登陆注册
8248600000005

第5章 Henry James to His Sister

3 Bolton St. W.

Feb. 29th, 1884

Dearest Sister,

I seem to myself to be constantly letting longer intervals elapse① between my letters to you, but I suppose that is inevitable in a prolonged correspondence. I will try and not let silence get too much ahead of speech. I wrote you last just after I had gone over to Paris, from which place I returned, after a stay of some three weeks, two days ago.

I am very glad to relapse② into Bolton Street as I always am, after any absence, however pleasant, and I say this without detriment to Paris, which, for short periods, is always charming to me. Nothing very particular happened to me there, but I saw my old friends and the new plays and had some excellent food. I greatly missed Turgenieff, but I saw the Princess Our Oussoff, whom I used to see a great deal of old, and who is a most clever and curious woman, and she told me various things about the last year of his life.

I am much horrified to learn that since his death Mme Viardot complains of him—of his having impoverished③ them, whereas he ruined himself for her and her children. But these are odious discussions. While I was in Paris I heard from Aunt Kate of your intending to go on to N. Y. to try an electrician, and therefore suppose that you have achieved it and that you even no ware lodged behind some brownstone front of your native city. This sounds to me like a big attempt, and I hope it will be a big success. The drama of your separation from Katharine is well over now, I suppose, and I will not indulge in vain conjectures as to how you bear your bereavement④. I pray that whatever it may be, it is at least not worse than you—or she—supposed.

I am writing her a word of greeting, here, through the Barings, and she probably will send me a line—describing you, as she left you—when she arrives in Italy. We are having the first cold of the winter and Mrs. Duncan Stewart is dead. But the cold is bright and wholesome and Mrs. Stewart had become a kind of talking melancholy⑤ ghost. She was a charming old being, however, and I hall miss her much. Someday I shall put her into a book.

I have already seen Mrs. Kemble and find her constantly a little more and a little more broken and, as it were, indented. I shall never put her into a book. Salvini made his first appearance here, last night, in Othello, and I went to see him, but to my surprise and distress he gave all the climax of the play much less finely than when I saw him a year ago in Boston, and I was proportionately taken aback, having puffed him so to some of my friends who were there. It was as if he had toned it down and weakened it deliberately, and I don’t understand the mystery. I shall try and see him, and inquire.

A note just comes in from William, accompanying⑥ some papers for me to sign in which he speaks definitely of your going to N. Y. on the 14th. I hope Mary will be an efficient(and effective) soubrette.

I don’t think I have any news that will interest you. Miss Motley(a supposedly hopeless old maid, plain and not moneyed)is to marry Colonel Mildmay. There is a sign of cheer for you—having the advantages that she lacks. Mrs. Lombard was still seriously ill when I left Paris, and I took upon myself to write to her son. She ought to come home unless she has some one with her more powerful than Fanny.

I hear every now and then from Carrie, but it is difficult to write to her, for want of topics. But I do what I can. I shall send this to Aunt Kate to give you. Bob’s quietude seems almost too good to be true. Ever your affectionate.

Henry

① elapsev. (时间)过去,消逝

② relapsev. 重新陷入,故态复萌

③ impoverishv. 使贫穷,使赤贫

④ bereavementn. 丧亲,丧友

⑤ melancholyadj. 忧郁的,郁闷的

⑥ accompanyv. 陪同,伴随

亨利·詹姆斯致姐姐

亲爱的姐姐:

我似乎总是隔很长一段时间才给你写信,但我想在长期的通信联系中这是不可避免的。我想方设法尽快打破这种沉静的局面。上封信就是在我刚去巴黎时写的,我在巴黎呆了约三个星期后于两天前返回。

像往常一样,无论别离后的日子多么愉快,返回波顿大街总是让我禁不住高兴不已,我说这些丝毫无损于巴黎,因为在巴黎短时间的逗留对我来说总是很美好的。这次在巴黎我没有遇到什么特别的事,不过见了几个老朋友,看了几出新剧,吃了些可口的食品。我再也见不到特金涅夫了,但我见到了欧罗索夫王妃,过去我常常见到她,她是一位极聪明而又富有传奇色彩的女性,并且她还告诉了我许多有关特金涅夫临终那一年的生活琐事。

我很难过地得知,自他死后维尔多特太太(他的妻子)就开始抱怨他——抱怨他无能而使他的家人陷入贫困,要知道他是为了她和她的孩子才毁了自己。这些都是令人讨厌的争论。我在巴黎时,从凯特婶婶那里得知你还想到纽约去尝试做电工,想必现在已如愿以偿了,甚至正跻身于家乡的上层名流之列。这在我看来是一次大胆的尝试,希望它会是一个巨大的成功。我想你与凯瑟琳分离的悲剧至此应该结束了,我不会沉溺于徒劳的猜测——你会怎样承受丧亲之痛。我祈祷,无论情况如何,实际情况至少不会比你或她所想象的还要糟。

在此,我通过巴因斯一家转达了对她的问候,她到达意大利时,可能会给我回一封信——告知她离开你时有关你的情况。我们正在经历冬天的第一次寒潮,邓肯·斯图尔特太太死了。但寒潮清心且有益于健康,斯图尔特太太已成为人们悲哀地谈论的阴间的人了,她是一位可爱的老人,我会很怀念她的。总有一天我会把她写入书中。

我见到了肯布尔太太,发现她正日益陷入绝望之中,似乎已精神崩溃。我决不会把她写进书中。萨尔维尼昨晚在《奥塞罗》剧中首次露面,我去看了他的演出。但出乎我意料且令我沮丧的是,他在剧中的高潮部分的表现远不如我一年前在波士顿见到的那样令人满意,我也感到很吃惊,因为我曾向我在巴黎的那些朋友吹过他。他似乎有意降低并减弱了调子,我不理解其原由。我会设法见他并询问此事。

我刚收到威廉的一张便条和一些要我签字的文件,威廉在便条中肯定地说你将于14日去纽约。我希望玛丽是一个能干踏实的女佣。

我想也没有什么消息会使你感兴趣。莫特利小姐(一个人们认为无望的清贫的老女佣)准备嫁给迈尔德梅陆军上校。对你而言这是一个令人兴奋的好兆头——她无论如何也不能跟你比。隆巴德太太在我离开巴黎时仍然病得很重,我主动给她儿子写了信。她应该回家,除非有比范妮更能起作用的人照顾她。

我时常收到卡丽的信,但很难给她回信,因没有什么话题可谈,不过我会尽力而为。我将把这封信寄给凯特婶婶再转给你。鲍勃的过于平静简直令人难以置信。

永远爱你的,

亨利

于波顿第三西大街

1884年2月29日

同类推荐
  • 中国古代史专题述论

    中国古代史专题述论

    该书既适合高校文科各专业学生及中学历史教师参考使用,也可作为具有中等以上文化水平的读者了解中国古代历史的专业读物。
  • 新课标课外快乐阅读丛书——快乐心灵的历史故事

    新课标课外快乐阅读丛书——快乐心灵的历史故事

    快乐阅读,陶冶心灵,这对于提高广大中小学生的阅读写作能力,培养语文素养,促进终身学习等都具有深远的意义。现代中小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才能有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界的蓝天。
  • 青春引航——北京高校深度辅导工作的理论与实践

    青春引航——北京高校深度辅导工作的理论与实践

    《青春引航:北京高校深度辅导工作的理论与实践》是首都大学生思想政治教育研究丛书之一,本书分理论篇、探索篇、实践篇、案例篇四部分,内容包括构建深度辅导工作机制引领学生健康成长成才、以深度辅导工作为载体提升辅导员工作的精细化水平、社会工作视角下的深度辅导工作、推进深度辅导工作的几个维度、深度辅导对辅导员工作精致化和科学化的启示、深度辅导工作的常规化、专业化与多元化发展、全面启动“心桥工程”推进深度辅导工作、深度辅导的瓶颈与模式探析、论心理辅导在辅导员工作中的运用。
  • 引导青少年学习历史地理的故事

    引导青少年学习历史地理的故事

    本书系教学课外辅助读物,选取适合青少年阅读的,启迪青少年智慧,增长知识的感恩故事,补充学生课外知识。本册选取伟人名人学习过程中具有启发意义的故事作为主题。
  • 法制教育九年级(上)

    法制教育九年级(上)

    中华人民共和国是社会主义国家。新中国自诞生之日起,就使广大劳动人民成为了国家的主人。社会主义制度的优越性,让每一个公民都因生活在祖国的温暖怀抱里而感到愉悦和幸福。作为祖国未来事业的接班人,同学们应该,也必须维护国家的安全、荣誉和利益,承担起国家赋予每一个人的爱祖国、爱社会主义的神圣使命。通过对本单元的学习,同学们应该了解新中国成立的意义,明确社会主义制度的优越性,树立热爱祖国、热爱社会主义的人生观和价值观,在国际交往中,永远把国家的利益置于首位。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 宫锁墨言

    宫锁墨言

    女大学校花墨言意外的穿越到了一个莫名的朝代,竟成了一个家族的五小姐…
  • 主神大人与废柴

    主神大人与废柴

    她,本来是最尊贵的主神大人,结果被暗算贬去了凡界。他,只不过是一个废柴皇子,既没有野心也没有胆量,每天只能被欺负。可是这样一个废柴居然勾搭上了主神?还要逆袭?这简直是梦里才有的好事!某主神:这不关我的事。。。某废柴:你说的都对。从此之后,某废柴就过上了大佬带飞的悠闲生活。
  • 公主升职记:总裁大人放了我

    公主升职记:总裁大人放了我

    她程初见,帝国长公主,决不允许自己穿越后,活成个窝囊的小透明!没钱?没工作?她就不信,宫斗都能得心应手的她,搞不定一个小工作?可是总裁大人,你这么目光灼灼的逼过来是几个意思?救命啊,别压我,我只是想努力工作挣点小钱……总裁大人:嗯?明明是你努力吸引我的注意,我只是……顺势而为。
  • 契约鬼夫

    契约鬼夫

    总裁?高干?富二代?弱爆!我老公是僵尸好不好?千年古尸,统领两界三生,颜值高、功夫强、身体好!尤其晚上格外好!“苏天浅,你从生下来那一刻就属于我。”“对不起我对尸体过敏!”“这世间天上地下凡你想要的,我都给你。”“是给她吧?还有我的这具身体!你寒烨坐享孤独寂苦千百年,不过等她重生那一刻!”“不要胡说。”“我不会让你得逞的…#&@…不要过来…唔…你的牙好长啊…”门外萌鬼王二锤:哇!大哥强吻大嫂!狐仙胡天齐:靠!放开我的小浅浅!判官崔亦田:擦!忍不了了我要滥用职权!捉鬼天师闻人吉:哼!现在的女人和鬼越来越不要碾!不要碾!门内寒烨:偷窥我,你们死定了……
  • 少年歌

    少年歌

    有一次我问三哥:你以后想过什么样的生活?三哥朗声说:得意的时候,可以飞扬跋扈,指点江山;失意的时候,可以肆意放纵,醉生梦死!春风和煦,阳光打在三哥扬起的脸上,我的心不由的涌起万千豪情。
  • 飞蛾泪之前世纠葛

    飞蛾泪之前世纠葛

    她前世是林尚书家的嫡女,和李将军的儿子互生情愫。一次巧合,太子殿下在李将军府遇见了她,从此他的心里就有了她的影子。她因此被人妒忌上,从而遭到了陷害,最终一尸两命。再睁眼,一切回到了太子殿下和她碰面之前,但是“她”已不再是之前的她。前世的“死局”被解开后,他们又会是怎样一个结局?
  • 盛放的年华

    盛放的年华

    阿风穷困潦倒,与阿猫四处流浪,直到遇见了小学时候的美女阿菜,三个人一起在这个复杂的社会闯荡,成就了一番事业,这时候阿菜发现自己无法自拔的爱上了阿风,可阿风做出了一个惊人的决定......
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 跳出三界的女神

    跳出三界的女神

    狂拽酷霸炫的女主大人李思玄,乘坐量子飞船飞出太阳系后和飞船一起羽化,肉体消散,灵魂重生到了奥莱大陆十岁傻妞身体里,一朝痴儿边妖孽,开启征服星辰大海的狂拽酷霸炫的....成神之路