登陆注册
6065800000221

第221章

Therefore, having pacified the senators, he complied with the request of the three hundred, and went to them alone without any attendance. They gave him many thanks, and entreated him to employ and trust them for the future; and if they were not Catos, and could not aspire to his greatness of mind, they begged he would pity their weakness; and told him they had determined to send to Caesar and entreat him, chiefly and in the first place, for Cato, and if they could not prevail for him, they would not accept of pardon for themselves, but as long as they had breath, would fight in his defence. Cato commended their good intentions, and advised them to send speedily, for their own safety, but by no means to ask anything in his behalf; for those who are conquered, entreat, and those who have done wrong, beg pardon; for himself, he did not confess to any defeat in all his life, but rather, so far as he had thought fit, he had got the victory, and had conquered Caesar in all points of justice and honesty. It was Caesar that ought to be looked upon as one surprised and vanquished; for he was now convicted and found guilty of those designs against his country, which he had so long practised and so constantly denied. When he had thus spoken, he went out of the assembly, and being informed that Caesar was coming with his whole army, "Ah," said he, "he expects to find us brave men." Then he went to the senators, and urged them to make no delay, but hasten to be gone, while the horsemen were yet in the city. So ordering all the gates to be shut, except one towards the sea, he assigned their several ships to those that were to depart, and gave money and provision to those that wanted; all which he did with great order and exactness, taking care to suppress all tumults, and that no wrong should be done to the people.

Marcus Octavius, coming with two legions, now encamped near Utica, sent to Cato to arrange about the chief command. Cato returned him no answer; but said to his friends, "Can we wonder all has gone ill with us, when our love of office survives even in our very ruin?" In the meantime, word was brought him, that the horse were going away, and were beginning to spoil and plunder the citizens. Cato ran to them, and from the first he met, snatched what they had taken; the rest threw down all they had gotten, and went away silent and ashamed of what they had done. Then he called all the people of Utica, and requested them, upon the behalf of the three hundred, not to exasperate Caesar against them, but all to seek their common safety together with them. After that, he went again to the port to see those who were about to embark; and there he embraced and dismissed those of his friends and acquaintance whom he had persuaded to go. As for his son, he did not counsel him to be gone, nor did he think fit to persuade him to forsake his father. But there was one Statyllius, a young man, in the flower of his age, of a brave spirit, and very desirous to imitate the constancy of Cato. Cato entreated him to go away, as he was a noted enemy to Caesar, but without success. Then Cato looked at Apollonides, the stoic philosopher, and Demetrius, the peripatetic; "It belongs to you to cool the fever of this young man's spirit, and to make him know what is good for him." And thus, in setting his friends upon their way, and in despatching the business of any that applied to him, he spent that night and the greatest part of the next day.

Lucius Caesar, a kinsman of Caesar's, being appointed to go deputy for the three hundred, came to Cato, and desired he would assist him to prepare a persuasive speech for them; "And as to you yourself,"said he, "it will be an honour for me to kiss the hands and fall at the knees of Caesar, in your behalf." But Cato would by no means permit him to do any such thing; "For as to myself," said he, "if Iwould be preserved by Caesar's favour, I should myself go to him;but I would not be beholden to a tyrant for his acts of tyranny. For it is but usurpation in him to save, as their rightful lord, the lives of men over whom he has no title to reign. But if you please, let us consider what you had best say for the three hundred." And when they had continued some time together, as Lucius was going away, Cato recommended to him his son and the rest of his friends; and taking him by the hand bade him farewell.

Then he retired to his house again, and called together his son and his friends, to whom he conversed on various subjects; among the rest he forbade his son to engage himself in the affairs of state. For to act therein as became him was now impossible; and to do otherwise, would be dishonourable. Toward evening he went into his bath. As he was bathing, he remembered Statyllius and called out loud, "Apollonides, have you tamed the high spirit of Statyllius, and is he gone without bidding us farewell?" "No," said Apollonides, "Ihave said much to him, but to little purpose; he is still resolute and unalterable, and declares he is determined to follow your example." At this, it is said, Cato smiled, and answered, "That will soon be tried."After he had bathed, he went to supper, with a great deal of company; at which he sat up, as he had always used to do ever since the battle of Pharsalia; for since that time he never lay down but when he went to sleep. There supped with him all his own friends and the magistrates of Utica.

同类推荐
热门推荐
  • 水云剑侠录

    水云剑侠录

    武侠二字,武为骨,侠为魂,骨建其身,魂筑其根。这里没有穿越重生的戏码,主角亦没有系统金手指的加成,当然本书所写的,也不是一个传统意义的武侠故事,这只是属于作者心中的,一个武林神话。所谓,一腔热血,瘦马锈剑走天涯;两袖清风,寒舍浊酒半碗茶。三山五岳,江河湖海可为家;四合八荒,乱世红尘也做侠!
  • 忆暗香

    忆暗香

    “如今,你拥有了一切,你快乐吗”“我不会放过你,我会折磨你一生一世”在这个世道上,只有心狠手辣才能得到一切,不论做什么事,你都要不顾一切,哪怕遭人唾弃“我也有身不由己的时候,你为何不愿信我”“你那张恶心的嘴脸,我已经看够了”
  • 灰色的中山装:人在职场,身不由己

    灰色的中山装:人在职场,身不由己

    《有的就是灰色的中山装:人在职场,身不由己》由冯广维编著。《有的就是灰色的中山装:人在职场,身不由己》讲述了:草根出身的大明开国皇帝朱元璋,因为饱尝了草民生活的艰辛,经历了贪官污吏给社会带来的沉重灾难,所以立国之后便对贪腐官员实施了难以想象的残酷惩治,剥皮实草便是当时的杰作,一时间人们谈官色变,避之如虎。但人们一旦走上官位,便抛掉了恐惧,不遗余力极尽各种手段,疯狂地中饱私囊,哪怕是上刀山下油锅也在所不惜。晚年的朱皇帝大惑不解:贪腐犹如韭菜,割了一茬又一茬,人们奋不顾身前赴后继,究竟所为何来?其实整个明朝,贪腐之风恐怕是历朝历代最严重的,最后甚至皇帝也带头大捞私财。
  • 浮生梦,浮尘空

    浮生梦,浮尘空

    我叫白笙,原本只是一个不信神佛的普通人,可这里的人说我是三界中唯一一个渡七世天劫的神仙。因天劫反噬忘却了前尘往事,带着最后一世的记忆重新活了一次。命运扭转,缘起缘灭,以为是命运在作弄,最后发现自己才是一切的起源。
  • 大小姐的贴身佣兵

    大小姐的贴身佣兵

    纵横佣兵界的高手竟然被小偷偷了钱包,小偷却是本市首富的独生千金大小姐。什么?想要回钱包?那就乖乖做大小姐的贴身雇佣兵吧!感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 总裁夺情:霸宠甜妻抱入怀

    总裁夺情:霸宠甜妻抱入怀

    她为了前男友吃尽苦头,人家却到英国娶了个洋妞,分手理由更是雷人——嫌弃她还保留着第一次。见鬼!情爱什么真心不靠谱,还是要个孩子比较实在!等下,这蜂拥而至的桃花是几个意思?别过来,她就想要个孩子,仅此而已!
  • 万古第一邪帝

    万古第一邪帝

    上一世,九黎帝天为了爱情可付出一切,但最后却被心爱之人算计而死。这一世,我不再是什么少爷,天才,也不做什么正人君子,钟情之人。这一世,我只想做个俗人,浪荡一生,逍遥自在。
  • 诅咒之舞

    诅咒之舞

    青春和梦想在一场盛大的邂逅中被皮下流动着的欲望撕毁成一片片软底鞋跟下孤寒的舞步友情被爱情凌乱爱情被人性贪欲复制替换情感被名利抹杀因恐惧而不知所措却仍旧走在暗红血液流淌着的繁华街边一头撞死在青春的坟墓前起因只是不愿孤独不愿独自一人被冷色人生漂染-
  • 一本书读完投资学名著

    一本书读完投资学名著

    本书以最快捷的方式去获取投资名著中的精髓,可以让读者在有限的时间内了解投资学领域中最具代表性的思想成果,在探索投资之道的过程中感受启迪。从多个角度对所选取的经典作品进行了详尽的解读,让读者既不必纠缠于原著晦涩的文字,又能够把握名著的理论精髓。
  • 邪王追妻:王妃太逆天

    邪王追妻:王妃太逆天

    她,一代丹神,却穿越到只会使用药剂的魔法大陆,还有了一个傻子爹。他,一代霸主,却因错爱一人沉眠数十载,一朝醒来竟被一个小丫头吃干抹尽还想跑?“误会。”“什么误会?睡完我不用负责的?”“靠!你的贞操是贞操,老娘的贞操就不是贞操了吗!”“我对你负责。”“……”算了,她还是赶紧跑吧,反正不是一个世界的,呵呵。