登陆注册
6185400000031

第31章 GRIT OF WOMEN(3)

"Not a greeting, not a curl of smoke, till we made Pelly.Here Ihad counted on grub; and here I had counted on leaving Long Jeff, who was whining and trail-sore.But the factor's lungs were wheezing, his eyes bright, his cache nigh empty; and he showed us the empty cache of the missionary, also his grave with the rocks piled high to keep off the dogs.There was a bunch of Indians there, but babies and old men there were none, and it was clear that few would see the spring.

"So we pulled on, light-stomached and heavy-hearted, with half a thousand miles of snow and silence between us and Haines Mission by the sea.The darkness was at its worst, and at midday the sun could not clear the sky-line to the south.But the ice-jams were smaller, the going better; so I pushed the dogs hard and traveled late and early.As I said at Forty Mile, every inch of it was snow-shoe work.And the shoes made great sores on our feet, which cracked and scabbed but would not heal.And every day these sores grew more grievous, till in the morning, when we girded on the shoes, Long Jeff cried like a child.I put him at the fore of the light sled to break trail, but he slipped off the shoes for comfort.Because of this the trail was not packed, his moccasins made great holes, and into these holes the dogs wallowed.The bones of the dogs were ready to break through their hides, and this was not good for them.So I spoke hard words to the man, and he promised, and broke his word.Then I beat him with the dog-whip, and after that the dogs wallowed no more.He was a child, what of the pain and the streak of fat.

"But Passuk.While the man lay by the fire and wept, she cooked, and in the morning helped lash the sleds, and in the evening to unlash them.And she saved the dogs.Ever was she to the fore, lifting the webbed shoes and ****** the way easy.Passuk--how shall I say?--I took it for granted that she should do these things, and thought no more about it.For my mind was busy with other matters, and besides, I was young in years and knew little of woman.It was only on looking back that I came to understand.

"And the man became worthless.The dogs had little strength in them, but he stole rides on the sled when he lagged behind.

Passuk said she would take the one sled, so the man had nothing to do.In the morning I gave him his fair share of grub and started him on the trail alone.Then the woman and I broke camp, packed the sleds, and harnessed the dogs.By midday, when the sun mocked us, we would overtake the man, with the tears frozen on his cheeks, and pass him.In the night we made camp, set aside his fair share of grub, and spread his furs.Also we made a big fire, that he might see.And hours afterward he would come limping in, and eat his grub with moans and groans, and sleep.He was not sick, this man.He was only trail-sore and tired, and weak with hunger.But Passuk and I were trail-sore and tired, and weak with hunger; and we did all the work and he did none.But he had the streak of fat of which our brother Bettles has spoken.Further, we gave the man always his fair share of grub.

"Then one day we met two ghosts journeying through the Silence.

They were a man and a boy, and they were white.The ice had opened on Lake Le Barge, and through it had gone their main outfit.One blanket each carried about his shoulders.At night they built a fire and crouched over it till morning.They had a little flour.This they stirred in warm water and drank.The man showed me eight cups of flour--all they had, and Pelly, stricken with famine, two hundred miles away.They said, also, that there was an Indian behind; that they had whacked fair, but that he could not keep up.I did not believe they had whacked fair, else would the Indian have kept up.But I could give them no grub.

They strove to steal a dog--the fattest, which was very thin--but I shoved my pistol in their faces and told them begone.And they went away, like drunken men, through the Silence toward Pelly.

"I had three dogs now, and one sled, and the dogs were only bones and hair.When there is little wood, the fire burns low and the cabin grows cold.So with us.With little grub the frost bites sharp, and our faces were black and frozen till our own mothers would not have known us.And our feet were very sore.In the morning, when I hit the trail, I sweated to keep down the cry when the pain of the snowshoes smote me.Passuk never opened her lips, but stepped to the fore to break the way.The man howled.

"The Thirty Mile was swift, and the current ate away the ice from beneath, and there were many air-holes and cracks, and much open water.One day we came upon the man, resting, for he had gone ahead, as was his wont, in the morning.But between us was open water.This he had passed around by taking to the rim-ice where it was too narrow for a sled.So we found an ice-bridge.Passuk weighed little, and went first, with a long pole crosswise in her hands in chance she broke through.But she was light, and her shoes large, and she passed over.Then she called the dogs.But they had neither poles nor shoes, and they broke through and were swept under by the water.I held tight to the sled from behind, till the traces broke and the dogs went on down under the ice.

There was little meat to them, but I had counted on them for a week's grub, and they were gone.

"The next morning I divided all the grub, which was little, into three portions.And I told Long Jeff that he could keep up with us, or not, as he saw fit; for we were going to travel light and fast.But he raised his voice and cried over his sore feet and his troubles, and said harsh things against comradeship.Passuk's feet were sore, and my feet were sore--ay, sorer than his, for we had worked with the dogs; also, we looked to see.Long Jeff swore he would die before he hit the trail again; so Passuk took a fur robe, and I a cooking pot and an axe, and we made ready to go.

同类推荐
热门推荐
  • 快看有魔法

    快看有魔法

    魔法时代走向结束,大科技时代来到。没落的魔法与崛起的现代科技对撞。
  • 校区凶门

    校区凶门

    没有人见过九楼的第四间寝室,因为见过的人都已经不是人了。有人说,这栋楼,本身就是一扇通往冥界的鬼门。
  • 还请放手请自重

    还请放手请自重

    追妻指南上说,女人都是嘴硬心软的动物,平时害羞,但是当男人生病了女孩儿就会彻夜不休的照顾表达心意。???叶洛当晚就泡了一个小时的冷水澡???结果第二天叶洛比平时多吃了两碗饭,这该死的身体素质!??书上又说,女孩儿都喜欢嘴甜的男人,都喜欢像徐志摩一样把她们比作风化作雨的男生。??于是叶洛的短信变成“窗外刮风了,那是我对你的动心上帝感应到了。下雨了,那是我思念你的感情感动了上天。打雷了,那是我对上天说想你的呐喊。”?????乔然收到信息的那一刻,果断拉黑。书上再次说道,女孩儿都喜欢霸道的男人。叶洛说。吻我,命都给你!??乔然默默的举起了手中的刀。
  • 邪君宠妃:爱妃,别跑

    邪君宠妃:爱妃,别跑

    她是网络世界中的骨灰级黑客,她是现实世界中的金牌杀手“魅影”。一次意外,带着自己的万能手表穿越到以灵气为尊的幻雪大陆。遇到了他,众人都害怕的邪帝,没想到是个无赖:“小琉璃,我想睡你”“滚”“小琉璃,我想吃你”“……”总之,这是堂堂邪帝的宠妻文。
  • 失婚弃妇

    失婚弃妇

    本文共描写三个故事,有着不一样的狗血岁月和痴心爱恨,三对夫妻无一例外不是为了职场升职和继续巩固风花雪月的婚外恋而加入隐婚一族的大军,当现实和理想冲击在一起,当誓言违背了心灵,当转身最初等待的那个人已不是最初的他,究竟婚姻的背后,是怎样的情非得已和言不由衷?最新隐婚大剧,将都市男女不一样的婚姻爱情展现在读者眼前,一起哭笑一起回味,一起走向最初的最后,领略婚姻的真谛。
  • 我的灵狐大人

    我的灵狐大人

    某一天,佐灵儿家意外闯进来一只傲娇可爱的九尾灵狐!自此之后,她的生活发生了翻天覆地的变化,她怎么也没想到自己会因为当初的好心办坏事,惹来一只稀有的神兽九尾灵狐,且是人间耀阳总裁。他不仅小气、暴力、独裁专制,而且还是只有仇必报的伪霸道总裁,孩子气来更是让人分分钟抓狂,可却又无可奈何,谁让人家是九尾灵狐百里踏月呢!!!!
  • 历史年鉴之1907

    历史年鉴之1907

    本系列包含了世界历程、科技、文学、宗教、哲学、历史、国运纪事等各方面的整理记录,作为系列年鉴。
  • 鞋是风筝脚是线

    鞋是风筝脚是线

    看得懂的诗歌,飞的远的想象,明明白白的句子,星月的味道!
  • 入局人

    入局人

    以大地为谱,以山海为界,以凡人为棋。于是这世间多了一群人。世人皆知入局人,却不知棋手是何人!
  • 偷个月亮给你

    偷个月亮给你

    “是心动啊,糟糕眼神躲不掉,对你莫名的心跳”向繁星&顾清霖在遇到顾清霖之前,向繁星觉得人生也就吃喝玩乐了;遇到顾清霖之后,向繁星觉得人生最大的事情就是看顾清霖笑。向繁星有个谁都不知道的怪癖,喜欢笑起来好看的男孩子,而从她第一眼看到顾清霖笑的那一刻开始,她就知道了一件事:她栽了……没谈恋爱之前:向繁星对着顾清霖说:“你知道你笑起来眼睛里有什么吗?”顾清霖:“???什么”向繁星:“有我啊,你眼睛里满都是星星”顾清霖卒……谈恋爱之后:向繁星问:“你说,我是你的星星吗?”顾清霖将向繁星一把抱住,贴近她的耳朵:“不是,你是救赎了我的月亮,独一无二。”假正经小公子&真撩人小公主