登陆注册
75250600000005

第5章 法兰西十七世纪古典主义文艺理论[55](1)

序言[56]

法国十七世纪古典主义文艺理论,现在总算和读者见面了。它很不像样子。它没有能力把全部理论都收进来,在这方面我们遇到一些困难,例如欧毕雅克(D'Aubignac)的《戏剧实践》(La Pratique du Théatre)整整一本厚书我们不能全部译出来。我们略而不译的,大都是无关重要的地方,相信读者会原谅我们偷懒的。例如费纳龙(Fénelon)的《致法兰西学院书》,我们就有好几节没有译,过去柳鸣九同志只译了《悲剧计划》与《喜剧计划》,现在仅仅补(后缺失)

古典主义(Classicisme)这个字在十七世纪并不代表一种运动。当时没有这个名称。十八世纪尽管英国、德国已经有浪漫主义这个字,也并不作为一种运动针对古典主义。歌德开始把它们对立起来:“我称古典主义是健康的,浪漫主义是有病的。对我说来,《尼布龙根》诗和荷马都是古典主义的,二者全是壮实的、有力的。今天的作品并不由于新而是浪漫主义的,而是由于它们虚弱、有病或者病态的。古代作品并不由于它们古老而是古典主义的,而是由于它们有力、清新和充沛。如果我们从这两个角度来看浪漫主义和古典主义,我们不久就会意见一致的。”[57]这种看法,进入十九世纪以后,司汤达就套用过来,让浪漫主义作为现代文学来倡导。而雨果的浪漫主义运动却以推动莎(后缺失)

(前缺)法兰西国家学士院(Académic)给自己定的职责是写一部字典。这部字典一直拖到1694年才出版。古典主义伟大作家有的去世了,有的搁笔不写了,有的赶上末期,来了一个古今之争,因为在路易十四王朝已经出现了一批了不起的作家,可以和古人一争了,这等于给《太阳国王》光荣之上再加上光荣。这是一种变相歌颂路易十四王朝的“文治”。我们单看贝卢的诗的题目就明白了:《伟大的路易世纪》,他在1687年国家学士院读的这首挑起争论的歌颂路易十四的赞歌。但是他们所不理会的一个中心问题,却是国家学士院秘书夏普兰(Chapelain)所倡导的三一律。夏普兰不写戏,但是他对《熙德》却代表新成立的国家学士院发表了《意见书》(1638)。这是受了黎塞留的暗示的。高乃依在压力下低头了。当了几十年国家学士院的秘书。他执掌了指挥大权,路易十四的财政大臣考拜尔(Colbert)凡事也都向他请教。他写的诗不足为训,布瓦洛加以嘲笑,但是三一律,布瓦洛却在他的《诗学》里照样搬用过来,作为戏剧规律,要求剧作家加以尊重。

三一律本来是意大利文艺复兴期间研究亚里士多德的学者争论不休的一个问题,在法兰西却变成了一种规则。这是意大利文艺复兴期间的亚里士多德的诠释者们做梦也没有想到的意外收获。其所以能取得这样大的影响的,只是因为一位意大利学者斯卡里皆(Scaliger,1484—1558)晚年定居在法兰西的缘故,他的《诗学》逐渐在法国起了作用。三一律实际上是解释亚里士多德的《诗学》的一种虚构,因为亚里士多德没有说过要一个地点的话,关于时间到底是指演出还是指戏剧情节,迄无定论,只是一个事件在他的《诗学》里可以找到依据。

《意见书》发表了,高乃依勉强接受了这个裁决书,此后他写戏小心了,情节简单化了,而作得最出色的却是拉辛。他找到了一个诀窍,把一般戏的第五幕改为三幕,集中来写激情。至于从民间来的莫里哀,写散文喜剧,写独幕喜剧,写三幕喜剧,虽然在《文学喜剧》(诗体,五幕)受到影响,例如《达尔杜弗》,却一般是不遵守规则的,因为他到底是一个演小丑的演员,不是国家学士院的院士。

我们方才提到“激情”这个字样,这也是夏普兰在《意见书》中提出的字样。戏剧是教育人民的,它的目的不是快乐,而是清除紊乱的激情,因而提高理性的活动。写激情为了消除激情,这是一个新课题。它是解释亚里士多德的悲剧理论的“清洗”的结果。它倡导理性,克制情欲,这正是亡命在荷兰的哲学家笛卡儿的理论,他的《方法论》发表在1636年。笛卡儿开门见山,就在这里提出“见识”(bon sens)或者“理性”(raison),因为这是人人所共有的。他的论文在祖国起着巨大的影响。1646年,他第一次发表了《论一般激情与人性论》,对各种情欲做了详细的分析。而克服各种情欲的唯一手段就是理性的活动。他的哲学思维无形中响应了《意见书》中的见解。见识或理性将是古典主义的行为准则,并将是资产阶级上升的一种理论根据。

戏剧家在激情这里发现了他们和古希腊戏剧的根本不同之处:他们放弃命运,从人的内心深处发掘激情,作为形象的动力。这是从人心提出一种力量,在喜剧方面,莫里哀又和社会关系联系起来,成为制造典型人物的依据。这是夏普兰所意想不到的古典主义戏剧成功之道。布瓦洛的《诗学》也很少谈到这一点,只讲了一些浮面现象,有些正是夏普兰早年讲过的老话。十八世纪墨守陈规,直到十九世纪初叶,青年时期的巴尔扎克在学习古典主义戏剧时下过苦工夫,才把激情提出来,作为他写小说的一个重要原则。缪塞(Musset)在谈悲剧时也点明了这是古典主义戏剧的中心问题。现在我们人人谈论激情,却不清楚这是古典主义戏剧之所以建立形象的基本原则,只是十七世纪剧作家自己不谈罢了。

另一个问题,也是夏普兰在《意见书》中提出来的,就是“逼真性”(vraisemblance)。当时法国专家把亚里士多德的“可能性”译为“逼真性”,而又加以发挥,把“逼真”和“真实”分在两下里,认为“真实的东西”不可能成为艺术,只有“逼真的东西”才能成为艺术,当时还没有“理想”这类名词,就在“逼真性”上大作文章。几乎文艺理论家都要探讨一下这个重要问题。

另外一个字样也出现在夏普兰的《意见书》中,就是他偶尔提到的“社交惯例”(bienséance)。这个字很难译。它的意义包含着一切关于社会行为的制约关系。译成“社交惯例”也不见得妥当。怎么译才准确,我想不出,总之,我被它困住了。

法国十七世纪古典主义就是这样建立起来的。但是这和伟大作家的出现却是两回事。伟大作家写自己伟大作品时,很少想到它们。他们受到影响,但是作品之所以伟大,却和它们不怎么发生关系:“激情”却是例外。这我们看一下莫里哀从《太太学堂》以后的喜剧作品就明白了。但是,当时却把激情专限于悲剧人物的要求上,对喜剧人物就不怎么重视了。激情(passion)对当时的伟大形象都起着决定性作用。十七世纪的巴黎最多时只有三个剧团,莫里哀死后(1673),剧团人员分化,最后路易十四索性下令把它们并为一个,这就是迄今典型犹存的“法兰西喜剧院”。实际上,它也演悲剧、悲喜剧,而剧作家抄老路成风,不管激情不激情,套来套去,也就无所谓了。

这样,我们就明白十七世纪的法国作家并没有什么“主义”更无所谓“古典主义”。《拉卢斯二十世纪辞典》告诉我们,十八世纪上半叶还没有这个名词,只有伏尔泰等评论家才注意到自己国家内那些作品是完美的,可以作为典范之作。直到十八世纪后半叶,习读法国作家的伟大作品才作为教材,成为教室的读物。所选的读物当然首先落在十七世纪的伟大作家身上。所谓“古典主义”作家就有三重意义:一是教室(classe)的,即学生的教材;二是够资格作为教材的知名作家,作品有示范性;最后,就是十九世纪浪漫主义针对的经典作家,头一个倒霉的就是一般奉为圭臬的拉辛,实际反对的只是学他的一般庸人而已。

前言

想介绍好法国十七世纪古典主义文艺理论,不能忘记各先进邻国的文艺理论;它们在政治、军事、文化……各方面都有密切的交往关系。说到这一个国家,我们不能丢开另一个国家,它们承受的影响是共同的,他们的觉醒几乎是前后相连接的。法国十七世纪是继承法国十六世纪的,但是同时也继承了邻国的十六世纪;寻找法国十七世纪的因缘,我们必须从十五世纪,甚至十三世纪的但丁入手。它有土生土长的一面,也有息息相通的一面;文艺理论不是一个绝缘体,它能无翼而飞、不胫而走、随地生根发芽,看似大树一株,其实脉络贯通,仿佛中国的竹林,在地下一片相连。自然界如此,文艺理论亦然,道理是相通的。文艺复兴正是这样在欧洲蓬勃发展起来。

每一个时代有每一个时代的特征,但是特征到底是什么,我们骤然之间却难得出回答。为什么这一时代风起云涌,霎那之间出现了那么多的伟大作家,我们更难回答。公元前五至四世纪的古希腊为什么会出现悲剧作家和喜剧作家和如此之多的地杰人灵?公元前二至一世纪和公元后一、二世纪的罗马共和国和罗马帝国又出现了一连串不朽的拉丁作家,而从十三世纪但丁开始,人类在蒙昧的宗教羁绊之下觉醒。直到意大利、英吉利、西班牙和法兰西的文艺复兴,出现了辉煌的成群的伟大作家,都是什么缘故?众说纷纭,我们一时很难把来龙去脉说得明白清楚。

归功于某个统治者的开明专制?还是归功于某种战争威势?还是归功于政坛变幻?我们都很难找到准确的语言予以肯定。中国历史变动亦然。战国为什么蜂拥而起那么多伟大作家?唐代为什么出现那么多伟大诗人?北宋末年为什么出现你追我赶的各体词家?我们一时很难找到一条规律。难道和统治者的政绩有关?和战争胜败有关?和政治动乱有关?我们能不能把英吉利的莎士比亚等一群伟大作家说成伊丽莎白时代的产物?我们能不能把西班牙的塞万提斯和维伽说成西班牙战败的产物?我们能不能把意大利的文艺复兴归功于教皇的恩赐和各城邦之间的纠纷?最后,我们能不能像“今派”吹捧一些渺小的诗人,并归功于伟大的路易十四?还是资产阶级的兴起带动了这么多的大作家?然而中国长期封建历史却是反面的见证。而大作家中,也正不乏贵族阶级的人。

可能这些是原因也可能不是原因。可能这些有关系也未必就是必然的关系。这就是为什么我们编这部《法兰西十七世纪古典主义文艺理论》,要把邻国先驱者作为第一阶段收在这里的缘故。我们还将指出,有些理论不是古典主义者所独有的。更将指出古典主义并无古典主义这个东西。我们这里用“古典主义”只是随声附和,走前人的道路。

法国十七世纪古典主义文艺理论,实际上是戏剧理论,特别是以悲剧为首的文艺理论。为什么要以它为首呢?由于排列名次,古人总是把悲剧放在第一位,其次是史诗,其次是喜剧,其次是各种诗体,而小说、演说、书信、格言等等是不算在里面的。布瓦洛虽然开头从诗体说起,重点显然还是按着悲剧、史诗、喜剧这个层次安排的。喜剧来自民间,亚里士多德的《诗学》残稿里又没有怎么说起,古典主义者们贬低它,还是有所依据的。贺拉斯在他的《诗艺》里已经给后人做了启示。这种等位观念同样也反映了封建社会的等级观点。悲剧写英雄,史诗写英雄,而喜剧则写一般人民。莫里哀由于写下层人民,写人民爱看的闹剧,死后就受到好友布瓦洛在《诗的艺术》中指摘,说他赶不上文学喜剧的剧作者泰伦斯。古希腊悲剧多写传说中神祇与部落首领之间的利害关系,到了古典主义者手里,就依样画葫芦,局限于古代帝王将相。拉辛写同代帝王将相,如《巴雅塞》(Bajazet),还在序里特别说明,以地理遥远(君士坦丁堡)来代替“古代”的限制。等级制度在演员方面表示得尤其严峻。“戏子”的身份是贱民中的贱民,教会给他们以“出教”处分,死前必须向教士忏悔请罪,才能被许可埋葬在教堂管辖的公墓。巴黎大主教便是以莫里哀死前没有忏悔(教士拒绝为他做忏悔,冤仇结得太深了)为借口不让教堂为他安排公墓坟地的。布瓦洛在一六七四年发表《诗的艺术》就要求诗人要熟悉人民(资产阶级)和宫廷(贵族阶级),而对新桥(等于中国旧社会的天桥)江湖艺人达巴栾则一再加以攻击,甚至以爱好达巴栾为贬低他早年崇拜的莫里哀的口实。除各种诗体外,他对新兴的艺术一字不提,就可以明白古典主义理论家们的偏见是多么深多么固执了。

马莱尔伯(Malherbe,1555—1628)在一六二五年部分发表的《代保尔特[58]注释》里就一再申斥他用语“不合宫廷”(Peu Courtisan)“庶民化”(Plébée),甚至“下流,比庶民还要坏”。他的批评完全是从贵族阶级的立场出发的。

这是有其历史与社会根据的。

同类推荐
  • 江山行迹

    江山行迹

    以自己从医37年人生足迹、成长之路为素材,并总结自己医疗卫生管理、中西医结合治疗风湿病和中医药治疗难治病理论研究和临床实践成功经验,撰写出散文游记集《江山行迹》。
  • 纸上王国

    纸上王国

    “邂逅久违的朴素情怀”日常生活,人间烟火。这是一本朴实无华的书,这也是一本温暖的书。作者以他素淡的笔调描摹人生百态,直抵普通人的柔软内心,娓娓道来,不知不觉中把读者带入了这片“纸上王国”。
  • 你的怀抱是我生命的终点3

    你的怀抱是我生命的终点3

    泪率96.5%的中国第一奇书。每一个感人片段,都让你泪眼滂沱。真情树书系。美文集,收录了《有一种爱和死,我们都还陌生》、《告别,与世上最疼你的人》、《那些生命中美好而温暖的遇见》、《找个人,一起老去》等等催人泪下的人间真情故事,堪称近年来少有的感人之作。每一篇选文都用它朴实无华的文字表达一段感人肺腑的情感。父母的爱、兄弟之情、朋友之义、忠心宠物,在这些充满感情和温情的故事中,感动人心,唤起心灵的触动。
  • 就爱弄花草

    就爱弄花草

    文豪们从一花一叶、一草一木中感受生命的爱意。大师们以花草树木、虫鸣鸟语、深邃森林以及庭园之美为四大焦点,他们借由作品与笔触来细细品味日本的四季运行,以及小小庭园中繁花盛开、虫鸣鸟语的自然之美。他们从一花一叶、一草一木中,感受生命的爱意。
  • 萧红全集

    萧红全集

    本书共5册收入目前所发现的萧红生前全部创作和书信。所收作品按小说、散文、诗歌、戏剧、书信等文体编排。小说部分:将短篇小说以发表时间先后分为三组,分别与中篇小说、长篇小说搭配编排;散文部分:以公开发表的时间顺序编排,其中《商市街》系列散文以此书出版时所排定的顺序编排;诗歌部分:公开发表的,以发表的先后顺序编排,未公开发表的,以作者生前编定的《自集诗稿》先后顺序编排;书信部分:按收信人姓名分别编排,同一收信人书信,按书写日期依次编排。本书为精装版本。
热门推荐
  • 快穿之x系统

    快穿之x系统

    #快穿#卿诺绑定了一个系统,开始了她的快穿之旅。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 民国国学文库:三苏文

    民国国学文库:三苏文

    《民国国学文库》丛书原名《学生国学文库》,为二十世纪二三十年代商务印书馆王云五主编《万有文库》之子系,为突显其时代印记现易名为《民国国学文库》,奉献给广大国学爱好者。原丛书共60种,考虑到难易程度、四部平衡、篇幅等因素,在广泛征求专家意见基础上,现删减为34种46册,基本保留了原书的篇章结构。因应时势有极少量的删节。原文部分,均选用通用、权威版本全文校核,参以校订者己见做了必要的校核和改订。为阅读的通顺、便利,未一一标注版本出处。注释根据原文的结构分别采用段后注、文后注,以便读者省览。原注作了适当增删,基本上保持原文字风格,之乎者也等虚词适当剔除,增删力求通畅、易懂,避免枝蔓。典实、注引做了力所能及的查证,但因才学有限疏漏可能在所难免。原书为繁体竖排,现转简体横排……
  • 中国古典小说精选(上)

    中国古典小说精选(上)

    收录了《明月台》和《河东记》两本小说。《明月台》全书十二回,该书从神话说起,写两个人的经历故事,一反一正,对比鲜明,其用心如书中自序所言“从忠孝节义、悲欢离合之中,生出渺茫变幻,虚诞无稽一段因由,借端借事,惩劝醒世。”本书是作者根据亲身经历之所见所闻构思创作而成,在某些地方亦借鉴了《红楼梦》。《河东记》,薛渔思著,书中不少故事发生在唐文宗大和(827-835)年间,故知此书当写成于大和之后。此书内容虽然以谲异怪诞为特点,但与那些单纯宣扬物妖神怪的志怪小说不同,而常常是通过神异故事曲折地反映现实生活,体现了唐代有意为小说的特征。书中既大胆讽刺了皇帝和官僚们的昏聩无知以及政治的腐败,也批判了图财害命、自私残忍等恶劣行径,还塑造了一些美好的妇女形象。总之,此书仍不失为一部较好的唐人传奇小说集。
  • 死灵术

    死灵术

    高丽王朝国库的下落、沈阳皇寺玛哈噶喇金佛失窃之迷、满清衰亡的风水迷局、最后一个萨满教巫师的命运……警官张扬、王明、丁志成和满清皇室守陵人、高丽王室后裔之间的周旋与搏弈,人性的贪婪、良知的苏醒,在国家利益面前,他们携手同某国文化特工的渗透和威胁进行殊死较量,为维护中华文明最后的证明付出了生命的代价。国家文化执法人员以自身传奇经历演绎,纪实、史实、真实及推理而成的悬疑类作品,文中叙述的故事还在生活中继续着……
  • 我真不是大反派

    我真不是大反派

    乐于助人,充满斗志的莫飞同失意男人同时坠落高楼,意外激活神奇斗志系统,穿越到古原大陆。这一次,他要将乐于助人优良传统发扬光大。正道中人:“我苦修上百年,此次势必击杀莫飞这大魔头!”魔门中人:“莫飞乃是我魔门中的败类,骗我丹药,占了我地盘,不仅抢走我的修炼资源,还引来一堆正道伪君子围剿我,呜呜……”妖族:“此人乃我妖族心腹大患,一日不除,休想一统古原!”采花贼:“万花丛中过,片叶不沾身。偶像,我要向你学习!”莫飞:“别要打要杀的,大家都是文明人啊……卧槽,哪个混蛋竟敢使用猴子偷桃这样的卑鄙手段!!”不要追杀我,我只是想回去啊,真的!
  • 浩然星空下的青韵草

    浩然星空下的青韵草

    一个从国外回来的女孩背负着家族的使命,刚进入校园,便与情敌交战,逐渐成长离开大学,本说好一起创业,结果他却因为父亲的话而离开了她。他走后,她一个人创建了一个集团,并且在世界上排名第二,她喜欢的那个人,则继承了父亲的家产,成为世界第一集团。她坐飞机去度假,刚好碰到他在和她大学时的情敌约会。他看见了以后想立马上去拉住她,想跟她解释清楚,可是千言万语也表达不出他对她这些年来的思念。于是他说了一句“别走,这些年来我很想你。我们和好吧。”她什么也没说,挣脱开他的手。出了这家店她的泪水不受控制的流了出来…
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 无忧百货

    无忧百货

    深夜小巷中的百货馆,神秘来往的客人,仿佛先知般的楼馆夫妇,付先生和付太太到底有什么秘密呢?
  • 逗比穿越:师父算你狠

    逗比穿越:师父算你狠

    “嗷!师父大人,你到底喜欢我什么,你说出来,我再去找一个。”明若其看着如狼饿虎的师父想哭了,说好的冷面呢,我要退货!慕祁挑挑眉道:“由内而外的喜欢。”“给我个理由先啊。”明若其慢慢的朝门外移动,距离产生美,这是真理。慕祁大手一挥,把明若其抱在怀里:“我的理由就是,爱你不需要理由。”【读者群:416157712】,敲门砖:男主或女主的名字