When Pompey had got a little way from the camp, he dismounted and forsook his horse, having but a small retinue with him; and finding that no man pursued him, walked on softly afoot, taken up altogether with thoughts, such as probably might possess a man that for the space of thirty-four years together had been accustomed to conquest and victory, and was then at last, in his old age, learning for the first time what defeat and flight were. And it was no small affliction to consider that he had lost in one hour all that glory and power which he had been getting in so many wars and bloody battles; and that he who but a little before was guarded with such an army of foot, so many squadrons of horse, and such a mighty fleet, was now flying in so mean a condition, and with such a slender retinue, that his very enemies who fought him could not know him. Thus, when he had passed by the city of Larissa, and came into the pass of Tempe, being very thirsty, he kneeled down and drank out of the river; then rising up again, he passed through Tempe, until he came to the seaside, and there he betook himself to a poor fisherman's cottage, where he rested the remainder of the night. The next morning about break of day he went into one of the river boats, and taking none of those that followed him except such as were free, dismissed his servants, advising them to go boldly to Caesar and not be afraid. As he was rowing up and down near the shore, he chanced to spy a large merchant ship, lying off. just ready to set sail; the master of which was a Roman citizen, named Peticius, who, though he was not familiarly acquainted with Pompey, yet knew him well by sight. Now it happened that this Peticius dreamed, the night before, that he saw Pompey, not like the man he had often seen him, but in a humble and dejected condition, and in that posture discoursing with him. He was then telling his dream to the people on board, as men do when at leisure, and especially dreams of that consequence, when of a sudden one of the mariners told him he saw a river boat with oars putting off from shore, and that some of the men there shook their garments, and held out their hands, with signs to take them in; thereupon Peticius, looking attentively, at once recognized Pompey, just as he appeared in his dream, and smiting his hand on his head, ordered the mariners to let down the ship's boat, he himself waving his hand, and calling to him by his name, already assured of his change and the change of his fortune by that of his garb. So that without waiting for any further entreaty or discourse he took him into his ship, together with as many of his company as he thought fit, and hoisted sail. There were with him the two Lentuli and Favonius; and a little after they spied King Deiotarus, ****** up towards them from the shore; so they stayed and took him in along with them. At supper time, the master of the ship having made ready such provisions as he had aboard, Pompey, for want of his servants, began to undo his shoes himself, which Favonius noticing, ran to him and undid them, and helped him to anoint himself, and always after continued to wait upon, and attended him in all things, as servants do their masters, even to the washing of his feet and preparing his supper. Insomuch that any one there present, observing the free and unaffected courtesy of these services, might have well exclaimed-"O heavens, in those that noble are, Whate'er they do is fit and fair."Pompey, sailing by the city of Amphipolis, crossed over from thence to Mitylene, with a design to take in Cornelia and his son; and as soon as he arrived at the port in that island, he despatched a messenger into the city with news very different from Cornelia's expectation. For she, by all the former messages and letters sent to please her, had been put in hopes that the war was ended at Dyrrhachium, and that there was nothing more remaining for Pompey but the pursuit of Caesar. The messenger, finding her in the same hopes still, was not able to salute or speak to her, but declaring the greatness of her misfortune by his tears rather than his words, desired her to make haste if she would see Pompey, with one ship only, and that not of his own. The young lady hearing this, fell down in a swoon, and continued a long time senseless and speechless. And when with some trouble she was brought to her senses again, being conscious to herself that this was no time for lamentation and tears, she started up and ran through the city towards the seaside, where Pompey meeting and embracing her, as she sank down, supported by his arms, "This, sir," she exclaimed, "is the effect of my fortune, not of yours, that I see you thus reduced to one poor vessel, who before your marriage with Cornelia were wont to sail in these seas with a fleet of five hundred ships. Why therefore should you come to see me, or why not rather have left to her evil genius one who has brought upon you her own ill fortune? How happy a woman had I been if I had breathed out my last before the news came from Parthia of the death of Publius, the husband of my youth, and how prudent if I had followed his destiny, as I designed! But I was reserved for a greater mischief, even the ruin of Pompey the Great."Thus, they say, Cornelia spoke to him, and this was Pompey's, reply:
同类推荐
热门推荐
毛泽东瞩目的文人骚客
这部著作同属“毛泽东瞩目的风云人物”丛书的姊妹篇,共计约两百余万字,可谓洋洋大观。值得一提的是,出版这套丛书的主旨,在于研究、探索毛泽东思想发展的轨迹,研究、探索一代伟人毛泽东的历史观、革命现、世界观,透过青年毛泽东、中年毛泽东、老年毛泽东对中国乃至世界若干著名风云人物的评价,力图抒发领袖胸怀,展现巨人风采,并从中窥视毛泽东思想的起源及其发展的历程,以供广大读者借鉴。从这个意义上说.长江文艺出版社确定这个重大选题,出版这套丛书是有魄力和远见的,显而易见,这套书颇具可读性,也是极富收藏和研究价值的。吸血鬼娇妻
作为一个吸血鬼,还是众鬼之王,来到了人类世界,她掀起娱乐圈,成为国民女神,女神的表面是,琴棋书画,舞蹈歌唱表演精湛,私下的一面是,赌博,打斗,飙车样样精通。 恩?还会吸血?! “我认识你吗?” 男人一步步靠近,低沉撩拨的道:“当然,我是你儿子亲爹。” 直到有一天,她想起来了。 有人说过: 天下江山,若她要,我送。 若不要,我让给他人,与她共度生生世世。 若你们敢伤她一分,我便要这天下苍生陪葬。 纵然我死,也要护她安然无恙。 万年相遇,千年之恋,哪怕你不记得,我守你。 她说:这次,换我护你,不能再逼我忘记你,除非灰飞烟灭。 【科幻+婚恋+打脸+爽文+宠文+虐文+脑洞+原创(要有雷同,麻烦叫我去看一眼)】假面骑士系统之诸天行
我叫李轩,是一名穿越者,但此穿越非此穿越,同样是是系统绑定,但我跟我的系统是共生,不是拥有!因此我在系统那得到了我渴望得到的力量-假面骑士的能力,而我择帮系统在诸天影视动漫的世界里得到系统想要的!诸天万界!颤抖吧!