登陆注册
6065800000880

第880章

And they, finding Alexander weak and without forces, compelled him to restore the cities he had taken, to withdraw his garrisons from the Magnesians and Achaeans of Phthiotis, and swear to assist the Thebans against whatsoever enemies they should require. This contented the Thebans, but punishment overtook the tyrant for his wickedness, and the death of Pelopidas was revenged by Heaven in the following manner. Pelopidas, as I have already mentioned, had taught his wife Thebe not to fear the outward splendour and show of the tyrant's defences, since she was admitted within them. She, of herself, too, dreaded his inconstancy, and hated his cruelty; and therefore, conspiring with her three brothers, Tisiphonus, Pytholaus, and Lycophron, made the following attempt upon him. All other apartments were full of the tyrant's night guards, but their bed-chamber was an upper room, and before the door lay a chained dog to guard it, which would fly at all but the tyrant and his wife and one servant that fed him. When Thebe, therefore, designed to kill her husband, she hid her brothers all day in a room hard by, and she, going in alone, according to her usual custom, to Alexander, who was asleep already, in a little time came out again, and commanded the servant to lead away the dog, for Alexander wished to rest quietly. She covered the stairs with wool, that the young men might make no noise as they came up; and then, bringing up her brothers with their weapons, and leaving them at the chamber door, she went in, and brought away the tyrant's sword that hung over his head, and showed it them for confirmation that he was fast asleep. The young men appearing fearful, and unwilling to do the murder, she chid them, and angrily vowed she would wake Alexander and discover the conspiracy; and so, with a lamp in her hand, she conducted them in, they being both ashamed and afraid, and brought them to the bed; when one of them caught him by the feet, the other pulled him backwards by the hair, and the third ran him through. The death was more speedy, perhaps, than was fit;but, in that he was the first tyrant that was killed by the contrivance of his wife, and as his corpse was abused, thrown out, and trodden under foot by the Pheraeans, he seems to have suffered what his villainies deserved.

THE END

75 AD

ROMULUS

Legendary, 8th Century B.C.

by Plutarch translated by John Dryden From whom, and for what reason, the city of Rome, a name so great in glory, and famous in the mouths of all men, was so first called, authors do not agree. Some are of opinion that the Pelasgians, wandering over the greater part of the habitable world, and subduing numerous nations, fixed themselves here, and, from their own great strength in war, called the city Rome. Others, that at the taking of Troy, some few that escaped and met with shipping, put to sea, and driven by winds, were carried upon the coasts of Tuscany, and came to anchor off the mouth of the river Tiber, where their women, out of heart and weary with the sea, on its being proposed by one of the highest birth and best understanding amongst them, whose name was Roma, burnt the ships. With which act the men at first were angry, but afterwards, of necessity, seating themselves near Palatium, where things in a short while succeeded far better than they could hope, in that they found the country very good, and the people courteous, they not only did the lady Roma other honours, but added also this, of calling after her name the city which she had been the occasion of their founding. From this, they say, has come down that custom at Rome for women to salute their kinsmen and husbands with kisses; because these women, after they had burnt the ships, made use of such endearments when entreating and pacifying their husbands.

Some again say that Roma, from whom this city was so called, was daughter of Italus and Leucaria; or, by another account, of Telaphus, Hercules's son, and that she was married to Aeneas, or, according to others again, to Ascanius, Aeneas's son. Some tell us that Romanus, the son of Ulysses and Circe, built it; some, Romus, the son of Emathion, Diomede having sent him from Troy; and others, Romus, king of the Latins, after driving out the Tyrrhenians, who had come from Thessaly into Lydia, and from thence into Italy. Those very authors, too, who, in accordance with the safest account, make Romulus give the name of the city, yet differ concerning his birth and family.

For some say, he was son to Aeneas and Dexithea, daughter of Phorbas, and was, with his brother Remus, in their infancy, carried into Italy, and being on the river when the waters came down in a flood, all the vessels were cast away except only that where the young children were, which being gently landed on a level bank of the river, they were both unexpectedly saved, and from them the place was called Rome. Some say, Roma, daughter of the Trojan lady above mentioned, was married to Latinus, Telemachus's son, and became mother to Romulus; others that Aemilia, daughter of Aeneas and Lavinia, had him by the god Mars; and others give you mere fables of his origin.

For to Tarchetius, they say, king of Alba, who was a most wicked and cruel man, there appeared in his own house a strange vision, a male figure that rose out of a hearth, and stayed there for many days.

There was an oracle of Tethys in Tuscany which Tarchetius consulted, and received an answer that a virgin should give herself to the apparition, and that a son should be born of her, highly renowned, eminent for valour, good fortune, and strength of body. Tarchetius told the prophecy to one of his own daughters, and commanded her to do this thing; which she avoiding as an indignity, sent her handmaid.

同类推荐
  • 山水小牍

    山水小牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大乘流转诸有经

    佛说大乘流转诸有经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清秘藏

    清秘藏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 凉州记

    凉州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女丹十则

    女丹十则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 瑟兰迪尔同人之精灵信条

    瑟兰迪尔同人之精灵信条

    一个高等精灵女孩,一个黑暗充斥的世界,原本无忧的生活因为半兽人的入侵而破碎,城邦覆灭,自己也成为半兽人的刀下亡魂,死亡法师的阴差阳错让她成为了一种新型武器——死亡骑士,一种只听命于索伦的武器,但作为少有的觉醒者,她加入了由同为死亡骑士的莫格莱尼领导的黑锋骑士团,迫于物资的缺乏,她作为外交官前往幽暗密林与密林之王瑟兰迪尔协商同盟。本文故事背景为电影《霍比特人》世界观,瑟兰迪尔和王后(非女主)感情线为主要复线,女主为主线(女主专业僚机一枚)。求专业僚机作战教科书,在线等,急。
  • 家庭爱情

    家庭爱情

    自己家庭的经历,祖父到我这一辈的兴衰荣辱,家庭的悲欢离合
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 恋爱魔咒:殿下的独家宠溺

    恋爱魔咒:殿下的独家宠溺

    愿意一次次的为了她而破例。愿意无条件的宠溺。一句“笨蛋你想多了”。一句“在我的怀里你不用洋装坚强。”一句“宝贝”都通通能引起花痴们的无数话题。他----是冷酷校草,但是却中了爱神的魔咒。据目前他粉丝的精密计算,他附近的温度是南极摄氏度!她----喜欢在她面前犯笨。别人说天然呆可她偏偏是天然笨!一个是众人所追捧的冷酷校草。一个是众人所迷恋的笨蛋女。
  • 步步血腥

    步步血腥

    生或死,光与暗,选择不难,步步血腥。感兴趣的来聊聊吧(224200487)
  • 重生之侯府小娇娘

    重生之侯府小娇娘

    她本是大历太傅府嫡女,身份尊贵。可谁能想到,家族被害,丈夫山洪失去双腿。十多年艰辛付出,养子高中,本以为日子会好。却不曾想,城门相遇,她才知道,丈夫的背叛和养子的秘密。一把冰冷的匕首,穿透她的胸膛,葬送了她的性命。含恨而死,再睁眼,却没有想到,回到少年时。她还没有嫁给温齐,她还没有收养养子,家族还没有衰落,一切都可以重新来过。那么,这一次,人生又该怎样洗牌呢?背叛的丈夫再次示爱,她弃之如履,所谓的可怜女人,她都不会再怜悯!只是,当她只是想好好在宅子里过完余生,那个霸道的男人,却用他霸道的方式,闯进她的生活。被人背叛过一次的她,又该何去何从?
  • 星辰高塔

    星辰高塔

    这里有着不同的体质,传承着不同的功法,星辰之体,龙之体以及草木之体。朱楷瑞拥有着号称最弱之体的星辰之体,但这有怎么阻挡他向前的心?
  • 谁的青春没有恋爱

    谁的青春没有恋爱

    一见钟情,毕业了,暗恋也结束了。最后还是只能和他做哥们。高中我遇见了一个讨厌鬼,我竟和他日久生情!?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 命运之诅宿

    命运之诅宿

    《Fate/EritreanHope》星琉洒落,熠熠生辉,混浊之间,支离破碎。从遥远的彼岸来到,躲避颠沛的悲剧发生,花海中,看到了一线生机。黑白的倒影互相连接,两者纠缠不清直至走向寂灭,驻足于蓝色的世界,身缠命运的锁链铁钾。梦境幻想的结束时,决绝的衍生出继承的理想。——世界的一隅,上演着结局注定的蓝色话剧。