登陆注册
6065800000388

第388章

For first, it appearing by the will that Caesar had bequeathed to the Roman people seventy-five drachmas a man, and given to the public his gardens beyond Tiber (where now the temple of Fortune stands), the whole city was fired with a wonderful affection for him, and a passionate sense of the loss of him. And when the body was brought forth into the forum, Antony, as the custom was, ****** a funeral oration in the praise of Caesar, and finding the multitude moved with his speech, passing into the pathetic tone, unfolded the bloody garment of Caesar, showed them in how many places it was pierced, and the number of his wounds. Now there was nothing to be seen but confusion, some cried out to kill the murderers, others (as was formerly done when Clodius led the people) tore away the benches and tables out of the shops round about, and, heaping them altogether, built a great funeral pile, and having put the body of Caesar upon it, set it on fire, the spot where this was done being moreover surrounded with a great many temples and other consecrated places, so that they seemed to burn the body in a kind of sacred solemnity. As soon as the fire flamed out, the multitude, flocking in some from one part and some from another, snatched the brands that were half burnt out of the pile, and ran about the city to fire the houses of the murderers of Caesar. But they, having beforehand well fortified themselves, repelled this danger.

There was, however, a kind of poet, one Cinna, not at all concerned in the guilt of the conspiracy, but on the contrary one of Caesar's friends. This man dreamed that he was invited to supper by Caesar, and that he declined to go, but that Caesar entreated and pressed him to it very earnestly; and at last, taking him by the hand, led him into a very deep and dark place, whither he was forced against his will to follow in great consternation and amazement. After this vision, he had a fever the most part of the night; nevertheless in the morning, hearing that the body of Caesar was to be carried forth to be interred, he was ashamed not to be present at the solemnity, and came abroad and joined the people, when they were already infuriated by the speech of Antony. And perceiving him, and taking him not for that Cinna who indeed he was, but for him that a little before in a speech to the people had reproached and inveighed against Caesar, they fell upon him and tore him to pieces.

This action chiefly, and the alteration that Antony had wrought, so alarmed Brutus and his party that for their safety they retired from the city. The first stay they made was at Antium, with a design to return again as soon as the fury of the people had spent itself and was abated, which they expected would soon and easily come to pass in an unsettled multitude, apt to be carried away with any sudden and impetuous passion, especially since they had the senate favourable to them; which, though it took no notice of those that had torn Cinna to pieces, yet made a strict search and apprehended in order to punishment those that had assaulted the houses of the friends of Brutus and Cassius. By this time, also, the people began to be dissatisfied with Antony, who they perceived was setting up a kind of monarchy for himself; they longed for the return of Brutus, whose presence they expected and hoped for at the games and spectacles which he, as praetor, was to exhibit to the public. But he having intelligence that many of the old soldiers that had borne arms under Caesar, by whom they had had lands and cities given them, lay in wait for him, and by small parties at a time had stolen into the city, would not venture to come himself; however, in his absence there were most magnificent and costly shows exhibited to the people; for, having brought up a great number of all sorts of wild beasts, he gave order that not any of them should be returned or saved, but that all should be spent freely at the public spectacles. He himself made a journey to Naples to procure considerable number of players, and hearing of one Canutius that was very much praised for his acting upon the stage, he wrote to his friends to use all their entreaties to bring him to Rome (for, being a Grecian, he could not be compelled); he wrote also to Cicero, begging him by no means to omit being present at the shows.

同类推荐
热门推荐
  • 压轴金丝雀:首席稍后请买单

    压轴金丝雀:首席稍后请买单

    一百万的巨款让她身陷魔窟,她的出现让她似乎看到了一线希望。“这个女人,我带走了。”然而突如其来的深吻却让她惊慌失措。“我会还你钱的,做牛做马的还给你。”年轻英俊的男人冷笑“你现在就可以还,用你的身体……”然而当她真的身心沦陷的时候,却发现,自己不过是一个影子,一个替代品……
  • 爱是奔赴

    爱是奔赴

    高二的林初尧遇见了照亮他一生的光——苏柠锦
  • 大唐之盛世承乾

    大唐之盛世承乾

    不一样的盛世大唐!不一样的金科铁马!、大唐,既然我来了,就让后人永远记住我,大唐皇太子李承乾!
  • 异界之位面领主

    异界之位面领主

    少年云天,意外获得主神招选,成为奥卡伦位面领主。身为位面领主,当然是我的位面我做主,且看云天一步步解开位面领主的神奇领域。
  • 魂灵小世界

    魂灵小世界

    在这个世界没有斗气也没有武魂有的只有魂灵,在这个世界武力为尊,魂灵在手,天下无对手!
  • 寄养:王妃已长成

    寄养:王妃已长成

    她四岁时,成为被寄养在神王府,要做神王妃的人;十岁的他冷冷说“本王会好好将你养大,只是能不能成为本王的妃并不能单凭父王一句话!”二十岁的他,红罗帐里早已群妃妖艳;十四岁的她,却没有自己独立的房间,躺在被屏风隔开的床上,夜夜听着群妃猫儿般的叫;她十五岁时,皇帝却下令命他娶她…
  • 龙纹身

    龙纹身

    外表祥和的世界,恶魔却在悄然入侵,猎魔者暗中守护着地球。从小跟随父亲世界各地猎魔的林非,被派到上京学院成为这里的守护者,一段暧昧、热血的传奇开始谱写。
  • 血契双月

    血契双月

    曾经同父异母的兄妹被迫分开,十八年后两人再次相遇命运又该如何?
  • 美国中小学教育特色与借鉴

    美国中小学教育特色与借鉴

    本书内容包括:灵活多元的教学体系,以人为本的教育理念,贴近生活的课程设置,要求严格的教师管理等。
  • 神的基因

    神的基因

    穷苦出身的优秀大学生融合了神的基因会使自己的人生发生什么样的变化?神也有基因?神的基因为何从远古穿越时空与现代都市的大学生融合?是巧合还是注定?融合了神的基因的大学生将会在滚滚红尘中演绎出怎样波澜壮阔的传奇?请收藏,评价!新人新书,毛病肯定多请不吝赐教!本书书友群:105416271(欢迎申请管理员)