He died before Agesilaus came back from Asia, being involved, or perhaps more truly having himself involved Greece, in the Boeotian war. For it is stated both ways; and the cause of it some make to be himself, others the Thebans, and some both together; the Thebans, on the one hand, being charged with casting away the sacrifices at Aulis, and that being bribed with the king's money brought by Androclides and Amphitheus, they had, with the object of entangling the Lacedaemonians in a Grecian war, set upon the Phocians, and wasted their country;it being said, on the other hand, that Lysander was angry that the Thebans had preferred a claim to the tenth part of the spoils of the war, while the rest of the confederates submitted without complaint;and because they expressed indignation about the money which Lysander sent to Sparta, but more especially, because from them the Athenians had obtained the first opportunity of freeing themselves from the thirty tyrants, whom Lysander had made, and to support whom the Lacedaemonians issued a decree that political refugees from Athens might be arrested in whatever country they were found, and that those who impeded their arrest should be excluded from the confederacy. In reply to this the Thebans issued counter decrees of their own, truly in the spirit and temper of the actions of Hercules and Bacchus, that every house and city in Boeotia should be opened to the Athenians who required it, and that he who did not help a fugitive who was seized should be fined a talent for damages, and if any one should bear arms through Boeotia to Attica against the tyrants, that none of the Thebans should either see or hear of it. Nor did they pass these humane and truly Greek decrees without at the same time making their acts conformable to their words. For Thrasybulus, and those who with him occupied Phyle, set out upon that enterprise from Thebes, with arms and money, and secrecy and a point to start from, provided for them by the Thebans. Such were the causes of complaint Lysander had against Thebes. And being now grown violent in his temper through the atrabilious tendency which increased upon him in his old age, he urged the Ephors and persuaded them to place a garrison in Thebes, and taking the commander's place, he marched forth with a body of troops. Pausanias, also, the king, was sent shortly after with an army. Now Pausanias, going round by Cithaeron, was to invade Boeotia; Lysander, meantime, advanced through Phocis to meet him, with a numerous body of soldiers. He took the city of the Orchomenians, who came over to him of their own accord, and plundered Lebadea. He despatched also letters to Pausanias, ordering him to move from Plataea to meet him at Haliartus, and that himself would be at the walls of Haliartus by break of day. These letters were brought to the Thebans, the carrier of them falling into the hands of some Theban scouts. They, having received aid from Athens, committed their city to the charge of the Athenian troops, and sallying out about the first sleep, succeeded in reaching Haliartus a little before Lysander, and part of them entered into the city. He upon this first of all resolved, posting his army upon a hill, to stay for Pausanias; then as the day advanced, not being able to rest, he bade his men take up their arms, and encouraging the allies, led them in a column along the road to the walls. But those Thebans who had remained outside, taking the city on the left hand, advanced against the rear of their enemies, by the fountain which is called Cissusa; here they tell the story that the nurses washed the infant Bacchus after birth; the water of it is of a bright wine-colour, clear, and most pleasant to drink; and not far off the Cretan storax grows all about which the Haliartians adduce in token of Rhadamanthus having dwelt there, and they show his sepulchre, calling it Alea. And the monument also of Alcmena is hard by; for there, as they say, she was buried, having married Rhadamanthus after Amphitryon's death. But the Thebans inside the city, forming in order of battle with the Haliartians, stood still for some time, but on seeing Lysander with a party of those who were foremost approaching, on a sudden opening the gates and falling on, they killed him with the soothsayer at his side, and a few others; for the greater part immediately fled back to the main force. But the Thebans not slackening, but closely pursuing them, the whole body turned to fly towards the hills. There were one thousand of them slain; there died, also, of the Thebans three hundred, who were killed with their enemies, while chasing them into craggy and difficult places. These had been under suspicion of favouring the Lacedaemonians, and in their eagerness to clear themselves in the eyes of their fellow-citizens, exposed themselves in the pursuit, and so met their death. News of the disaster reached Pausanias as he was on the way from Plataea to Thespiae, and having set his army in order he came to Haliartus;Thrasybulus, also, came from Thebes, leading the Athenians.
同类推荐
热门推荐
不受人惑:胡适谈人生问题
本书是胡适谈人生的通俗读物。从人们最关切的人生意义问题入手,深入人生的具体问题,如做人、求学、婚嫁、生活方式、信仰等等,道理明了,文笔清新,语言通俗,事例生动。《不受人惑(胡适谈人生问题)》娓娓道来的不是关于人生问题的某种结论,重点揭示的是指导人生过程的科学方法。狂狮的情人(大男人的情人系列)
[花雨授权]虽然她的“未婚夫”又高又帅,但是她在得知这个婚约前,已经有了男朋友,为了让他自己知难而退——她以为事情会很顺利的,但是节节败退的人怎么反而是她?而他,不但没有死心放弃,反而还攻占进了她的心……穿书后我成了傲娇王爷的心尖宠
李婉儿穿进了一本古言虐恋小说里,成了苦逼女主。女配们折磨她、羞辱她、踩她。男主虐了她的人又虐她的身,两人的感情更是波折重重狗血不断,虐得死去活来,结局还要帮男主养孩子。作为半途穿过来的李婉儿不想和男主谈恋爱,更不想被虐,所以她与男主划清界限、紧抱男二。剧情开始后,三人为躲避追兵,走大山、过沼泽,躲过一次又一次生死危机,历经磨难总算是苦尽甘来。男主:“李婉儿傻的很,以前没出过门见识少,你们别欺她。”被李婉儿踩在地上摩擦的众人欲哭无泪,圣上,你确定我们能欺负了她?男二:“我女人一项娇气、受不得气,你们要是惹了她,我就与你们大战三百回合。”众人:楚王爷,你力大无穷、武功高强谁敢和你打!高仿宋瓶:乔森探案集
本书通过《高仿宋瓶》《郭寨旧案》《太阳宝石》《死者作证》《庚申无罪》《九号密函》《丹水山庄》《金英之死》《拥抱死亡》等九个案件故事,描写了侦探乔森和助手黄英协助公安民警破案的过程,热情讴歌了广大公安民警为保卫国家财产和人民群众生命财产的英勇事迹,阐明了正义战胜邪恶的真理,同时也向广大读者普及了相关法律知识。