登陆注册
6065800000681

第681章

Upon his return to Utica, he received letters from Sylla, in which he was ordered to send home the rest of his army, and to wait there with one legion only for a successor. This gave him a great deal of uneasiness, which he kept to himself, but the army expressed their indignation aloud; insomuch that when he entreated them to return to Italy, they launched out into abusive terms against Sylla, and declared they would never abandon Pompey, or suffer him to trust a tyrant. At first, he endeavored to pacify them with mild representations; and when he found those had no effect, he descended from the tribunal, and retired to his tent in tears. However, they went and took him thence, and paced him again upon the tribunal, where they spent a great part of the day; they insisting that he should stay and keep the command, and he in persuading them to obey Sylla's orders, and to form no new faction. At last, seeing no end of their clamors and importunity, he assured them, with an oath, that he would kill himself, if they attempted to force him. And even this hardly brought them to desist.

The first news that Sylla heard was, that Pompey had revolted;upon which he said to his friends, "Then it is my fate to have to contend with boys in my old age." This he said, because Marius, who was very young, had brought him into so much trouble and danger. But when he received true information of the affair, and observed that all the people flocked out to receive Pompey to conduct him home with marks of great regard, he resolved to exceed them in his regards, if possible. He, therefore, hastened to meet him, and embracing him in the most affectionate manner, saluted him aloud by the surname of Magnus, or The Great; at the same time he ordered all about him to give him the same appellation. Others say, it was given him by the whole army in Africa, but did not generally obtain till it was authorized by Sylla. It is certain, he was the last to take it himself, and he did not make use of it till a long time after, when he was sent into Spain with the dignity of pro-consul against Sertorius. Then he began to write himself in his letters in all his edicts, Pompey the Great; for the world was accustomed to the name, and it was no longer invidious. In this respect we may justly admire the wisdom of the ancient Romans, who bestowed on their great men such honorable names and titles, not only for military achievements, but for the great qualities and arts which adorn civil life.

When Pompey arrived at Rome, he demanded a triumph, in which he was opposed by Sylla. The latter alleged that the laws did not allow that honor to any person who was not either consul or praetor. Hence it was that the first Scipio, when he returned victorious from greater wars and conflicts with the Carthaginians in Spain, did not demand a triumph; for he was neither consul nor praetor. He added, that if Pompey, who was yet little better than a beardless youth, and who was not of age to be admitted into the senate, should enter the city in triumph, it would bring an odium both upon the dictator's power, and those honors of his friend.

These arguments Sylla insisted on, to show him that he would not allow of his triumph, and that, in case he persisted, he would chastise his obstinacy.

Pompey, not in the least intimidated, bade him consider, that more worshiped the rising than the setting sun; intimating that his power was increasing, and Sylla's upon the decline. Sylla did not hear well what he said, but perceiving by the looks and gestures of the company that they were struck with the expression, he asked what it was. When he was told it, he admired the spirit of Pompey and cried, "Let him triumph! Let him triumph!"There is no doubt that he might then have been easily admitted a senator, if he had desired it; but his ambition was to pursue honor in a more uncommon track. It would have been nothing strange, if Pompey had been a senator before the age fixed for it;but it was a very extraordinary instance of honor to lead up a triumph before he was a senator. And it contributed not a little to gain him the affections of the multitude; the people were delighted to see him, after his triumph, class with the equestrian order.

The power of the pirates had its foundation in Cilicia. Their progress was the more dangerous, because at first it was little taken notice of. In the Mithridatic war they assumed new confidence and courage, on account of some services they had rendered the king. After this, the Romans being engaged in civil wars at the very gates of their capital, the sea was left unguarded, and the pirates by degrees attempted higher things;they not only attacked ships, but islands, and maritime towns.

Many persons, distinguished for their wealth, their birth, and their capacity, embarked with them, and assisted in the depredations, as if their employment had been worthy the ambition of men of honor. They had in various places arsenals, ports, and watch-towers, all strongly fortified. Their fleets were not only extremely well manned, supplied with skillful pilots, and fitted for their business by their lightness and celerity; but there was a parade of vanity about them more mortifying than their strength, in gilded sterns, purpose canopies, and plated oars; as if they took a pride and triumphed in their villainy. Music resounded, and drunken revels were exhibited on every coast. Here generals were made prisoners; there the cities the pirates had taken were paying their ransom; all to the great disgrace of the Roman power. The number of their galleys amounted to one thousand, and the cities they were masters of to four hundred.

Temples which had stood inviolably sacred till that time, they plundered. They ruined the temple of Apollo at Claros, that of the Cabiri in Samothrace, of Ceres at Hermione, of Aesculapius at Epidaurus, those of Neptune in the Isthmus, at Taenarus and in Calauria, those of Apollo at Actium and in the isle of Leucas, those of Juno at Samos, Argos, and the promontory of Lacinium.

同类推荐
  • 玄机直讲

    玄机直讲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三齐略记

    三齐略记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佩韦斋辑闻

    佩韦斋辑闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严游意

    华严游意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Illustrious Gaudissart

    The Illustrious Gaudissart

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 直播钓鱼系统

    直播钓鱼系统

    一农村小伙偶的直播钓鱼系统,一路走上人生巅峰。
  • 古源世界

    古源世界

    这是一个元素法术的世界神格血脉拥有者,拥有普通人无法超越的潜力。但确放佛受到命运的诅咒。最终都不得善终。如果是龙,总有一天会飞翔于天。如果不是,或许也是种福份吧
  • GE管理模式全集

    GE管理模式全集

    全书搜集并整合了通用电气公司从1878年的爱迪生电气照明公司到世界最火电器和电子制造公司成功路上所实施过的所有管理模式,全面揭示世界最伟大cEo的管理方法,可谓是经管类图书的经典之作。全书分成九大模块,供企业高管作为模板和工具,逐一领悟、学习与参照。
  • 兽界降临

    兽界降临

    天路终开血作河,半面白衣半面魔,兽界降临。万物终将被吞噬殆尽,一个天生混沌之体的少年人,能否破开迷雾,将两界引向光明之路。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 仙境战纪

    仙境战纪

    “如果母亲在的话,也不会原谅呢。”雷克斯看着地上躺着的妹子。“是个男人,就应该对他人伸出援助之手。”雷克斯面对着无助的老爷爷说到。“能力越大,责任越大。”雷克斯毫不犹豫地接过大主教的任务。“我略微有点理解你了呢,父亲,但是,我仍不能原谅你抛弃家庭的做法。”面对着魔王时,雷克斯想到。这是个男人的成长道路。
  • 思想深渊

    思想深渊

    这本书是个人在日常生活中对生活的感受与领悟
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 江湖潮涌

    江湖潮涌

    (逻辑小甜文)男扮女装(男主穿越)她也没想到,江湖上赫赫有名的采花大盗功夫竟然不堪一击,害的她一个小贼被衙门一同抓走。不过那衙门的总官差还挺帅,就是太铁面无情了些,还扣的要命,好不容易求他放了自己,却被他抓住去破案。机缘巧合之下,分别多年,再见面,她早已换回女装,他却早已对当年的她情根深种,一眼便对她产生怀疑,却被卷进了权利纷争的深坑。古都,风涌潮动,江湖,笑料百出
  • 和你口袋里的钱过招

    和你口袋里的钱过招

    本书吸收了国内外最新理财观念,针对我国普通大众的收入状况,结合对典型案例的分析,以深入浅出的语言,向读者全面、具体地介绍了各种理财工具、投资理财的方法和技巧,揭示了投资市场中的陷阱和误区。