登陆注册
6065800000521

第521章

In memory of Berenice and Ptolemy he named his son by Antigone, Ptolemy, and having built a city in the peninsula of Epirus, called it Berenicis. From this time he began to revolve many and vast projects in his thoughts; but his first special hope and design lay near home, and he found means to engage himself in the Macedonian affairs under the following pretext. Of Cassander's sons, Antipater, the eldest, killed Thessalonica, his mother, and expelled his brother Alexander, who sent to Demetrius entreating his assistance, and also called in Pyrrhus; but Demetrius being retarded by multitude of business, Pyrrhus, coming first, demanded in reward of his service the districts called Tymphaea and Parauaea in Macedon itself and of their new conquests, Ambracia, Acarnania, and Amphilochia. The young prince giving way, he took possession of these countries, and secured them with good garrisons, and proceeded to reduce for Alexander himself other parts of the kingdom which he gained from Antipater. Lysimachus, designing to send aid to Antipater, was involved in much other business, but knowing Pyrrhus would not disoblige Ptolemy, or deny him anything, sent pretended letters to him as from Ptolemy, desiring him to give up his expedition, upon the payment of three hundred talents to him by Antipater. Pyrrhus, opening the letter, quickly discovered the fraud of Lysimachus; for it had not the accustomed style of salutation, "The father to the son, health,"but "King Ptolemy to Pyrrhus, the king, health;" and reproaching Lysimachus, he notwithstanding made a peace, and they all met to confirm it by a solemn oath upon sacrifice. A goat, a bull, and a ram being brought out, the ram on a sudden fell dead. The others laughed, but Theodotus the prophet forbade Pyrrhus to swear, declaring that Heaven by that portended the death of one of the three kings, upon which he refused to ratify the peace.

The affairs of Alexander being now in some kind of settlement, Demetrius arrived, contrary, as soon appeared, to the desire and indeed not without the alarm of Alexander. After they had been a few days together, their mutual jealousy led them to conspire against each other; and Demetrius, taking advantage of the first occasion, was beforehand with the young king, and slew him, and proclaimed himself King of Macedon. There had been formerly no very good understanding between him and Pyrrhus; for besides the inroads he made into Thessaly, the innate disease of princes, ambition of greater empire, had rendered them formidable and suspected neighbours to each other, especially since Deidamia's death; and both having seized Macedon, they came into conflict for the same object, and the difference between them had the stronger motives. Demetrius having first attacked the Aetolians and subdued them, left Pantauchus there with a considerable army, and marched direct against Pyrrhus, and Pyrrhus, as he thought, against him; but by mistake of the ways they passed by one another, and Demetrius falling into Epirus wasted the country, and Pyrrhus, meeting with Pantauchus, prepared for an engagement. The soldiers fell to, and there was a sharp and terrible conflict, especially where the generals were. Pantauchus, in courage, dexterity, and strength of body, being confessedly the best of all Demetrius's captains, and having both resolution and high spirit, challenged Pyrrhus to fight hand to hand; on the other side Pyrrhus, professing not to yield to any king in valour and glory, and esteeming the fame of Achilles more truly to belong to him for his courage than for his blood, advanced against Pantauchus through the front of the army.

First they used their lances, then came to a close fight, and managed their swords both with art and force; Pyrrhus receiving one wound, but returning two for it, one in the thigh and the other near the neck repulsed and overthrew Pantauchus, but did not kill him outright, as he was rescued by his friends. But the Epirots exulting in the victory of their king, and admiring his courage, forced through and cut in pieces the phalanx of the Macedonians, and pursuing those that fled, killed many, and took five thousand prisoners.

This fight did not so much exasperate the Macedonians with anger for their loss, or with hatred to Pyrrhus, as it caused esteem and admiration of his valour, and great discourse of him among those that saw what he did, and were engaged against him in the action. They thought his countenance, his swiftness, and his motions expressed those of the great Alexander, and that they beheld here an image and resemblance of his rapidity and strength in fight; other kings merely by their purple and their guards, by the formal bending of their necks and lofty tone of their speech, Pyrrhus only by arms and in action, represented Alexander. Of his knowledge of military tactics and the art of a general, and his great ability that way, we have the best information from the commentaries he left behind him.

Antigonus, also, we are told, being asked who was the greatest soldier, said, "Pyrrhus, if he lives to be old," referring only to those of his own time; but Hannibal of all great commanders esteemed Pyrrhus for skill and conduct the first, Scipio the second, and himself the third, as is related in the life of Scipio. In a word, he seemed ever to make this all his thought and philosophy, as the most kingly part of learning: other curiosities he held in no account.

同类推荐
热门推荐
  • 月色真美风也温柔

    月色真美风也温柔

    大钟楼的指针对准凌晨十二点钟,人们期待的看着天空跨年的烟花把整个世界照亮。夏十之趴在栏杆上,海风吹的脸上有点隐隐作痛。林枫目不转睛的看着她,嘴角有点蠢蠢欲动。两个人看着满天烟花,谁也没开口说话,直到烟花落没。月亮也终于可以独自美丽。寒冷的微风吹过林枫和夏之晴的脸颊,也不知道是被微风吹红透,还是因为是两个人在一起。“那个,今晚月色真美啊。”林枫犹豫一个晚上才敢说出来。“嗯,说的是呢,今晚的风也很温柔呢。”夏十之看着月亮,笑着回应着他。
  • 当朝第一恶妻

    当朝第一恶妻

    溺水重生,侠盗李七七变成了官家千金李七七。仇人锦衣卫头子上门来逼婚。有仇不报非女子!她邪恶,她骄傲!嫁给仇人祸害他全家!贤妻良母那一套丢进茅厕,以恶制恶玩得爽歪歪!--情节虚构,请勿模仿
  • 千千结:女帝

    千千结:女帝

    是你将我来到这个宫里,不要离开....你要天下我都可以给你,就是不要离开........
  • 快穿之我又败家了

    快穿之我又败家了

    自从获得一个败家系统之后,锦玉每天的烦恼就是——花钱!开心,买!不开心,买!每天起床第一件事就是买买买!锦玉:作为一个颜值宿主,我好累,我不想花钱败家,我只想貌美如花……小傻子系统,快快快,我要放弃!系统君:别啊小姐姐,不败一亿不放弃……等等!住手!小姐姐,不要轻易开启地狱模式啊!!
  • 称谓与亲属(和谐教育丛书)

    称谓与亲属(和谐教育丛书)

    以构建和谐教育为宗旨,以实现素质教育为导向,以提高教师专业化水平为追求,以促进学生按发展为目标的系列教育丛书。
  • 78年我的捉妖经历

    78年我的捉妖经历

    “事物反常必有妖!”这是我想起巴图时就立刻浮现在脑海中的话。其实我并不认识巴图这个人,关于他的一切我都是从老叔(卢建军)那里听来的,但也就是那一次次惊心动魄的异事、刀尖跳舞的经历让我对巴图这个人产生了浓厚的兴趣,甚至让我有种不得不把他这些事迹写下来的冲动。今年年初,老叔把他三本日记邮寄给我,这里面记载着都是他和巴图一起去捉“妖”的事情,我正巧就以此日记里面的内容为纲,并加入了一些我的想象,以第一人称攥写了《捉妖》。老九希望能通过这本书来让更多的人能知道老巴这个人,体验老巴与卢建军做过的那些事,这个世界上确实有妖的存在,但绝不是西游记中那些蛇鬼魔神,而是确实、真切的在我们周围。
  • 原形3

    原形3

    死亡只是第一关,但原形并不能保你不死,只有你自己才可以——红当你发现即便如此事情还是很难,就让原形将你带向深渊,成为人人为之心惊胆战的魔鬼——黑你已经被夺走了一切,事实告诉你,魔鬼也会有所忌惮,你只能收起眼泪,摒弃懦弱,用原形去追随属于自己的太阳,哪怕烧的支离破碎——白你终于找到了太阳,并且发誓守护它,愿这次原形和你的灵魂都能得到安息——灰似乎又再次回到了这里,你终于明白只有自己才是自己的原形——花本文讲述了在一个充满着病毒危机的世界中,主人公伊米在机缘巧合下受到黑光病毒感染成为进化体后,在各种势力的压迫之下辗转生存,一步步发生性格与实力上的蜕变,成为世间最强大的进化体之一的故事。本故事背景和部分设定改编自游戏《虐杀原型》
  • 五十二层

    五十二层

    “叶先生,请问您获得新一届金顶针奖后最想感谢的谁?““当初把我赶出52层的老师......““Mrwang,在您的餐厅成功获得米其林三星的称号后,还有什么目标吗?““我希望重新回到52层...”“美丽的艾,您已如愿拿到了格莱美奖,为何还如此悲伤。”“呜呜呜~~52层不要我了!"“林木森,我们52层非常需要你这样的人才,绝对高薪高职位!”“骗子,滚!”
  • 妖孽皇妃

    妖孽皇妃

    21世纪的女杀手穿越成将军府的痴傻千金,居心不良的叔婶一家、没事找事的丞相府大小姐还有上一世就背叛过她的沐雪雪,你们尽管放马过来!那个什么三皇子,我救你只是举手之劳,你老缠着我做什么?
  • 掌门在上

    掌门在上

    从奶油小生,到腹黑渣男;从美女掌门的棋子,到她背后的男人;从任人拿捏的师弟,到权谋善变的师祖;从记名弟子,到宗门大佬;从修仙废材,到炼丹奇才;从正道中人,到魔教人士;从江湖草根,到仙界教父……重生回二十年前,贾道德重新开始修仙。这是一个专业腹黑,业余修仙的故事。