登陆注册
6065800000804

第804章

After the first compliments of kindness were over, when Plato began to discourse of Dion, he was at first diverted by excuses for delay, followed soon after by complaints and disgusts, though not as yet observable to others, Dionysius endeavouring to conceal them, and, by other civilities and honourable usage, to draw him off from his affection to Dion. And for some time Plato himself was careful not to let anything of this dishonesty and breach of promise appear, but bore with it, and dissembled his annoyance. While matters stood thus between them, and, as they thought, they were unobserved and undiscovered, Helicon, the Cyzicenian, one of Plato's followers, foretold an eclipse of the sun, which happened according to his prediction; for which he was much admired by the tyrant, and rewarded with a talent of silver; whereupon Aristippus, jesting with some others of the philosophers, told them, he also could predict something extraordinary; and on their entreating him to declare it, "Iforetell," said he, "that before long there will be a quarrel between Dionysius and Plato."At length, Dionysius made sale of Dion's estate, and converted the money to his own use, and removed Plato from an apartment he had in the gardens of the palace to lodgings among the guards he kept in pay, who from the first had hated Plato, and sought opportunity to make away with him, supposing he advised Dionysius to lay down the government and disband his soldiers.

When Archytas understood the danger he was in, he immediately sent a galley with messengers to demand him of Dionysius; alleging that he stood engaged for his safety, upon the confidence of which Plato had come to Sicily. Dionysius, to palliate his secret hatred, before Plato came away, treated him with great entertainments and all seeming demonstrations of kindness, but could not forbear breaking out one day into the expression, "No doubt, Plato, when you are at home among the philosophers, your companions, you will complain of me, and reckon up a great many of my faults." To which Plato answered with a smile, "The Academy will never, I trust, be at such a loss for subjects to discuss as to seek one in you." Thus, they say, Plato was dismissed;but his own writings do not altogether agree with this account.

Dion was angry at all this, and not long after declared open enmity to Dionysius, on hearing what had been done with his wife; on which matter Plato, also, had had some confidential correspondence with Dionysius. Thus it was. After Dion's banishment, Dionysius, when he sent Plato back, had desired him to ask Dion privately, if he would be averse to his wife's marrying another man. For there went a report, whether true, or raised by Dion's enemies, that his marriage was not pleasing to him, and that he lived with his wife on uneasy terms. When Plato therefore came to Athens, and had mentioned the subject to Dion, he wrote a letter to Dionysius speaking of other matters openly, but on this in language expressly designed to be understood by him alone, to the effect that he had talked with Dion about the business, and that it was evident he would highly resent the affront, if it should be put into execution. At that time, therefore, while there were yet great hopes of an accommodation, he took no new steps with his sister, suffering her to live with Dion's child. But when things were come to that pass, that no reconciliation could be expected, and Plato, after his second visit, was again sent away in displeasure, he then forced Arete, against her will, to marry Timocrates, one of his favourites; in this action coming short even of his father's justice and lenity; for he, when Polyxenus, the husband of his sister, Theste, became his enemy, and fled in alarm out of Sicily, sent for his sister, and taxed her, that, being privy to her husband's flight, she had not declared it to him.

But the lady, confident and fearless, made him this reply: "Do you believe me, brother, so bad a wife, or so timorous a woman, that having known my husband's flight, I would not have borne his company, and shared his fortunes? I knew nothing of it; since otherwise it had been my better lot to be called the wife of the exile Polyxenus than the sister of the tyrant Dionysius." It is said, he admired her free and ready answer, as did the Syracusans also her courage and virtue, insomuch that she retained her dignity and princely retinue after the dissolution of the tyranny, and when she died, the citizens, by public decree, attended the solemnity of her funeral. And the story, though a digression from the present purpose, was well worth the telling.

From this time, Dion set his mind upon warlike measures; with which Plato, out of respect for past hospitalities, and because of his age, would have nothing to do. But Speusippus and the rest of his friends assisted and encouraged him, bidding him deliver Sicily, which with lift-up hands implored his help, and with open arms was ready to receive him. For when Plato was staying at Syracuse, Speusippus, being oftener than he in company with the citizens, had more thoroughly made out how they were inclined; and though at first they had been on their guard, suspecting his bold language, as though he had been set on by the tyrant to trepan them, yet at length they trusted him. There was but one mind and one wish or prayer among them all, that Dion would undertake the design, and come, though without either navy, men, horse, or arms; that he would simply put himself aboard any ship, and lend the Sicilians his person and name against Dionysius. This information from Speusippus encouraged Dion, who, concealing his real purpose, employed his friends privately to raise what men they could; and many statesmen and philosophers were assisting him, as, for instance, Eudemus the Cyprian, on whose death Aristotle wrote his Dialogue of the Soul, and Timonides the Leucadian.

同类推荐
热门推荐
  • 诸天万界之红尘仙

    诸天万界之红尘仙

    修炼,本应修得跳脱出红尘之外,超脱一切束缚,而偏偏就有那么一群人,他们执着于红尘,不愿舍弃自己的感情,走出了另一条崭新之路。
  • 编号八

    编号八

    :[No.8]VS[INEE]斗智斗勇,期间千回百转,笑料百出。生动的语言,细致的刻画,给你一个奇妙架空又反应现实、属于INEE、属于C城的世界!
  • 王子复仇记

    王子复仇记

    本书讲述了丹麦王子哈姆雷特原忽然得知父王暴死,为奔父丧,他回到了丹麦宫廷。这时王位已被叔父克劳狄斯占据,而自己的母亲也已匆忙地嫁给了这个新王。他知道了父死母嫁和窃国夺位的反常现象皆由克劳狄斯的阴谋造成后,为报父仇,也为了重整乾坤、改造社会,哈姆雷特同自己的叔父以及宫廷展开了一系列的斗争。而为了彻底看清克劳狄斯的嘴脸,也为了保全自己,王子不得已假装“疯癫”。然而斗争的结局却是悲剧性的。
  • 刁蛮医妃不好惹

    刁蛮医妃不好惹

    未嫁先休再赐婚,她与他成为京中最大的笑柄。三无哑女——无才无貌无德的哑巴。赐婚废物王爷——腿残,重病,性情阴郁!每到月圆之夜,怪病发作,无人敢靠近的怪物。世人皆说:绝配的废物组合。可世人却不知,哑女早已换人,一直伪装成猫咪的她是只牙尖爪利的小老虎,医术了得,整人于无形。他,身残之下拥有惊天般强大的力量,受尽羞辱终有一日会将天下踩在脚下。某王爷以为自己娶得是一只柔弱小白兔,却不知平静的王府因此女的到来,再无安宁之日。这是一个腹黑大叔和娇俏小萝莉相斗相爱,最后携手打天下的故事。~~轻松加愉快的宠文,喜欢的亲一定要放入书架收藏哦,收藏多多,动力多多~~
  • 送神舞

    送神舞

    这世上是伯乐常有而千里马不常有,既然遇到抢手货,当然要当机立断将其拐到手。所谓先下手为强,后下手失恋,是以,在降灵第一次出现在她面前的时候,师宴就算计着如何把他骗到手。首先当然是施点儿小恩小惠,以朋友的姿态接近他,再来就是踢走与他形影不离的阿鸦,成为他身边最重要的人。只不过她想情路顺畅花好月圆,可也不是那么容易的事!
  • 粒子修行

    粒子修行

    道衍万物,人反演道,玄幻是为道,数据为科学,不过已知世界所看到的其中两面。
  • 神归禁恋

    神归禁恋

    弋子乾俯身压住被缚神索绑住的弋子宇:我爱你,深入骨髓,为了你颠覆一切又如何。弋子宇深吸一口气,无力地望向弋子乾深情的眸:虽然现在这副身躯是女人,但我们依旧是亲兄弟啊!那,又如何?更何况你已轮回千万世。忽而,弋子乾邪魅一笑:你能说你心里对我没有一点爱意?---------弋子宇望着眼前那张想了上千年的绝美脸庞缓缓伸出手,身上穿透身体的五道锁链伴着这动作收得更紧,小幽,知道吗?我想了你万年了。
  • 连枝共冢孚凝汐

    连枝共冢孚凝汐

    万年前,他是魔王,她是公主。万年后,他们又会擦出什么爱情的火花?[张扬大佬郡主vs腹黑小可怜魔王](1v1,男强女强)“本宫,劫色”“包邮不包退哦!”某魔王终于把自己送出去了!
  • 带着英雄联盟玩修真

    带着英雄联盟玩修真

    这个世界,有魔法,有灵气,有成仙的路,但是这一切好像和陈尘没什么关系。二十一世纪的陈尘,无意间穿越到异界,被系统绑定,从此开启了收集的乐趣。从此“我不惹事,我只是收集些东西”成了陈尘的口头禅。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!