登陆注册
7414900000015

第15章 VIII(1)

LUXOR

Upon the wall of the great court of Amenhotep III. in the temple of Luxor there is a delicious dancing procession in honor of Rameses II.

It is very funny and very happy; full of the joy of life--a sort of radiant cake-walk of old Egyptian days. How supple are these dancers!

They seem to have no bones. One after another they come in line upon the mighty wall, and each one bends backward to the knees of the one who follows. As I stood and looked at them for the first time, almost I heard the twitter of flutes, the rustic wail of the African hautboy, the monotonous boom of the derabukkeh, cries of a far-off gaiety such as one often hears from the Nile by night. But these cries came down the long avenues of the centuries; this gaiety was distant in the vasty halls of the long-dead years. Never can I think of Luxor without thinking of those happy dancers, without thinking of the life that goes in the sun on dancing feet.

There are a few places in the world that one associates with happiness, that one remembers always with a smile, a little thrill at the heart that whispers "There joy is." Of these few places Luxor is one--Luxor the home of sunshine, the suave abode of light, of warmth, of the sweet days of gold and sheeny, golden sunsets, of silver, shimmering nights through which the songs of the boatmen of the Nile go floating to the courts and the tombs of Thebes. The roses bloom in Luxor under the mighty palms. Always surely beneath the palms there are the roses. And the lateen-sails come up the Nile, looking like white-winged promises of future golden days. And at dawn one wakes with hope and hears the songs of the dawn; and at noon one dreams of the happiness to come; and at sunset one is swept away on the gold into the heart of the golden world; and at night one looks at the stars, and each star is a twinkling hope. Soft are the airs of Luxor; there is no harshness in the wind that stirs the leaves of the palms.

And the land is steeped in light. From Luxor one goes with regret. One returns to it with joy on dancing feet.

One day I sat in the temple, in the huge court with the great double row of columns that stands on the banks of the Nile and looks so splendid from it. The pale brown of the stone became almost yellow in the sunshine. From the river, hidden from me stole up the songs of the boatmen. Nearer at hand I heard pigeons cooing, cooing in the sun, as if almost too glad, and seeking to manifest their gladness. Behind me, through the columns, peeped some houses of the village: the white home of Ibrahim Ayyad, the perfect dragoman, grandson of Mustapha Aga, who entertained me years ago, and whose house stood actually within the precincts of the temple; houses of other fortunate dwellers in Luxor whose names I do not know. For the village of Luxor crowds boldly about the temple, and the children play in the dust almost at the foot of the obelisks and statues. High on a brown hump of earth a buffalo stood alone, languishing serenely in the sun, gazing at me through the columns with light eyes that were full of a sort of folly of contentment. Some goats tripped by, brown against the brown stone--the dark brown earth of the native houses. Intimate life was here, striking the note of coziness of Luxor. Here was none of the sadness and the majesty of Denderah. Grand are the ruins of Luxor, noble is the line of columns that boldly fronts the Nile, but Time has given them naked to the air and to the sun, to children and to animals.

Instead of bats, the pigeons fly about them. There is no dreadful darkness in their sanctuaries. Before them the life of the river, behind them the life of the village flows and stirs. Upon them looks down the Minaret of Abu Haggag; and as I sat in the sunshine, the warmth of which began to lessen, I saw upon its lofty circular balcony the figure of the muezzin. He leaned over, bending toward the temple and the statues of Rameses II. and the happy dancers on the wall. He opened his lips and cried to them:

"God is great. God is great . . . I bear witness that there is no god but God. . . . I bear witness that Mohammed is the Apostle of God.

. . . Come to prayer! Come to prayer! . . . God is great. God is great. There is no god but God."

He circled round the minaret. He cried to the Nile. He cried to the Colossi sitting in their plain, and to the yellow precipices of the mountains of Libya. He cried to Egypt:

"Come to prayer! Come to prayer! There is no god but God. There is no god but God."

The days of the gods were dead, and their ruined temple echoed with the proclamation of the one god of the Moslem world. "Come to prayer!

Come to prayer!" The sun began to sink.

"Sunset and evening star, and one clear call for me."

The voice of the muezzin died away. There was a silence; and then, as if in answer to the cry from the minaret, I heard the chime of the angelus bell from the Catholic church of Luxor.

"Twilight and evening bell, and after that the dark."

I sat very still. The light was fading; all the yellow was fading, too, from the columns and the temple walls. I stayed till it was dark; and with the dark the old gods seemed to resume their interrupted sway. And surely they, too, called to prayer. For do not these ruins of old Egypt, like the muezzin upon the minaret, like the angelus bell in the church tower, call one to prayer in the night? So wonderful are they under stars and moon that they stir the fleshly and the worldly desires that lie like drifted leaves about the reverence and the aspiration that are the hidden core of the heart. And it is released from its burden; and it awakes and prays.

同类推荐
  • 渐悟集

    渐悟集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘六情忏悔

    大乘六情忏悔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花案奇闻

    花案奇闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经谈玄抉择

    华严经谈玄抉择

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 国雅品

    国雅品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 生活黑洞

    生活黑洞

    世界上有很多苦难,而家也不一定都是港湾,当你生活中最大的痛苦都是你家人带来的,你该怎么办?
  • 皇极巨乐部

    皇极巨乐部

    在这个疯狂的世界里,所有人都穿上机甲,神仙穿上了机甲,鬼怪也穿上机甲,人人都变成机甲英雄。孟晓常本是一个平常人类,为了变得强大,为了寻找父亲,他接受了老师的秘密训练,穿上了机甲。机甲加修炼,他不平常的一生正式开始!
  • 惊艳岁月温柔你

    惊艳岁月温柔你

    两个没有什么感情的人因为父母结了婚会是什么样的结婚呢?墨泽屿:我对她没感觉。以后会离婚的。颜念珂:要不是我爸妈,我才不会嫁给你。一年后墨泽屿:其实她还是挺不错的颜念珂:我觉得我有点喜欢他一年半以后墨泽屿:颜念珂,我觉得我爱上你了颜念珂:其实我以前就喜欢你了以为会永远幸福的两个,却因为一场意外一切都发生了改变,颜念珂:墨泽屿,可能我们注定不会永远属于彼此。之后签了离婚协议就一个人离开了,就这样消失在了墨泽屿的视线里。两个人再见面就是五年以后,墨夫人,我知道错了,我们回家好吗?颜念珂笑了笑开口不好意思这位先生我们认识吗?之后墨泽屿体会了什么叫虐妻一时爽,追妻火葬场。
  • 白衣卿相——柳永

    白衣卿相——柳永

    “凡有井水饮处,皆能歌柳词。”柳永满腹经纶,却终生抑郁;才情绝世,却乐于与歌伎厮混;自诩“白衣卿相”,但最大的官职不过是一个屯田员外郎;生前穷困潦倒,死后却被无数后人追忆……本书以饱含深情的笔墨,基本依据传主一生的活动线索和命运起伏,刻画了柳永这位既生不逢时,又生逢其时的落魄词人的艺术形象,着力记述了这位大词人悲喜交集的人生。
  • 都市逍遥剑仙

    都市逍遥剑仙

    一个平凡的少年只因解救了一位被冰封的神秘少女,他平凡的生活从此变得不再平凡了,各种美女接踵而来,危机步步紧逼,神秘势力缤纷而至,危险,机遇,吸引,看林浩风如何掌控乾坤,笑傲九天……
  • 风起樱花落

    风起樱花落

    櫻幽若——爹娘是名震江湖的醫仙和毒后,美麗不可方物的她在父母的熏陶下,年僅14歲以醫毒雙絕聞名于江湖;玉子墨——鎮南王世子,幼時遭人暗算,以致身患隱疾。他不入朝堂,卻令江湖中人聞風喪膽……在櫻幽若15歲這年,父母為她舉辦了成年禮,之後丟下她,雙雙雲遊江湖;玉子墨無意之中闖進了櫻花谷,風起時,櫻花落,他遇見了櫻幽若,只這一眼,就認定了她是他唯一的戀人……
  • 霸天道者

    霸天道者

    2018年,9月,距离地球仅1600光年的,人马座A星的超级黑洞爆发,原因未知,那一年这个处于人马星座,编号为;V4641SGR的普通恒星组成一个双星系,瞬间便照亮了整个银河星。大量的XY射线和亚原子微粒,喷发,在短时间里弥漫在银河系中,顶峰期,射线更是超过了光速。268年后,射线穿过了1600光年的距离,降临地球,那一年地球剧变,但人类历史中的,第三次工业革爆发,史记;起源。三百年后,论乱的地球重新恢复了秩序,科技高速的发展,人类走向了星空航海时代,异能,高武,科技,一切的终点在哪?而走向星空的人类,又如何相处外星生命?神奇的世界,璀璨的人生,这是一个大地王者的传奇,一个碾压一切王者的传说。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 成亲后夫君很听话

    成亲后夫君很听话

    世人皆知,楚家出了个医术鬼才,容貌好,身材好,医术好,才华好,身世好,哪哪都好的大小姐,楚家的门槛都快被提亲的人踏破了门槛,看着某人沉下的脸色,大小姐满满求生欲,“我家深哥哥天下第一好!!!”众人:???某人一脸春风得意,把旁边的女子搂入怀,“我的!”众人:!!!“好你个燕陵深,说,让不让我回去!!”“不让”“好,很好!反了天都!”大小姐气极笑了出来,转头便向门外跑去。随即,便被某人扛回了房间,“夫人乖,为夫带你去做些有意义的事。” 【架空】