登陆注册
6065800000903

第903章

Observing the city to be filled with persons that flocked from all parts into Attica for security of living, and that most of the country was barren and unfruitful, and that traders at sea import nothing to those that could give them nothing in exchange, he turned his citizens to trade, and made a law that no son be obliged to relieve a father who had not bred him up to any calling. It is true, Lycurgus, having a city free from all strangers, and land, according to Euripides-"Large for large hosts, for twice their number much,"and, above all, an abundance of labourers about Sparta, who should not be left idle, but be kept down with continual toil and work, did well to take off his citizens from laborious and mechanical occupations, and keep them to their arms, and teach them only the art of war. But Solon, fitting his laws to the state of things, and not making things to suit his laws, and finding the ground scarce rich enough to maintain the husbandmen, and altogether incapable of feeding an unoccupied and leisured multitude, brought trades into credit, and ordered the Areopagites to examine how every man got his living, and chastise the idle. But that law was yet more rigid which, as Heraclides Ponticus delivers, declared the sons of unmarried mothers not obliged to relieve their fathers; for he that avoids the honourable form of union shows that he does not take a woman for children, but for pleasure, and thus gets his just reward, and has taken away from himself every title to upbraid his children, to whom he has made their very birth a scandal and reproach.

Solon's laws in general about women are his strangest; for he permitted any one to kill an adulterer that found him in the act-but if any one forced a free woman, a hundred drachmas was the fine;if he enticed her, twenty; except those that sell themselves openly, that is, harlots, who go openly to those that hire them. He made it unlawful to sell a daughter or a sister, unless, being yet unmarried, she was found wanton. Now it is irrational to punish the same crime sometimes very severely and without remorse, and sometimes very lightly, and as it were in sport, with a trivial fine; unless there being little money then in Athens, scarcity made those mulcts the more grievous punishment. In the valuation for sacrifices, a sheep and a bushel were both estimated at a drachma; the victor in the Isthmian games was to have for reward an hundred drachmas; the conqueror in the Olympian, five hundred; he that brought a wolf, five drachmas; for a whelp, one; the former sum, as Demetrius the Phalerian asserts, was the value of an ox, the latter, of a sheep. The prices which Solon, in his sixteenth table, sets on choice victims, were naturally far greater; yet they, too, are very low in comparison of the present. The Athenians were, from the beginning, great enemies to wolves, their fields being better for pasture than corn. Some affirm their tribes did not take their names from the sons of Ion, but from the different sorts of occupation that they followed; the soldiers were called Hoplitae, the craftsmen Ergades, and, of the remaining two, the farmers Gedeontes, and the shepherds and graziers Aegicores.

Since the country has but few rivers, lakes, or large springs, and many used wells which they had dug, there was a law made, that, where there was a public well within a hippicon, that is, four furlongs, all should draw at that; but when it was farther off, they should try and procure a well of their own; and if they had dug ten fathoms deep and could find no water, they had liberty to fetch a pitcherful of four gallons and a half in a day from their neighbours';for he thought it prudent to make provision against want, but not to supply laziness. He showed skill in his orders about planting, for any one that would plant another tree was not to set it within five feet of his neighbour's field; but if a fig or an olive not within nine;for their roots spread farther, nor can they be planted near all sorts of trees without damage, for they draw away the nourishment, and in some cases are noxious by their effluvia. He that would dig a pit or a ditch was to dig it at the distance of its own depth from his neighbour's ground; and he that would raise stocks of bees was not to place them within three hundred feet of those which another had already raised.

He permitted only oil to be exported, and those that exported any other fruit, the archon was solemnly to curse, or else pay an hundred drachmas himself; and this law was written in his first table, and, therefore, let none think it incredible, as some affirm, that the exportation of figs was once unlawful, and the informer against the delinquents called a sycophant. He made a law, also, concerning hurts and injuries from beasts, in which he commands the master of any dog that bit a man to deliver him up with a log about his neck, four and a half feet long; a happy device for men's security. The law concerning naturalizing strangers is of doubtful character; he permitted only those to be made free of Athens who were in perpetual exile from their own country, or came with their whole family to trade there; this he did, not to discourage strangers, but rather to invite them to a permanent participation in the privileges of the government; and, besides, he thought those would prove the more faithful citizens who had been forced from their own country, or voluntarily forsook it. The law of public entertainment (parasitein is his name for it) is also peculiarly Solon's; for if any man came often, or if he that was invited refused, they were punished, for he concluded that one was greedy, the other a contemner of the state.

同类推荐
  • 蓱沙王五愿经

    蓱沙王五愿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 根本说一切有部毗奈耶破僧事

    根本说一切有部毗奈耶破僧事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幽明录

    幽明录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴下谚联

    吴下谚联

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清微丹诀

    清微丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 幸得牵起你的手

    幸得牵起你的手

    事情得从我十九岁那一年说起。我走投无路,从富家女变成了外围女,也就是大家所说的野模。却想不到,遇见了改变我一生的两个男人。
  • 梦醒成圣

    梦醒成圣

    姬涛是一个211工程大学毕业的学生,毕业后没有找到合适的工作,开饭店,毒死处长儿子,后穿越到异界成为轩辕家族的废柴二少爷---轩辕涛。从此后,炼丹、炼器、阵法,只要我喜欢,随时可以弄出来。杀戮?我说了算。证道?我说的话就是道.........
  • 风近晚之夙愿

    风近晚之夙愿

    她是为国和亲的长公主,美丽而骄傲。被欺辱,甚至死亡都可以坦然,却还是期待他的柔情。然而这也是一个人人假面,趋炎附势的国度,她逃不开,躲不掉。是孽缘还是一帘幽梦?
  • 王国机神

    王国机神

    邪龙降世危害人间,机神出世救人类与水火。明明一个没有任何“阿瓦隆适应性”的少年却为何能唤醒沉睡的机神?邪龙的目的究竟是什么?末世之下,需要提防的可不仅仅是巨大的怪兽,还有险恶的人心,而与少年最亲近的“母亲”似乎向他隐瞒了什么,重重谜团皆由我来向您一一解开。
  • 不要欺负我是老实人

    不要欺负我是老实人

    人说这个世界是神创造的,所以他们信奉神、崇拜神,甚至还想成为神,而神却说是这个世界创造了神,神与人根本就是两个没有任何关联的层面,于是人努力地想成为神,拥有神那样可以创造世界的力量,而神则在告诉人,神于人的不同在于,神有能力创造,而人则是只会破坏,神也同样需要感情、需要爱,也需要人一样的生活,奇异男孩降临山谷,神卫齐聚,是兽神临世,还是地祖成魔,为寻找想要的生活,不得不卷入人为成神的纷争之中……
  • 都市修行记

    都市修行记

    一个世界杀手组织的杀手,偶然间回到华夏,一个个和自己有关的疑惑席卷而来,他的到来,使得,华夏武术界掀起一阵血雨腥风,杨武本书的猪脚看他如何面对席卷而来的疑惑,且看他如何让华夏武术界颤抖,
  • 超级神仙召唤系统

    超级神仙召唤系统

    【神话召唤系统流巨作】获得无敌系统,召唤各路神仙,打怪升级轻轻松松,且看悟空大战阿瑞斯,二郎神脚踩盖亚,玉皇大帝血虐神王奥丁,元始天尊暴打无上魔祖……剧情精彩,热血沸腾,不容错过哟!
  • 大韶

    大韶

    结束了么?不,这是新的开始。两代人的恩怨,还是两种人的恩怨
  • 叶铭之恋

    叶铭之恋

    你若爱我,我定不负你。你若不爱,就请放开手。
  • 异界屠神记

    异界屠神记

    平凡少年一次偶然的机会穿越到明河大陆,无意间被卷入一场人与神的争斗中,由此踏上一条屠神之路!