登陆注册
6242400000081

第81章

One lives and learns and hears very surprising things--things that one hardly knows how to take, whether seriously or jocularly, how to meet--with indignation or with contempt? Things said by solemn experts, by exalted directors, by glorified ticket-sellers, by officials of all sorts. I suppose that one of the uses of such an inquiry is to give such people enough rope to hang themselves with.

And I hope that some of them won't neglect to do so. One of them declared two days ago that there was "nothing to learn from the catastrophe of the Titanic." That he had been "giving his best consideration" to certain rules for ten years, and had come to the conclusion that nothing ever happened at sea, and that rules and regulations, boats and sailors, were unnecessary; that what was really wrong with the Titanic was that she carried too many boats.

No; I am not joking. If you don't believe me, pray look back through the reports and you will find it all there. I don't recollect the official's name, but it ought to have been Pooh-Bah.

Well, Pooh-Bah said all these things, and when asked whether he really meant it, intimated his readiness to give the subject more of "his best consideration"--for another ten years or so apparently--but he believed, oh yes! he was certain, that had there been fewer boats there would have been more people saved. Really, when reading the report of this admirably conducted inquiry one isn't certain at times whether it is an Admirable Inquiry or a felicitous OPERA-BOUFFE of the Gilbertian type--with a rather grim subject, to be sure.

Yes, rather grim--but the comic treatment never fails. My readers will remember that in the number of THE ENGLISH REVIEW for May, 1912, I quoted the old case of the Arizona, and went on from that to prophesy the coming of a new seamanship (in a spirit of irony far removed from fun) at the call of the sublime builders of unsinkable ships. I thought that, as a small boy of my acquaintance says, I was "doing a sarca**," and regarded it as a rather wild sort of sarca** at that. Well, I am blessed (excuse the vulgarism) if a witness has not turned up who seems to have been inspired by the same thought, and evidently longs in his heart for the advent of the new seamanship. He is an expert, of course, and I rather believe he's the same gentleman who did not see his way to fit water-tight doors to bunkers. With ludicrous earnestness he assured the Commission of his intense belief that had only the Titanic struck end-on she would have come into port all right. And in the whole tone of his insistent statement there was suggested the regret that the officer in charge (who is dead now, and mercifully outside the comic scope of this inquiry) was so ill-advised as to try to pass clear of the ice. Thus my sarcastic prophecy, that such a suggestion was sure to turn up, receives an unexpected fulfilment. You will see yet that in deference to the demands of "progress" the theory of the new seamanship will become established: "Whatever you see in front of you--ram it fair. . ."The new seamanship! Looks ******, doesn't it? But it will be a very exact art indeed. The proper handling of an unsinkable ship, you see, will demand that she should be made to hit the iceberg very accurately with her nose, because should you perchance scrape the bluff of the bow instead, she may, without ceasing to be as unsinkable as before, find her way to the bottom. I congratulate the future Transatlantic passengers on the new and vigorous sensations in store for them. They shall go bounding across from iceberg to iceberg at twenty-five knots with precision and safety, and a "cheerful bumpy sound"--as the immortal poem has it. It will be a teeth-loosening, exhilarating experience. The decorations will be Louis-Quinze, of course, and the cafe shall remain open all night. But what about the priceless Sevres porcelain and the Venetian glass provided for the service of Transatlantic passengers? Well, I am afraid all that will have to be replaced by silver goblets and plates. Nasty, common, cheap silver. But those who WILL go to sea must be prepared to put up with a certain amount of hardship.

And there shall be no boats. Why should there be no boats?

Because Pooh-Bah has said that the fewer the boats, the more people can be saved; and therefore with no boats at all, no one need be lost. But even if there was a flaw in this argument, pray look at the other advantages the absence of boats gives you. There can't be the annoyance of having to go into them in the middle of the night, and the unpleasantness, after saving your life by the skin of your teeth, of being hauled over the coals by irreproachable members of the Bar with hints that you are no better than a cowardly scoundrel and your wife a heartless monster. Less Boats.

No boats! Great should be the gratitude of passage-selling Combines to Pooh-Bah; and they ought to cherish his memory when he dies. But no fear of that. His kind never dies. All you have to do, O Combine, is to knock at the door of the Marine Department, look in, and beckon to the first man you see. That will be he, very much at your service--prepared to affirm after "ten years of my best consideration" and a bundle of statistics in hand, that:

"There's no lesson to be learned, and that there is nothing to be done!"On an earlier day there was another witness before the Court of Inquiry. A mighty official of the White Star Line. The impression of his testimony which the Report gave is of an almost scornful impatience with all this fuss and pother. Boats! Of course we have crowded our decks with them in answer to this ignorant clamour. Mere lumber! How can we handle so many boats with our davits? Your people don't know the conditions of the problem. We have given these matters our best consideration, and we have done what we thought reasonable. We have done more than our duty. We are wise, and good, and impeccable. And whoever says otherwise is either ignorant or wicked.

同类推荐
  • 律杂抄

    律杂抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅林备用清规

    禅林备用清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞真太上青芽始生经

    洞真太上青芽始生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 火[合牛]供养仪轨

    火[合牛]供养仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 山海经校注

    山海经校注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 纪帝途

    纪帝途

    三州圣域自古以来,天地三州,四族存世,万灵皆知而纪澈只是一个林野的小小少年,最大的快乐便是安安稳稳的平凡度日,可这片天下终究缺少不了“他”。天录临世祥兆出,盛世看尽是人心。出云青,闯圣域,少年舞扇,划动穹顶。到底是选择一条别人安排好的辉煌大道,还是选择回归浴血的自己?!且看这三州的天下棋局!
  • 宿主喜欢小奶狗

    宿主喜欢小奶狗

    宋宁,一个顶流巨星,突然惨死家中,
  • 平行时空与你再次相遇

    平行时空与你再次相遇

    荒芜缥缈之行,一场魔幻之旅,梦中现实紧紧相连,是梦,不,是现实,我找了你一万年,等了你一万年.一年老一年,一日没一日,一秋又一秋,一辈催一辈一聚一离别,一喜一伤悲,一榻一身卧,一生一梦里寻一夥相识,他一会咱一会那一般相知,吹一会唱一会
  • 凰指天下:倾城杀手妃

    凰指天下:倾城杀手妃

    她,一代风华,赏金杀手陨落;再次睁开精眸,天下为之变色;嗜血是她?没错;修罗是她?没错;妖孽归她?没错;天下归她?没错!当她初识异世,传奇一生就此开始!【女强+男强=强强联合,超爽宠文!】
  • 嗜血公主冷血复仇

    嗜血公主冷血复仇

    她,装死逃过一劫,而在大雨里晕倒被北堂董事长救起,从此也成为了北堂家的公主!来到死亡岛训练,遇上一个知心姐妹!成为了全球顶尖杀手。一起创造了世界第一宫……也凭此北堂公主创造了和夜迹共排第一的冰夜集团……
  • 地狱觉僧

    地狱觉僧

    本是富贵书香之家,行善积德,偏偏与佛家有缘,证得罗汉金身,上天入地,降魔打怪,渡万众迷情。
  • 沉世间

    沉世间

    银白色的雪落满了黑色的土地,落满了眼前这个看似充满圣洁的世界。也落满了我的身躯。我站在光明神庙的广场上,四周是用十二块白色的萤石雕刻而成的炽天使。
  • 我是穿书反派恶毒女配

    我是穿书反派恶毒女配

    本以为他只是个普通的青铜,哪晓得竟然是个王者。早知如此,当初她一定离他远远的!这是一场有预谋的穿书。简要:1.男主重生女主穿书2.双处,逻辑废3.起名废,不要嫌弃4.男女主不虐,男配不是渣男5.架空,拒绝考据,
  • 我被寄生了

    我被寄生了

    寄生时代,多的是奇奇怪怪的寄生者。有人被寄生了不可言说的位置上门求救。叶长青:“寄甚致灾,割以永治。”某人被寄生成了雌雄同体,悲痛大哭。叶长青:“你不是找不到女朋友?自攻自受还不好?”“……好像有道理啊。”某妹子被花卉寄生,家人绑来求救。叶长青:“根据我的观察,她怕是要变成植物人了。”家人:“要怎么唤醒她?”妹子:“我为什么要醒,我还要开花呢!”还有各种可爱的小动物也被寄生了。叶长青:“它好漂亮呀,不如……”小动物露出了悲伤的笑容:我没淋雨!没抑郁!没中暑!求放过!别被寄生,否则叶哥有一万种吃你的理由,总有一款适合你。【读者群:621248473栗栗香】
  • 幻园拽霸王

    幻园拽霸王

    上一世,父母弃她而不管,男友背叛!被小三杀害,这一世,重生,她遇到腹黑霸道邪魅总裁,总裁宠她入天,协助复仇。交流群545567988进来身份验证出写上读者