登陆注册
11281600000046

第46章 No Arms, No Legs, No Limits(5)

At that critical age of adolescence when self-esteem and self-image are so important, I let my worries and fears overtake me. Everything that was wrong with me overpowered all that was right.

I drew the short straw. How will I ever lead a normal life with a job, a wife, and kids? I will always be a burden to those around me.

I was never crippled until I lost hope. Believe me, the loss of hope is far worse than the loss of limbs. If you have ever experienced grief or depression, you know just how bad despair can be. More than ever I felt angry, hurt, and confused.

I prayed, asking God why He couldn’t give me what He‘d given everyone else. Did I do something wrong? Is that why you don’t answer my prayers for arms and legs? Why won‘t you help me? Why do you make me suffer?

Neither God nor my doctors could explain to me why I’d been born without arms or legs. The lack of an explanation, even a scientific one, only made me feel worse. I kept thinking that if there was some reason, spiritual, medical, or otherwise, it might be easier to handle. The pain might not be so great.

Many times I felt so low that I refused to go to school. Self-pity hadn‘t been a problem before. I had been constantly striving to overcome my disability, to do normal activities, to play as other kids played. Most of the time I impressed my parents, my teachers, and my classmates with my determination and self-suffi ciency. Yet I harbored hurt inside.

I’d been raised as a spiritual kid. I‘d always gone to church and believed in prayer and God’s healing power. I was so into Jesus that when we had dinner, I‘d smile, thinking of Him with us there at the table, sitting in our empty chair while we ate. I prayed for arms and legs. For a while I expected to wake up some morning with arms and legs. I’d settle for just getting one arm or leg at a time. When they did not appear, I grew angry with God.

I thought I‘d figured out God’s purpose in creating me, which was to be His partner in a miracle so the world would recognize that He was real. I would pray: “God, if you gave me arms and legs, I would go around the world and share the miracle. I would go on national television and tell everyone what had happened, and the world would see the power of God.” I was telling Him that I got it and was willing to follow through on my end. I remember praying, God, I know You made me this way so You could give me arms and legs and the miracle would prove to people Your power and love.

As a child, I learned that God speaks to us in many ways. I felt he might answer me by placing a feeling in my heart. But there was only silence. I felt nothing.

My parents would tell me, “Only God knows why you were born this way.” Then I‘d ask God, and He wouldn’t tell me. These unfulfilled appeals and unanswered questions hurt me deeply because I had felt so close to God before.

I had other challenges to face. We were moving a thousand miles north, up the coast to Queensland, away from my huge family.

My protective cocoon of aunts and uncles and twenty-six cousins was being stripped away. The stress of moving was wearing on my parents too. Despite their assurances and their love and support, I couldn‘t shake the feeling that I was a tremendous burden to them.

It was as though I’d put on dark blinders that prevented me from seeing any light in my life. I couldn‘t see how I could ever be of use to anyone. I felt I was just a mistake, a freak of nature, God’s forgotten child. My dad and mum did their best to tell me otherwise. They read to me from the Bible. They took me to church. My Sunday school teachers taught that God loves us all. But I couldn‘t move beyond my pain and anger.

There were brighter moments. In Sunday school I felt joy when I joined my classmates singing, “ ‘Jesus loves the little children, all the children of the world, red and yellow black and white, they are precious in His sight, and Jesus loves the little children of the world.’ “ Surrounded by people who supported and loved me, I took that hymn to heart. It comforted me.

I wanted to believe that He cared for me deeply, but then when I was tired or not feeling well, the dark thoughts would creep in. I‘d sit in my wheelchair on the playground wondering: If God really loves me like all the other children, then why didn’t He give me arms and legs? Why did He make me so different from His other children?

Those thoughts began to intrude even during the day and in normally happy circumstances. I‘d been struggling with feelings of despair and the sense that my life was always going to be difficult. God didn’t seem to answer my prayers.

One day I sat on the high kitchen countertop, watching my loving mum cook dinner, which I usually found reassuring and relaxing. But suddenly these negative thoughts overcame me. It struck me that I didn‘t want to stick around and be a burden to her. I had the urge to throw myself off the counter. I looked down.

I tried to work out what angle I should use to make sure I snapped my neck and killed myself.

But I talked myself out of doing it, mostly because if I failed to kill myself, I’d have to explain why I was in such despair. The fact that I came so close to hurting myself that way frightened me. I should have told my mother what I‘d been thinking, but I was embarrassed. I didn’t want to scare her.

I was young, and even though I was surrounded by people who loved me, I didn‘t reach out and tell them the depth of my feelings. I had resources but didn’t use them, and that was a mistake.

If you feel overcome by dark moods, you don‘t have to handle it yourself. Those who love you won’t feel burdened. They want to help you. If you feel you can‘t confide in them, reach out to professional counselors at school, at work, in your community. You are not alone. I was not alone. I see that now, and I don’t want you to ever come as close as I did to making a fatal mistake.

同类推荐
  • 英语经典喜剧电影对白朗诵

    英语经典喜剧电影对白朗诵

    本书精选了18部经典的英文喜剧电影,从中截取具有代表性的对白,并做出了精心的翻译和对白分析。
  • 愿我们每个人都被世界温柔以待

    愿我们每个人都被世界温柔以待

    本书为中英双语读物。精巧的故事、有趣的翻译、地道的英文,让读者既能体味微型小说里人性的丰富复杂,又能深层次地品读英文语言的特色表达与艺术之美,是文学爱好者和英语学习者的必备读物。《愿我们每个人都被世界温柔以待》选取30篇巧思佳构、打动人心的故事,让你在阅读时体会爱情、亲情、友情中不经意的温暖。
  • 饭店英语对答如流

    饭店英语对答如流

    内容鲜活,并且深入饭店组织,分别从前台部、客房部、餐饮部、商务部、商场部、康乐部展现各种英语对话情景,能满足国内饭店行业员工学习英语日常对话及接待外宾的基本需要,也能提高国内各大饭店的整体形象和员工的素质。
  • 生活英语会话想说就会说

    生活英语会话想说就会说

    看到26个字母就鸭梨山大?还是在死磕“哑巴英语”?别担心,本书将生活和英语结合起来,让您在生活中轻轻松松学习英语。其中内容涉及生话英语交流中的各种典型场景。从爱情婚姻、生活起居、购物天地,食全食美、家庭理财、医院就医、家庭汽车、谈天说地和社会问题等方面来展现生活休闲过程中的各种真实情景,所选题材齐全,语言简洁明快,易学好记,实用性强。
  • 阳光穿透毕业的日子

    阳光穿透毕业的日子

    本书撷取了众多令人感动的校园美文呈现给读者,!阐述了大学生活的不同侧面,也讲述了属于“每一个”人的大学,与是否是名校无关,与重点和非重点无关;只有它在我们心灵深处烙下的深深印记,想要忘记都难。书中的每一个故事都有“心灵鸡汤”般的暖暖情怀,让你体味真情冷暖,感受心灵震撼。
热门推荐
  • 等你到33岁

    等你到33岁

    人要是倒霉,撒尿都难。无缘无故被推下湖,被个水鬼拽到他家。居然把他的孙子送给我。我擦他孙子可是蛇王啊。
  • 谁的温柔,恰逢岁月

    谁的温柔,恰逢岁月

    裴琛,“能谈钱的时候不要谈感情,伤钱。”后来。裴琛,“我们谈谈?”蓝欢,“谈什么?”裴琛,“感情。”慢热。
  • 一生必读名家精品——期待感动

    一生必读名家精品——期待感动

    集中外名家美文之精粹,好书是来自伟大心灵的宝贵血脉,让我们的精神生命得以延续更生。在人生无以反复的过程中,只有那些历史上最具天赋的作家才能使我们的灵魂受到一次又一次的震撼,只有那些超越了时空的经典文字才能把无数的智慧和美好对比着愚昧和丑陋一起呈现给我们,指引着我们远离浮华虚空。
  • 神明之矢

    神明之矢

    失去记忆却没有失去法力,一出生就是天下第一的她在神明学院又会发生什么呢?
  • 道尽往生

    道尽往生

    道尽见往生万古流传下来的的一个迷无数修士所追求修行的终点一个从小在福利院长大的小混混意外穿越而来却成了今世最大的变数且看他能否披荆斩棘见证修行的终点是永生?还是往生?
  • 因爱逆天重生

    因爱逆天重生

    前世沐南笙作天作地,害最爱自己的他跟家人断绝关系,害得他毁容...他都没有骂过恨过伤害过自己,当他不顾一切来救自己,却发现不知什么时候开始她爱上了他,可惜一切都来不及了而自己认为对自己好的父母却是利用自己,自己掏心掏肺对待的姐姐男朋友却是害死自己的人重生归来的她再也不隐藏身份,还获得空间...虽然每次逆改天命,会遭受“天惩”但自己不怕,她要好好爱他弥补他...重生归来宁负天下不负你——顾北城
  • 带着万界人物的能力穿梭

    带着万界人物的能力穿梭

    第一个世界:FNAF,第二个:传说之下,写完这两个世界之后,我会串门其他作者写的书。
  • 九纹破天

    九纹破天

    我叫李小白,李是木子的李,小是大小的小,白是白洁...黑白的白...
  • 复仇天使

    复仇天使

    她只是一个17岁的少女,自小与母亲相依为命,长大后离开母亲上大学。一次意外,让母亲生病住院,救母亲居然是自己的亲生父亲,而自己,居然是一个私生女?身份被获悉后,正牌老婆不断的刺激她的母亲,意外的,身体不好的母亲受刺激而离世。为了报复,她夺走了同父异母姐姐的情人。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!