登陆注册
6065800000364

第364章

Upon this he had a garland set upon his head, and went in procession to all the temples to give thanks to the gods; a great number of young men followed him with applauses, and women, also, singing verses in his honour, and extolling the virtue and happiness of his life. As he went round the city in this manner, each of his relations and friends set a table before him, saying "The city honours you with this banquet;" but he, instead of accepting, passed round to the common table where he formerly used to eat, and was served as before, excepting that now he had a second allowance, which he took and put by. By the time supper was ended, the women who were of kin to him had come about the door; and he, beckoning to her whom he most esteemed, presented to her the portion he had saved, saying, that it had been a mark of esteem to him, and was so now to her; upon which she was triumphantly waited upon home by the women.

Touching burials, Lycurgus made very wise regulations; for, first of all, to cut off all superstition, he allowed them to bury their dead within the city, and even round about their temples, to the end that their youth might be accustomed to such spectacles, and not be afraid to see a dead body, or imagine that to touch a corpse or to tread upon a grave would defile a man. In the next place, he commanded them to put nothing into the ground with them, except, if they pleased, a few olive leaves, and the scarlet cloth that they were wrapped in. He would not suffer the names to be inscribed, except only of men who fell in the wars, or women who died in a sacred office. The time, too, appointed for mourning, was very short, eleven days; on the twelfth, they were to do sacrifice to Ceres, and leave it off; so that we may see, that as he cut off all superfluity, so in things necessary there was nothing so small and trivial which did not express some homage of virtue or scorn of vice. He filled Lacedaemon all through with proofs and examples of good conduct; with the constant sight of which from their youth up the people would hardly fail to be gradually formed and advanced in virtue.

And this was the reason why he forbade them to travel abroad, and go about acquainting themselves with foreign rules of morality, the habits of ill-educated people, and different views of government.

Withal he banished from Lacedaemon all strangers who would not give a very good reason for their coming thither; not because he was afraid lest they should inform themselves of and imitate his manner of government (as Thucydides says), or learn anything to their good;but rather lest they should introduce something contrary to good manners. With strange people, strange words must be admitted; these novelties produce novelties in thought; and on these follow views and feelings whose discordant character destroys the harmony of the state. He was as careful to save his city from the infection of foreign bad habits, as men usually are to prevent the introduction of a pestilence.

Hitherto I, for my part, see no sign of injustice or want of equity in the laws of Lycurgus, though some who admit them to be well contrived to make good soldiers, pronounce them defective in point of justice. The Cryptia, perhaps (if it were one of Lycurgus's ordinances, as Aristotle says it was), gave both him and Plato, too, this opinion alike of the lawgiver and his government. By this ordinance, the magistrates despatched privately some of the ablest of the young men into the country, from time to time, armed only with their daggers, and taking a little necessary provision with them;in the daytime, they hid themselves in out-of-the-way places, and there lay close, but in the night issued out into the highways, and killed all the Helots they could light upon; sometimes they set upon them by day, as they were at work in the fields, and murdered them.

As, also, Thucydides, in his history of the Peloponnesian war, tells us, that a good number of them, after being singled out for their bravery by the Spartans, garlanded, as enfranchised persons, and led about to all the temples in token of honours, shortly after disappeared all of a sudden, being about the number of two thousand;and no man either then or since could give an account how they came by their deaths. And Aristotle, in particular, adds, that the ephori, so soon as they were entered into their office, used to declare war against them, that they might be massacred without a breach of religion. It is confessed, on all hands, that the Spartans dealt with them very hardly; for it was a common thing to force them to drink to excess, and to lead them in that condition into their public halls, that the children might see what a sight a drunken man is; they made them to dance low dances, and sing ridiculous songs, forbidding them expressly to meddle with any of a better kind. And accordingly, when the Thebans made their invasion into Laconia, and took a great number of the Helots, they could by no means persuade them to sing the verses of Terpander, Alcman, or Spendon, "For,"said they, "the masters do not like it." So that it was truly observed by one, that in Sparta he who was free was most so, and he that was a slave there, the greatest slave in the world. For my part, I am of opinion that these outrages and cruelties began to be exercised in Sparta at a later time, especially after the great earthquake, when the Helots made a general insurrection, and, joining with the Messenians, laid the country waste, and brought the greatest danger upon the city. For I cannot persuade myself to ascribe to Lycurgus so wicked and barbarous a course, judging of him from the gentleness of his disposition and justice upon all other occasions; to which the oracle also testified.

同类推荐
  • 乐府补题

    乐府补题

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庆忠铁壁机禅师语录

    庆忠铁壁机禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小辨斋偶存

    小辨斋偶存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禽经

    禽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 书情上李苏州

    书情上李苏州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 替嫁:魔君的嗜血帝女

    替嫁:魔君的嗜血帝女

    上官毅看着南宫残倔强的样子冷笑,端起毒酒亲自喂她喝下去,南宫残无力的反抗。上官毅将酒杯摔碎,转身离去。南宫残看着上官毅离去的背影用尽生命的最后一丝气息嘶喊:上官毅,如果有来生,我南宫残绝不会选择爱上你!绝不!我以我的生命起誓!再次重生后看见了那个让她既爱又恨的男人,她却无力反抗,只因她与他……一场替嫁的闹剧开始了她悲残的一生……一张平常的脸下隐藏着一张绝世容颜,成了她最致命的伤痕。一滴滴晶莹的泪珠是为了祭奠她那无缘的孩子还是为了她那没有结果的爱?到了最后才发现,原来她与他是命中注定,是无法解开的死结。她真的可以得到幸福吗?还是她早已将幸福的权利抛弃了……
  • 黄帝金匮玉衡经

    黄帝金匮玉衡经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 网王之林深时见鹿

    网王之林深时见鹿

    文艺简介:松本由鹿,我在林深时见到了你,你的余生可否有我与你相伴?沙雕简介:松本由鹿,集训营助教兼营医,掐过入江的脖,踹过黑部的腰,整过斋藤的脸,德川向她表过白,平等院因她吃醋,这玩意儿最终会落到谁家?且看下回分析。【吐槽系少女x大叔脸男神】
  • 执扇传

    执扇传

    那年,人终究是放下了。女孩凉薄,“你于我何干”,“既推我入地狱,你们岂能独善其中”
  • 千亿娇妻:帝少,宠上瘾!

    千亿娇妻:帝少,宠上瘾!

    新婚之夜她发现丈夫是自己的初恋“你只是我打入上流社会的一枚棋子”无情的话语打碎她所有的期待她希望两人能够相敬如宾,但他却要不停折磨她她以为只要讨人厌的自己消失,他就会生活的更快乐却被告知,“你木欣然这辈子都是我张季霆的最爱”
  • 指染成婚:晚安,甜妻
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 手虐情敌给她万种伤情

    手虐情敌给她万种伤情

    亲爱的小主,现在您已成功进入系统模式,您可以手虐您的情敌,她的爱情是喜是悲,全在您一念之间。给她配什么样的男主您也可以自由选择。(疯子、傻子、乞丐等)
  • 渡劫使者

    渡劫使者

    妖族要化形,人族要进入下一境界,都必不可免渡劫。可现在人口大量上升,大量星球具有了修炼文明。几乎每一天,都有上百万个妖兽,人类高手,鬼族强者要渡劫。各大星球的天道忙不过来了,一个雷劈下去都没伤害了。所以,为了维护各大修士的利益,由宇宙大道同各大星球天道推举出一个先进的政策。渡劫使者帮你渡劫。效率快,少了雷劈的疼痛。联系方式。对天大喊:我要渡劫。
  • 祝你拥有晴天

    祝你拥有晴天

    集合了一些源于生活的故事,改变过的真实事情,和来自世界的温柔。