉、狗马和玩好器物,数也数不清。

原文

魏其失窦太后,益疏不用①,无势②,诸客稍稍自引而怠傲③,唯灌将军独不失故④。魏其日默默不得志⑤,而独厚遇灌将军⑥。

灌将军夫者,颍阴人也。夫父张孟,尝为颍阴侯婴舍人⑦,得幸⑧,因进之至二千石,故蒙灌氏姓为灌孟⑨。吴楚反时,颍阴侯灌何为将军⑩,属太尉,请灌孟为校尉。夫以千人与父俱。灌孟年老,颍阴侯强请之,郁郁不得意,故战常陷坚,遂死吴军中。军法,父子俱从军,有死事,得与丧归。灌夫不肯随丧归,奋曰:“愿取吴王若将军头,以报父之仇。”于是灌夫被甲持戟,募军中壮士所善从者数十人。及出壁门,莫敢前。独二人及从奴十数骑驰入吴军至吴将麾下,所杀伤数十人。不得前,复驰还,走入汉壁,皆亡其奴,独与一骑归。夫身中大创十余,适有万金良药,故得无死。夫创少瘳(chōu),又复请将军曰:“吾益知吴壁中曲折,请复往。”将军壮义之,恐亡夫,乃言太尉,太尉乃固止之。吴已破,灌夫以此名闻天下。

注释~~~①疏:指被疏远。②势:权势。③稍稍:渐渐。自引:自动离去。怠傲:懈怠傲慢。④故:故态,旧情。⑤默默:郁闷不高兴的样子。⑥厚遇:厚待,优待。⑦颍阴侯婴:即灌婴。舍人:门客。⑧得幸:受到宠信。⑨蒙:冒。⑩灌何:灌婴之子。属太尉:隶属于太尉。太尉,指周亚父。俱:一起去。强:勉强。郁郁:愁闷的样子。陷坚:攻打敌人最坚强的阵地或部队。死事:指战死。

与:陪同,护送。丧:指灵柩。奋:发奋。若:或。被甲:披戴铠甲。被,同“披”,穿上。募:招集。所善愿从者:素来有交情而愿意跟他同去的。壁门:营门。壁,营垒。独:只。从奴:隶属灌夫的奴隶。麾下:将帅的大旗下。复:又。走入汉壁:奔跑回到汉军营垒中。走:跑。亡:丧失。大创:大的创伤。适:恰如。万金良药:指贵重的良药。瘳:痊愈。壮义之:认为他勇敢而有义气。恐亡夫:害怕灌夫战死。固止:坚决劝阻。

译文~~~魏其侯自从失去了窦太后,被皇上更加疏远不受重用,没有权势,诸宾客渐渐自动离去,甚至对他懈怠傲慢,只有灌将军一人没有改变原来的态度。魏其侯天天闷闷不乐,唯独对灌将军格外厚待。

灌将军夫是颍阴人。灌夫的父亲是张孟,曾经做过颍阴侯灌婴的家臣,受到灌婴的宠信,便推荐他,官至二千石级,所以冒用灌氏家的姓叫灌孟。吴楚叛乱时,颍阴侯灌何担任将军,是太尉周亚夫的部下,他向太尉推荐灌孟担任校尉。灌夫带领一千人与父亲一起从军。灌孟年纪已经老了,颍阴侯勉强推荐他,所以灌孟郁郁不得志,每逢作战时,常常攻击敌人的坚强阵地,因而战死在吴军中。按照当时军法的规定,父子一起从军参战,有一个为国战死,未死者可以护送灵柩回来。但灌夫不肯随同父亲的灵柩回去。他慷慨激昂地表示:“希望斩取吴王或者吴国将军的头,以替父亲报仇。”于是灌夫披上铠甲,手拿戈戟,召集了军中与他素来有交情又愿意跟他同去的勇士几十个人。等到走出军门,没有人敢再前进。只有两人和灌夫属下的奴隶共十多个骑兵飞奔冲入吴军中,一直到达吴军的将旗之下,杀死杀伤敌军几十人。不能再继续前进了,又飞马返回汉军营地,所带去的奴隶全都战死了,只有他一人回来。灌夫身上受重创十多处,恰好有名贵的良药,所以才得不死。灌夫的创伤稍稍好转,又向将军请求说:“我现在更加了解吴军营垒中路径曲折,请您让我再回去。”将军认为他勇敢而有义气,恐怕灌夫战死,便向太尉周亚夫报告,太尉便坚决地阻止了他。等到吴军被攻破,灌夫也因此名闻天下。

原文

颍阴侯言之上①,上以夫为中郎将②。数月,坐法去③。后家居长安,长安中诸公莫弗称之④。孝景时,至代相⑤。孝景崩,今上初即位⑥,以为淮阳天下交⑦,劲兵处⑧,故徙夫为淮阳太守⑨。建元元年,入为太仆。二年,夫与长乐卫尉窦甫饮⑩,轻重不得,夫醉,搏甫。甫,窦太后昆弟也。上恐太后诛夫,徙为燕相。数岁,坐法去官,家居长安。

灌夫为人刚直使酒,不好面谀。贵戚诸有势在己之右,不欲加礼,必陵之;诸士在己之左,愈贫贱,尤益敬,与钧。稠人广众,荐宠下辈。士亦以此多之。

注释~~~①言之上:指把灌夫的作战表现汇报给皇帝。②中郎将:宫廷侍卫武官,属郎中令,秩比二千石。③坐法去:因犯法而被免官。④诸公:指贵族、大官僚。莫弗称之:没有不称赞他的。⑤代相:代王的相。⑥今上:指汉武帝。⑦天下交;四面八方交会的地方。⑧劲兵处:强大的军队驻守的地方。⑨徙:调动。⑩长乐卫尉:长乐宫卫兵的长官。轻重不得:指饮酒时礼数不合适而发生争执。一说言谈间意见不合。搏:殴打。刚直使酒:刚强直爽,好发酒疯。面谀:当面奉承人。势在己之右:有势力在自己上面的人。右,古代以右为上位,左为下位。加礼:表示尊敬有礼貌。凌:凌辱。与钧:和他们平等相处。钧,通“均”。稠人广众:指人多的场合。荐宠下辈:推荐奖掖比自己地位低的人。宠,表扬。多:推重,赞许。

译文~~~颍阴侯把灌夫的情况向皇上汇报了,皇上就任命灌夫担任中郎将。过了几个月,因为犯法而丢了官。后来到长安安了家,长安城中的许多显贵没有不称赞他的。汉景帝时,灌夫官至代国国相。景帝去世,当今皇上武帝刚即位,认为淮阳是天下的交通枢纽,必须驻扎强大的兵力加以防守,因此调任灌夫担任淮阳太守。建元元年,又把灌夫内调为太仆。二年,灌夫与长乐卫尉窦甫喝酒,灌夫喝醉了,打了窦甫。窦甫,是窦太后的兄弟。皇上恐怕窦太后杀灌夫,调派他担任了燕国国相。几年以后,又因犯法丢官,闲居在长安家中。

灌夫为人刚强直爽,好发酒疯,不喜欢当面奉承人。对皇亲国戚及有势力的人,凡是地位在自己之上的,他不但不想对他们表示尊敬,反而要想办法去凌辱他们;对地位在自己之下的许多士人,越是贫贱的,就更加恭敬,跟他们平等相待。在大庭广众之中,推荐夸奖那些比自己地位低的人。士人们也因此而推重他。

原文

夫不喜文学①,好任侠②,已然诺③。诸所与交通④,无非豪桀大猾⑤。家累数千万⑥,食客日数十百人。陂(beī)池田园⑦,宗族宾客为权利⑧,横于颖川⑨。颍川儿乃歌之曰:“颍水清,灌氏宁;颍水浊,灌氏族⑩。”

灌夫家居虽富,然失势,卿相侍中宾客益衰。及魏其侯失势,亦欲倚灌夫引绳批根生平慕之后弃之者。灌夫亦倚魏其而通列侯宗室为名高。两人相为引重,其游如父子然。相得欢甚,无厌,恨相知晚也。

注释~~~①文学:指文章经学。②任侠:指打抱不。③已然诺:意谓已经答应了别人的事,一定办到。④交通:交游往来。⑤大猾:大奸巨猾。⑥累:累积。⑦陂池田园:指蓄水灌溉田地,兴修水利。陂,堤塘。⑧为权利:争权夺利,垄断利益。⑨横:横行,胡作非为。⑩族:灭族。失势:失去权势。卿相侍中,指高级官吏。侍中,加官名,是从列侯以下至郎中的加衔。在原官职上加“侍中”就可以入宫廷,侍从皇帝左右。衰:少。引绳:原指木匠用墨线检验木材的方正,这里引申是纠正的意思。批根:原指批削树根,这里引申是清算的意思。生平慕之后弃之者:平日仰慕自己,失势后又抛弃自己的人。为名高:指抬高自己的名声。相为引重:互相援引借重。游:交往。相得:彼此情投意合。厌:嫌忌。

译文~~~灌夫不喜欢文章经学,爱打抱不平,已经答应了别人的事,一定办到。凡和他交往的那些人,无不是杰出人士或大奸巨猾。他家中积累的资产有几千万,每天的食客少则几十,多则近百。为了在田园中修筑堤塘,灌溉农田,他的宗族和宾客扩张权势,垄断利益,在颍川一带横行霸道。颍川的儿童于是作歌唱道:“颍水清清,灌氏安宁;颍水浑浊,灌氏灭族。”

灌夫闲居在家虽然富有,但失去了权势,达官贵人及一般宾客逐渐减少。等到魏其侯失去权势,也想依靠灌夫去报复那些平日仰慕自己,失势后又抛弃了自己的人。灌夫也想依靠魏其侯去结交列侯和皇族以抬高自己的名声。两人互相援引借重,他们的交往就如同父子之间那样密切。彼此情投意合,没有嫌忌,只恨相知太晚了。

原文

灌夫有服①,过丞相②。丞相从容曰:“吾欲与仲孺过魏其侯③,会仲孺有服。”灌夫曰:“将军乃肯幸临况魏其侯④,夫安敢以服为解⑤!请语(yù)魏其侯帐具⑥,将军旦日蚤(zǎo)临⑦。”武安许诺。灌夫具语魏其侯如所谓武安侯⑧。魏其与其夫人益市牛酒⑨,夜洒扫⑩,早帐具至旦。平明,令门下候伺。至日中,丞相不来。魏其谓灌夫曰:“丞相岂忘之哉?”灌夫不怿(yì),曰:“夫以服请,宜往。”乃驾,自往迎丞相。丞相特前戏许灌夫,殊无意往。及夫至门,丞相尚卧。于是夫入见,曰:“将军昨日幸许过魏其,魏其夫妻治具,自旦至今,未敢尝食。”武安鄂谢曰:“吾昨日醉,忽忘与仲孺言。”乃驾往,又徐行,灌夫愈益怒。及饮酒酣,夫起舞属丞相,丞相不起,夫从坐上语侵之。魏其乃扶灌夫去,谢丞相。丞相卒饮至夜,极欢而去。

注释~~~①有服:正在服丧。其时灌夫遭姊丧。②过:拜访。丞相:指田蚡。③仲孺:灌夫的字。④临况:光临。况,通“贶”,赏光的意思。⑤安敢:怎敢。解:推辞。⑥语:告诉。帐具:设置帷帐,备办酒宴。⑦旦日:明天早晨。蚤:通“早”。⑧具语:详细告诉。如所谓武安侯:就像他对武安侯所说的那样。⑨益市牛酒:多买牛肉和酒菜。⑩夜洒扫:当夜就打扫房屋。平明:天刚亮。怿:喜悦,高兴。夫以服请:我不嫌忌在服丧期间邀请他来赴宴。宜往:应该来。特:只不过。戏:开玩笑。许:答应。殊:很,实在。治具:备办酒宴。鄂谢:装作惊讶的样子道歉。鄂,通“愕”。忽忘:忘记。徐行:慢慢地走。这句意思是说,灌夫起舞致礼,舞毕请田蚡起舞。起舞,这是当时宴会上的一种礼仪,以表示宾客对主人的感谢。坐:通“座”,座位。语侵之:用话讽刺田蚡。侵,触犯。

译文~~~灌夫在服丧期内去拜访丞相,丞相随便地说:“我想和你一起去拜访魏其侯,恰值你现在服丧不便前往。”灌夫说:“您竟肯屈驾光临魏其侯,我灌夫怎敢因为服丧而推辞呢!请允许我告诉魏其侯设置帷帐,备办酒席,您明天早点光临。”武安侯答应了。灌夫详细地告诉了魏其侯,就像他对武安侯所说的那样。魏其侯和他的夫人特地多买了牛肉和酒菜,连夜打扫房子,布置帷帐,准备酒宴,一直忙到天亮。天刚亮,就让府中管事的人在宅前伺侯。等到中午,不见丞相到来。魏其侯对灌夫说:“丞相难道忘记了这件事?”灌夫很不高兴,说:“我灌夫不嫌丧服在身而应他之约,他应该来。”于是便驾车,亲自前往迎接丞相。丞相前一天只不过开玩笑似地答应了灌夫,实在没有打算来赴宴的意思。等到灌夫来到门前,丞相还在睡觉。于是灌夫进门去见他,说:“将军昨天幸蒙答应拜访魏其侯,魏其侯夫妇备办了酒食,从早晨到现在,没敢吃一点东西。”武安侯装作惊讶地道歉说:“我昨天喝醉了,忘记了跟您说的话。”便驾车前往,但又走得很慢,灌夫更加生气。等到喝酒喝醉了,灌夫舞蹈了一番,舞毕邀请丞相,丞相竟不起身,灌夫在酒宴上用话讽刺他。魏其侯便扶灌夫离去,向丞相表示了歉意。丞相一直喝到天黑,尽欢才离去。

原文

丞相尝使籍福请魏其城南田①。魏其大望曰②:“老仆虽弃③,将军虽贵,宁可以势夺乎④!”不许。灌夫闻,怒,骂籍福。籍福恶两人有郄(xì)⑤,乃谩自好谢丞相曰⑥:“魏其老且死⑦,易忍⑧,且待之。”已而武安闻魏其、灌夫实怒不予田⑨,亦怒曰:“魏其子尝杀人,蚡活之⑩。蚡事魏其侯无所不可,何爱数顷田?且灌夫何与也?吾不敢复求田。”武安由此大怨灌夫、魏其。

元光四年春,丞相言灌夫家在颍川,横甚,民苦之。请案。上曰:“此丞相事,何请。”灌夫亦持丞相阴事,为奸利,受淮南王金与语言。宾客居间,遂止,俱解。

同类推荐
  • 中国古典文学荟萃(菜根谭)

    中国古典文学荟萃(菜根谭)

    中国古典文学是中国文学史上闪烁着灿烂光辉的经典性作品或优秀作品,它是世界文学宝库中令人瞩目的瑰宝。几千年来,中国传统文化养育了中国古典文学,中国古典文学又大大丰富了中国传统文化,使传统文化更具有深刻的影响力。
  • 三字经·百家姓·千字文

    三字经·百家姓·千字文

    这是中国古代的三种幼儿启蒙读物。《三字经》是一部小型通鉴纲目,上自天文地理,下至诸子百家,内容丰富,包罗万象,是历史、社会、人生的百科全书。《百家姓》集中国常用姓氏之大全,为人人必读,家家必备的常用书籍。《千字文》是一千四百多年前,前朝才子周兴嗣编撰的一篇奇文,构思巧妙,寓意于理。
  • 二十四史-晋书

    二十四史-晋书

    《晋书》是中国古代最早由官方主持、集体编撰的几部正史之一。这部《晋书》至今仍是学习、研究两晋十六国史的主要文献。
  • 史记(第四卷)

    史记(第四卷)

    《史记》,是由西汉时期的司马迁编写的中国历史上第一部纪传体通史,记载了从黄帝到汉武帝太初年间三千多年的历史。最初称为《太史公》,或《太史公记》、《太史记》。《史记》规模巨大,体系完备,而且对此后的纪传体史书影响很深,历朝正史皆采用这种体裁撰写。同时,书中的文字生动性,叙事的形象性也是成就最高的。
  • 明朝市井周刊

    明朝市井周刊

    本书节选了国学经典“三言二拍”中的一些经典篇目,重新翻译编辑,用现代化的语言方式来演绎经典文学,再现当时明朝市井的风貌,展现当年各阶层民众的生活百态。“三言两拍”是中国古典短篇白话小说的巅峰之作,一回一个世俗小故事,称现代花边杂志的祖师爷。此次重新节选编辑,并找作者改写成比较现代化的语言,但同时还保留了原作的古典韵味,也是为了弘扬国学经典,让更多人领略到国学文化的魅力。
热门推荐
  • 独家私宠:总裁的小娇妻

    独家私宠:总裁的小娇妻

    深山老林里,他从色狼手里,救下了她。他对她,一场娇宠!“冰冰!你是我霍天擎的女人”“冰冰!吻我”他一次次又一次的精力充沛,在她不断沉沦的内心深处,叫嚣着!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 开局召唤大师兄

    开局召唤大师兄

    文风穿越了,绑定系统,“叮!开启‘强制大神召唤术’,请宿主转动星盘,召唤其中一位大神辅助,完成任务。”“哇!【狠人大帝,惊才绝艳。】、【仙门天道裂长空,谁人不识大师兄?】、【天使之王】……”剑气长城、文昌学宫…… 穿越一个个世界,寻找破解迷题的线索!快穿文,不狗血,不虐主,轻度恶搞,新人求收藏,求推荐票。
  • 星耀EIGHT

    星耀EIGHT

    当最热门的音舞厂牌重返舞台,亲爱的全民风耀制作人们,用你们热情的应援打造属于你们自己的偶像团队吧!
  • 浩瀚星空下的你

    浩瀚星空下的你

    关于自卑女孩的成长。冷漠,无情,贪婪,被埋没却不会消失的人性;温暖,友善,帮扶,应该也有些阳光的把。这是关于一个热爱宇宙和大海的女主甘芦荟,一个沉默寡言,默默惜爱又能力超群的男主栗铖铎的故事。
  • 穿越之胡作非为的爱情

    穿越之胡作非为的爱情

    这是一个能力非凡的乞丐与一个不败之神的将军的爱情故事。庭非,一个没心没肺还臭不要脸的现代女强人,她的战绩可以说是特别精彩。胡作为,一个刀枪不入无所畏惧的古代大将军,他的权势连帝王也要礼让三分。两人因一场比武相识,庭非只答应当他一场战争的兵,可没有答应要当他一辈子的女人。但是,爱已覆水难收,还来得及吗?
  • 神龙霸天决

    神龙霸天决

    黑夜不知道是什么时候降临的,黑云阴沉的遮住天空。一股不知名的风,阴冷吹过,令街边一盏昏暗的路灯吱啦吱啦的左右摇摆。抬眼看去,似乎昏暗的路灯下,未被灯光照射的地方外好似潜伏的一只恐怖吓人的幽鬼,正注视着远处的猎物。
  • 高冷公主复仇

    高冷公主复仇

    是他们杀了她的父母,她要报仇。逃离了这个地方,就要回来报仇
  • 轻歌传奇

    轻歌传奇

    穿越后,她不懂医不会武,琴棋舞画样样不通,看中文系才女如何单凭才华和头脑开启穿越后的逆袭开挂人生!
  • 玄天诀之修仙

    玄天诀之修仙

    前世的自己因为懦弱致死,灵魂却飘荡到喜马拉雅山的一个山洞中,“我等你很久了”让本来已经昏迷的灵魂顿时清醒,‘这是什么,是凤凰么?’“这是朱雀,是我的爱宠,那三个分别是青龙,白虎,玄武”一个温和的声音缓缓的说道。“你是谁?”“我是一个修仙者,我要送你去我的世界,去修仙。”既来之,则安之,前世的我因为懦弱致死,今世的我要成为这个世界的强者,‘人不犯我,我不犯人,人若犯我,我必犯人。宁为玉碎,不为瓦全。’茫茫修仙界任我游荡,看我小女子如何一统仙界.......