登陆注册
6065800000084

第84章

Caesar, perceiving that Cicero's wishes were for liberty, had ceased to pay any further regard to him, and was now employing the mediation of his friends to come to a good understanding with Antony. They both met together with Lepidus in a small island, where the conference lasted three days. The empire was soon determined of, it being divided amongst them as if it had been their paternal inheritance. That which gave them all the trouble was to agree who should be put to death, each of them desiring to destroy his enemies and to save his friends. But, in the end, animosity to those they hated carried the day against respect for relations and affection for friends; and Caesar sacrificed Cicero to Antony, Antony gave up his uncle Lucius Caesar, and Lepidus received permission to murder his brother Paulus, or, as others say, yielded his brother to them. I do not believe anything ever took place more truly savage or barbarous than this composition, for, in this exchange of blood for blood, they were guilty of the lives they surrendered and of those they took;or, indeed, more guilty in the case of their friends for whose deaths they had not even the justification of hatred. To complete the reconciliation, the soldiery, coming about them, demanded that confirmation should be given to it by some alliance of marriage;Caesar should marry Clodia, the daughter of Fulvia, wife to Antony.

This also being agreed to, three hundred persons were put to death by proscription. Antony gave orders to those that were to kill Cicero to cut off his head and right hand, with which he had written his invectives against him; and, when they were brought before him, he regarded them joyfully, actually bursting out more than once into laughter, and, when he had satiated himself with the sight of them, ordered them to be hung up above the speaker's place in the forum, thinking thus to insult the dead, while in fact he only exposed his own wanton arrogance, and his unworthiness to hold the power that fortune had given him. His uncle, Lucius Caesar, being closely pursued, took refuge with his sister, who, when the murderers had broken into her house and were pressing into her chamber, met them at the door, and spreading out hands, cried out several times. "You shall not kill Lucius Caesar till you first despatch me who gave your general his birth;" and in this manner she succeeded in getting her brother out of the way, and saving his life.

This triumvirate was very hateful to the Romans, and Antony most of all bore the blame, because he was older than Caesar, and had greater authority than Lepidus, and withal he was no sooner settled in his affairs, but he turned to his luxurious and dissolute way of living. Besides the ill reputation he gained by his general behaviour, it was some considerable disadvantage to him his living in the house of Pompey the Great, who had been as much admired for his temperance and his sober, citizen-like habits of life, as ever he was for having triumphed three times. They could not without anger see the doors of that house shut against magistrates, officers, and envoys, who were shamefully refused admittance, while it was filled inside with players, jugglers, and drunken flatterers, upon whom were spent the greatest part of the wealth which violence and cruelty procured.

For they did not limit themselves to the forfeiture of the estates of such as were proscribed, defrauding the widows and families, nor were they contented with laying on every possible kind of tax and imposition; but hearing that several sums of money were, as well by strangers as citizens of Rome, deposited in the hands of the vestal virgins, they went and took the money away by force. When it was manifest that nothing would ever be enough for Antony, Caesar at last called for a division of property. The army was also divided between them, upon their march into Macedonia to make war with Brutus and Cassius, Lepidus being left with the command of the city.

However, after they had crossed the sea and engaged in operations of war, encamping in front of the enemy, Antony opposite Cassius, and Caesar opposite Brutus, Caesar did nothing worth relating, and all the success and victory were Antony's. In the first battle, Caesar was completely routed by Brutus, his camp taken, he himself very narrowly escaping by flight. As he himself writes in his Memoirs, he retired before the battle, on account of a dream which one of his friends had. But Antony, on the other hand, defeated Cassius; though some have written that he was not actually present in the engagement, and only joined afterwards in the pursuit. Cassius was killed, at his own entreaty and order, by one of his most trusted freedmen, Pindarus, not being aware of Brutus's victory. After a few days' interval, they fought another battle, in which Brutus lost the day, and slew himself; and Caesar being sick, Antony had almost all the honour of the victory. Standing over Brutus's dead body, he uttered a few words of reproach upon him for the death of his brother Caius, who had been executed by Brutus's order in Macedonia in revenge of Cicero; but, saying presently that Hortensius was most to blame for it, he gave order for his being slain upon his brother's tomb, and, throwing his own scarlet mantle, which was of great value, upon the body of Brutus, he gave charge to one of his own freedmen to take care of his funeral. This man, as Antony came to understand, did not leave the mantle with the corpse, but kept both it and a good part of the money that should have been spent in the funeral for himself; for which he had him put to death.

同类推荐
热门推荐
  • 我在公寓的日常

    我在公寓的日常

    原名叫《我在公寓的战斗日常》魔改版爱情公寓,大部分会根据主线走,里面还有一些奇奇怪怪的东西,爱情公寓是我最喜欢看的电视剧,时常幻想爱情公寓里面的人能够拥有武力,变得更有意思不会拆散原本的cp大家请放心虽然爱情公寓已经完结,但是我们心中的爱情公寓却永不完结
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 英语节目主持艺术

    英语节目主持艺术

    《英语节目主持艺术》通过对“对外英语广播‘硬新闻’直播连线报道”、“对外英语广播‘软新闻’主播掌控能力”,及“对外英语广播‘综艺类’节目主持人驾驭能力”等内容的分析,使得与国际接轨的对外英语节目主持呈现方式与解释、掌控原则与理解、表现度与规范化几个方面,都兼具对外广播跨文化传播的特质。尤其是通过对以节目主持人掌控广播电视声像传播产品方式的分析,来探索达成有效跨文化传播的视角,为有志于从事或研究这一职业角色所涉及的理论的硕士、博士研究生及新闻传播学研究人员,提供了具有启发意义和参考价值的研究分析。
  • 宿主今天你恋爱了吗

    宿主今天你恋爱了吗

    阅读提醒:本文没有文笔,前期微苏不真实,偶尔停更,全文免费不签约,谢谢谢谢谢谢。文案①:其实,这是一个……偶然遇见你,突然失去你,又一次的偶然,找到了你……的故事。文案②:一个爱嗑瓜子的少女终于找到了那个给她瓜子的少年。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 异世界的龙

    异世界的龙

    一个性格有些扭曲的妹子带着游戏外挂金手指穿越到异世界成为龙且遇到龙的的故事。带着各种各样奇葩的设定遇到各种各样的人所发生的各种各样的事情。主角所做的任何事情,非常人哉,切勿模仿。
  • 霍少你家小娇妻马甲又掉了

    霍少你家小娇妻马甲又掉了

    5年前,颜九因为一场意外进入平行空间,这期间,有一个人代替她生活在这,但颜九的形象真是……5年后,颜九回来了,她的马甲一个一个被人扒出来什么他就是那个s教授拜的老师?他是天才数学家魔王九?他是物理天才冢?他是世界第一钢琴家九歌?他是第一黑客帝九?……妈呀,这些马甲扒真是吓死人了
  • 霸道娇妃

    霸道娇妃

    霸道蛮横是夏锦的特点,当然一开始你是看不出来的。求为什么慕容轩能忍她这么久?啊啊,这还是一个谜团。很有意思,她夏锦只不过是离开了几天而已,慕容轩就莫名其妙成了太子什么意思?太子什么的,那夏锦身为慕容轩的妻子,岂不就成了太子妃?那这新冒出来的女人算什么?罢了,我也有我的江湖,既然你不收我,那我何必死皮赖脸的赖在这……