登陆注册
6065800000034

第34章

by Plutarch translated by John Dryden THE fable of Ixion, who, embracing a cloud instead of Juno, begot the Centaurs, has been ingeniously enough supposed to have been invented to represent to us ambitious men, whose minds, doting on glory, which is a mere image of virtue, produce nothing that is genuine or uniform, but only, as might be expected of such a conjunction, misshapen and unnatural actions. Running after their emulations and passions, and carried away by the impulses of the moment, they may say with the herdsmen in the tragedy of Sophocles-"We follow these, though born their rightful lords, And they command us, though they speak no words."For this is indeed the true condition of men in public life, who, to gain the vain title of being the people's leaders and governors, are content to make themselves the slaves and followers of all the people's humours and caprices. For as the lookout men at the ship's prow, though they see what is ahead before the men at the helm, yet constantly look back to the pilots there, and obey the orders they give; so these men, steered, as I may say, by popular applause, though they bear the name of governors, are in reality the mere underlings of the multitude. The man who is completely wise and virtuous has no need at all of glory, except so far as it disposes and eases his way to action by the greater trust that it procures him. A young man, Igrant, may be permitted, while yet eager for distinction, to pride himself a little in his good deeds; for (as Theophrastus says) his virtues, which are yet tender and, as it were, in the blade, cherished and supported by praises, grow stronger, and take the deeper root. But when this passion is exorbitant, it is dangerous in all men, and in those who govern a commonwealth, utterly destructive. For in the possession of large power and authority, it transports men to a degree of madness; so that now they no more think what is good, glorious, but will have those actions only esteemed good that are glorious. As Phocion, therefore, answered King Antipater, who sought his approbation of some unworthy action, "I cannot be your flatterer, and your friend," so these men should answer the people, "I cannot govern and obey you." For it may happen to the commonwealth, as to the serpent in the fable, whose tail, rising in rebellion against the head, complained, as of a great grievance, that it was always forced to follow, and required that it should be permitted by turns to lead the way. And taking the command accordingly, it soon inflicted, by its senseless courses, mischiefs in abundance upon itself, while the head was torn and lacerated with following, contrary to nature, a guide that was deaf and blind. And such we see to have been the lot of many, who, submitting to be guided by the inclinations of an uninformed and unreasoning multitude, could neither stop, nor recover themselves out of the confusion.

This is what has occurred to us to say of that glory which depends on the voice of large numbers, considering the sad effects of it in the misfortunes of Caius and Tiberius Gracchus, men of noble nature, and whose generous natural dispositions were improved by the best of educations, and who came to the administration of affairs with the most laudable intentions; yet they were ruined, I cannot say by an immoderate desire of glory, but by a more excusable fear of disgrace. For being excessively beloved and favoured by the people, they thought it a discredit to them not to make full repayment, endeavouring by new public acts to outdo the honours they had received, and again, because of these new kindnesses, incurring yet further distinctions; till the people and they, mutually inflamed, and vying thus with each other in honours and benefits, brought things at last to such a pass that they might say that to engage so far was indeed a folly, but to retreat would now be a shame.

This the reader will easily gather from the story. I will now compare with them two Lacedaemonian popular leaders, the kings Agis and Cleomenes. For they, being desirous also to raise the people, and to restore the noble and just form of government, now long fallen into disuse, incurred the hatred of the rich and powerful, who could not endure to be deprived of the selfish enjoyment to which they were accustomed. These were not indeed brothers by nature, as the two Romans, but they had a kind of brotherly resemblance in their actions and designs, which took a rise from such beginnings and occasions as I am now about to relate.

When the love of gold and silver had once gained admittance into the Lacedaemonian commonwealth, it was quickly followed by avarice and baseness of spirit in the pursuit of it, and by luxury, effeminacy, and prodigality in the use. Then Sparta fell from almost all her former virtue and repute, and so continued till the days of Agis and Leonidas, who both together were kings of the Lacedaemonians.

Agis was of the royal family of Eurypon, son of Eudamidas, and the sixth in descent from Agesilaus, who made the expedition into Asia, and was the greatest man of his time in Greece. Agesilaus left behind him a son called Archidamus, the same who was slain at Mandonium, in Italy, by the Messapians, and who was then succeeded by his eldest son Agis. He being killed by Antipater near Megalopolis, and leaving no issue, was succeeded by his brother Eudamidas; he by a son called Archidamus; and Archidamus by another Eudamidas, the father of this Agis of whom we now treat.

同类推荐
热门推荐
  • 圣尊

    圣尊

    情场的失意,使他放弃了学业,在地下拳坛寻求解脱!一次决斗,却意外的得到了天外来物——一顶破毡帽。仙凤冠的遗失,引起了四界惊动,纷纷寻找争夺。一个平凡的少年却踏入了修行者之列,凭借独一无二的修炼之法和自己的意志最终走向了修炼的巅峰!
  • 墙内开花墙外香

    墙内开花墙外香

    站在生命的起跑线上,开始一场人生的马拉松赛跑,为什么起点相同,结局却迥然不同?秘诀就在于学习。学习能够点石成金、削璞为玉。提高学习能力,会让你从平庸中脱颖而出,踏上人生闪光大道,奔赴心中远大前程。
  • 裴总今天复婚了吗

    裴总今天复婚了吗

    简爱最近很苦恼。离婚后本该老死不相往来的前夫,竟然是甲方公司的代表。至此,公司的聚会和假期慢慢的多了起来。三天一小聚,五天一大聚,更奇怪的是,每次甲方公司的代表都在!而且,非她夹的菜不吃,非她敬的酒不喝!后来愈发的得寸进尺,直接连人带箱打包住进了她家!
  • Boos缠上身:娇妻,晚上见!

    Boos缠上身:娇妻,晚上见!

    【甜宠】那晚,趁他不便,她欲对他行不轨之事,“给我……”“你确定?我、的、好、侄、媳、儿!”一朝撩拨,她彻底被饿狼缠上。婚前,睡醒撩,睡觉撩……婚后,白天睡,晚上睡……乔矜夏哭诉:“小舅舅,自从嫁给你之后,每天都是水深火热……”“那这样呢?深不深?热不热?”人人皆知盛七爷杀伐果断,狠辣无情,却独独将一个女人宠上了天……
  • 贵族学院:你奈本公主何

    贵族学院:你奈本公主何

    一夕之间,血色蔷薇,氤氲绽放,当公主用自己的心头血为它灌溉,它会不会吞噬公主呢?娇俏可人还是蛮横彪悍?她的秘密,她的幸福,会一直单纯下去么?(身心纯洁)
  • 星川河

    星川河

    自从人类第一代智能机器人的研发,人类踏上了旅行太空和太空移民,并且创造了伟大的“银河帝国”!那么他们还会遇到什么?
  • 这个皇宫画风不太对

    这个皇宫画风不太对

    江姝穿越了,穿越到一个平行世界的古代成为一个宫女。在这里没有玄幻的修仙,没有热血的江湖。只有……一个画风不太对的皇宫?穿越杀手女王皇后、妻管严小奶狗皇上、中二病晚期太子、艺术家吃货二皇子、恋爱脑小公主、热爱经商的穿越王爷……江姝在这群人里,画风正常……是不可能滴~(无cp日常轻松文,当沙雕碰撞一群奇葩,擦出不一样的火花)
  • 泣血之颂

    泣血之颂

    一人一蛇一蝙蝠,被群野怪打到服。“你丫不是地狱女皇么?动手啊!”叶安如是吼道。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 长言说辞不敌你

    长言说辞不敌你

    我知道你最喜欢的是满天星,喜欢把头发留到很长很长,喜欢喝豆浆从不加糖,还喜欢我。等所有人都走后,我想我才愿意告诉你。喜欢你,是除了足球我一直坚持的事,从来都没有变过。那个时候我希望你还在我的身边。