登陆注册
88626400000006

第6章 叶君健与韩素音

上世纪八十年代初,有天我去北京恭俭胡同叶君健先生的三合院去拜望他,院内花木扶疏,正房客厅宽敞明亮,我与叶先生正交谈,忽听门铃响,一定是院门外有人按门铃键,大概是住厢房的儿子或儿媳去开了门,迎进了客人,和《红楼梦》里王熙凤出场一样,尚未见人,先闻其声,风风火火迈进屋,见了叶先生,又连声呼唤,我只听那女士“马耳”“马耳”的,叶夫人苑茵从里屋出来,她抢步过去抱住,英语问好,再中文问好,放过叶夫人,又转身面对叶先生,这回她唤的是“君健”,满面亲热的笑容,浑身故人重逢的激动……

待来客坐定,叶先生把我和她互相介绍,听到我的名字,来客笑着点头:“啊,班主任嘛!”我听到她的名字韩素音,只觉如雷贯耳,一时竟说不出话来。

我知道韩素音,最早大概是1968年。某天的《人民日报》上忽然有条跳眼的消息,标题大概是英籍作家韩素音在京会见中国作家,消息里出现了一串包括冰心在内的名单,“啊,冰心他们解放了!”以这样的形式,摘掉一些“牛鬼蛇神”的帽子,确实很别致。再后来,就发现韩素音的名字会出现在《人民日报》头版,而且往往还配上照片,是党和国家领导人接见她,毛泽东、周恩来、邓小平……呀,真了不起!但此人何以英籍,有何著述,为什么如此被领导人重视,则全然不知。

改革开放以后,有在外事部门工作的朋友告诉我,韩素音原来姓周,韩素音是笔名,谐“汉属英”的音,表明她后来虽然取得了英国籍,却不忘华汉的根,开始我颇不以为然,因为“音”与“英”在现代汉语里是不同的发声,若要谐出“英国”来,不愿直露地用“英”字,也还可以用“樱”“莺”嘛,但朋友再细讲她的情况,说她祖籍四川,在重庆长住过,四川人对汉语拼音里的in、ing分不清,她认为“音”“英”同声,笔名含“我乃华汉人加入英籍”之意,这就不奇怪了。但她出生地是河南信阳。父亲是中国人,母亲是比利时贵族后裔。她虽是英国籍,中年后却定居瑞士。她结过三次婚,最后一任夫君陆文星是印度人。她用英语写作,但那位介绍她的朋友告诉我,那时候她的一本新书,却是在阿根廷首发。我这才知道,有这么一种“国际文化人”的存在。我1983年第一次去法国,在法中友好协会的人士家里作客,主人和来客都是些普通的法国人,职业为小学教师、邮局职员、超市收银员等,我能说出许多法国作家的名字,他们却连鲁迅也不知道,让他们仔细想想,他们也确实愿意说出个中国作家名字让我高兴,但到头来,其中有两位想出来的中国作家,就是韩素音。韩素音因为能以英语写出与中国有关的文字,而且她的书又由英语转译为其他西方语言,中国改革开放以前,对于西方人来说,她是极少数能传递出当代中国信息的作家,而且她有中国血统,西方一般读者把她视为中国作家,就像更早的美国赛珍珠因为写《大地》等中国题材小说,而被混沌地视为中国作家一样,也就不必奇怪了。

那天韩素音飘然而至后,我告辞,叶先生和韩女士都对我说不必,无妨大家一起聊聊。我就又告座。叶先生和夫人苑茵跟韩素音又叙旧又议新,欢声笑语,我一旁听来,才悟出叶、韩是极熟稔的老朋友,互相知根知底。那时不少中国人都知道,韩素音是一位被党和国家领导人看重的外国作家,而叶先生,那时在一般中国人眼中,似乎只是一位儿童文学作家和《安徒生童话》的翻译者罢了。我听出来,叶先生和韩素音应该是抗日战争后期在英国伦敦相熟的。他们忆及若干当时在伦敦交往的人士,“访旧半为鬼,惊呼热衷肠”,忽然又提到他们共同经历过的某些生活片断,畅怀大笑。那年叶先生已经临近七十大寿,韩素音也早过花甲,两人脸上的皱纹清晰可见,可那神情,却仿佛青春犹在,皱纹抖开如春花绽放。那天他们的谈笑,后来我听叶先生讲到更多事情以后,在自己家里反刍,才懂得,叶先生虽然只比韩素音大三岁,但在韩素音还只能算个文学女青年、只是向往能成为一个作家的时候,叶先生却早以世界语和英语写作的小说而蜚声西方了,他署名马耳的世界语小说集出版于1937年,英语写成的长篇小说《山村》在1946年推出后赢得广泛好评,那天韩素音就笑说:“你要一直留在英国,你早就是英国的大作家啦!”韩素音是直到1954年才以《瑰宝》这部自传性的小说出道,后经美国好莱坞改编拍摄为电影《生死恋》,方名声大噪的。把韩素音看得很重要固然不错,把叶君健看轻,可就大谬了。

因为跟叶先生有了交往,我就不再只把他视为一个儿童文学作家、一个翻译安徒生童话的翻译家,或者只是一个发起及编辑英语《中国文学》的“外宣人士”,其实他首先是个杰出的小说家啊!他在不能公开发表作品的困境中,完成了百万字的三部曲史诗长篇小说《土地三部曲》(《火花》《自由》《曙光》),我在北京出版社参与创办《十月》的时候,他拿给我看,我被他那叙事的调式惊呆了。我写比如说《班主任》《醒来吧,弟弟》那类“伤痕文学”小说的时候,醉心于振臂疾呼或苦口呼唤的调式,那绝非叙事的善策啊!叶先生的长篇小说,写的是中国底层农民如何在大时代的狂飙中走出山野,投入革命,乃至远赴重洋,寻找真理,历经劫难,初心依旧,那是多么惊心动魄的故事啊,但是,他却不动声色,冷静叙事,重白描而拒雕饰,求质朴而抑抒情。我从三部曲中选出《自由》,建议《十月》刊登,虽然刊发后响动不大,却也有若干作家读后表示大受启发,“冷静叙述,不动声色”的叙事策略,成为某些作家的文本亮点,有位以这种格调写出的长篇小说,获得了诺贝尔文学奖。我自己从《我爱每一片绿叶》开始,也告别了“激情澎湃”的叙事方式,开始追求“冷中出热”的美学效果。

叶先生出生在湖北红安,那个县不仅出了董必武、李先念等政治名人,竟先后有两百位被评为将军,叶先生跟我说,有的将军是家乡的“发小”,那么多年过去,见面还能叫出对方的小名,回忆出一起放牛遇雨的情形,那样的童年玩伴知道他写小说,鼓励他“把我们走过的路写出来”,这也成为他后来将《山村》再续上《旷野》《远程》,构成《寂静的群山》三部曲的动力。

那天韩素音怕冷落了我不好,虽然跟叶先生还有说不完的话,也特意问我有什么新的作品,我就告诉前些时发表了一个中篇小说《如意》,写一个中学里扫地的校工,和一个清代贵族小姐格格隐秘的暮年恋的故事。《如意》就发表在《十月》上,每期《十月》编辑部都赠叶先生,叶先生就对韩素音说:“写得很不错。比以前他那些短篇节制。”我就表示会寄赠给韩素音,她说:“没必要。寄是很贵的。我能自己找到。”她那爽快甚至可以说是有些泼辣的性格,在叶家展示得淋漓尽致。她环顾叶家客厅保留下来的那些红木家具,喜欢得不得了,笑道:“君健,你让我都带走好吧!”当然,那只是玩笑话。

过了几年,我在家里忽然接到韩素音打来的电话,她说是叶君健把我家的电话号码告诉她的,她说住在北京饭店,问我能不能去饭店聊聊。我很高兴地去了。她请我在北京饭店里的谭家菜吃餐。她先随便跟我聊。告诉我抗战时期在重庆的时候,有一天在路上遇到邓颖超,她还记得那一刻周遭的景象,乃至从小餐馆飘来的麻辣烫气息,她原来只是在某些社交场合见到过周恩来和邓颖超,并不怎么熟,但是那天遇上邓,邓蔼然可亲地跟她讲话,建议她把自己的故事写出来,令她非常感动。1949年以后,她在燕京大学的同学龚澎给她写信,约她到北京一晤。她到了北京,龚引她见到了周和邓,她觉得他们很开明,虽然她在写作上并不一定要为中国作报道,但她愿起到一些中国和西方沟通的作用。她在上世纪六十年代末才出版了《伤残的树》《凋谢的花朵》《无鸟的夏天》自传三部曲。吃完餐我们又去咖啡吧喝咖啡。这时候她才说到约我见面的正题。她说读了我的《如意》,比她想象的好很多,打动了她。她说产生了把《如意》翻译成英语的冲动,问我是否已经有了英译本。我颇吃惊。因为像她那样的作家,是不揽中译英这种“瓷器活”的。我说:“您哪儿抽得出时间呢?”她一脸认真:“我想做的事情,总能抽出工夫来的。”我听叶先生说过,她的英语小说被认为是文笔优美且有个人风格的,《如意》若真由她翻译,西方读者的接受度肯定是高的。我就告诉她非常感谢。聊天中她环顾饭店内景,说这北京饭店她在几个时代都进入过,现在的格局乃至某些细节依然如故,令她无限感慨。我就建议她以北京饭店的变迁为线索写部长篇,她笑:“那等于给这家饭店做广告了,他们会付我广告费吗?”

叶君健是改革开放以后最早出国访问的作家之一。先是世界语方面的文化机构邀请他去开会,他们没有忘记他是以世界语写小说的大师,那回主要是去几个东欧国家。韩素音请叶君健顺便到她在瑞士洛桑的住地一聚。叶先生后来告诉我,韩素音请他到一家高档餐厅吃海鲜,回到韩家后韩的夫君在厨房看着账单跟韩素音嘟囔,用的是瑞士味的法语,以为叶听不懂,意思是你怎么点那么贵的东西,韩就十分爽气地回应:“马耳是我难得一见的老朋友,多贵我也要请他!怎么,你吃醋啦?”那陆文星反倒扑哧笑了。陆文星不清楚,叶君健不仅精通英语、世界语、丹麦语,也通法语、意大利语。1988年,丹麦女王玛格丽特二世授予叶君健“丹麦国旗勋章”,表彰他把安徒生的全部童话介绍给有十多亿人口的中国人民。有意思的是,安徒生在世时,也曾因童话创作而获得过“丹麦国旗勋章”。1999年叶先生与世长辞。他在文学审美方面给予我的熏陶启迪,是我没齿难忘的。

我最后一次见到韩素音,是1989年在前驻美大使章文晋家里。章大使夫人张颍——她最后的职务是中国文联书记处书记——亲自动手烹制出海鲜火锅,大家围坐品尝。2012年底传来韩素音在瑞士溘然长逝的消息,她寿数高过叶君健十一年。她虽然到头来并没有翻译我的《如意》,但她对我作品的真诚赞赏,仍是我继续写作的托举力之一。

2017年5月2日 温榆斋

同类推荐
  • 在世界遗忘你之前

    在世界遗忘你之前

    本书是青年导演杨树鹏创作的故事集,杨树鹏是一个擅长讲故事的写作者,他惯于用虚构的时空背景的来表达现实中情景、情绪,擅长利用电影分镜头脚本的手法讲故事,他笔下的故事有很强的画面感。
  • 茶人三部曲(全册)

    茶人三部曲(全册)

    《茶人三部曲》展示了杭州一个茶叶世家的兴衰沉浮,着重通过忘忧茶庄三代茶人的命运悲欢的展示,对茶的精神、茶人精神的透视,演绎出中华民族所不可或缺的具有永恒价值的中国人文精神、民族精神、人类文明精神,塑造了中华民族之魂。
  • 厚道

    厚道

    蒋子龙的自然散文集。作品分为四个部分:草木之情、山水之乐、风物之美、故土之思。作者在作品中体现了对大自然的深沉之爱,对社会中出现的各种环境问题进行探讨、思索,对生态文明建设的深情讴歌,对故土的深沉思念以及对建构家园的期望之情。
  • 黄河金岸

    黄河金岸

    黄河文化历史悠久,积淀丰厚;黄河文化广纳百家,兼收并蓄;黄河文化内涵深广,意蕴深邃。作为中华民族母体文化、本源文化的黄河文化,融入了各民族的血脉,成为连接所有中华儿女的精神纽带。“黄河金岸”具有强烈的文化启示意义和高度实践价值。“黄河金岸”是大自然的启示,是历史进步的启示,是科学发展、可持续发展的启示。“黄河金岸”是宁夏迎接一个伟大时代的厚礼。《黄河金岸》讲述了中华民族的“母亲河”黄河以及黄河流域是中华民族的摇篮,千百年来,历代诗人留下关于黄河的千古诗篇:“黄河远上白云间,一片孤城万仞山”“大漠孤烟直,长河落日圆”等。
  • 红墙回忆(下)

    红墙回忆(下)

    红墙高大雄阔,红墙阻断了普通百姓的视线。红墙内是党和国家的最高权力机关,红墙内是共和国领袖的住地。这里,有波澜起伏的政治风云,有领袖人物的真实人生,有领袖们的感情生活。
热门推荐
  • 穿越之游园惊梦爱上你

    穿越之游园惊梦爱上你

    因为一个愿望穿越了,还穿越清朝。本想笑傲江湖,却不曾想陷入了一个男子爱的陷阱中。看看男子对女子是宠上天,还是虐恋啊!
  • 驭灵夜帝

    驭灵夜帝

    天才盗墓师夜辰枫在一次盗墓中偶然得到一本奇怪的古书,因而穿越到了驭灵大陆。开局一本书,他开启了驭灵的传奇之旅,驭灵兽,炼灵丹,结友寻妻,终成一代夜帝。
  • 英雄联盟之浴火而生

    英雄联盟之浴火而生

    十八岁少年蒋轩,一步一步向着自己的电竞之梦走去,路途上的挫折与失败能打败他吗?多年无冠的中国甲级联赛,他能否率队勇夺冠军呢?想见证王者的诞生吗?打开这本书吧,热血,友情尽在此,无兄弟,不联盟!
  • 漫芽

    漫芽

    把心儿抛上云端让思念吻着多情的天际于是随风飘来一片蔚蓝那是我所渴望的希望
  • 快穿:炮灰上位攻略手册

    快穿:炮灰上位攻略手册

    阡陌尹死了之后,意外进入了一个任务攻略系统。可是这个系统说什么?要自己进入各个故事里面完成任务?当阡陌尹发现自己成为了炮灰女配的时候,忍不住想对系统竖起中指,系统你这是在玩我么?为了完成任务,阡陌尹不得不面对各种圣母白莲花,开启了打倒女主的逆袭之路。
  • 浩游星辰

    浩游星辰

    吾在星辰之中浩游,虽见不到吾的身影,但星辰之中尽是吾的传说,吾乃天帝,犯吾之威者,虽远必诛。
  • 进击的前妻

    进击的前妻

    离婚前:周维说什么就是什么。离婚后:周维说什么周太太都不复婚。关于夫妻相处之道。陈安:沟通比较重要。周维:一切听老婆的!
  • 僵尸医馆

    僵尸医馆

    千年僵尸,附体重生成男孩。从一个幼小男孩,慢慢成为一代僵尸之神。传承久远的医馆,被男孩继承。一个僵尸神医便已诞生。携无敌医术。凭僵尸之体。纵横世界。所向无敌。不一般的童年,不一般的乐趣。本书不平淡,乐趣横生。更多精彩,敬请关注《僵尸医馆》。本书,敬请你的支持。
  • 野蛮王妃酷王爷

    野蛮王妃酷王爷

    什么时候开始,那个柔弱胆小的女人竟变得如此胆大妄为?不但逛起了青楼,还在他面前大呼小叫,说她并不是司空星儿,以为这样说,就可以将她过去所做的一切都撇得一干二净了吗?他永远都不会放过她,她必须为她所作的一切而付出代价!
  • 为之沉浮

    为之沉浮

    人生漫漫路,每个人都在苦苦挣扎。甘于平凡的人在平凡中沾沾自喜,骄傲之人与人斗,与天斗,不屈服任何东西。欲主宰自己,主宰沉浮!