登陆注册
6065800000133

第133章

After this skirmish of the horse, they kept from fighting a long time; for the soothsayers, by the sacrifices, foretold the victory both to Greeks and Persians, if they stood upon the defensive part only, but if they became aggressors, the contrary. At length Mardonius, when he had but a few days' provision, and the Greek forces increased continually by some or other that came in to them, impatient of delay, determined to lie still no longer, but passing Asopus by daybreak, to fall unexpectedly upon the Greeks; and signified the same over night to the captains of his host. But about midnight, a certain horseman stole into the Greek camp, and coming to the watch, desired them to call Aristides, the Athenian, to him. He coming speedily, "I am," said the stranger, "Alexander, king of the Macedonians, and am arrived here through the greatest danger in the world for the goodwill I bear you, lest a sudden onset should dismay you, so as to behave in the fight worse than usual. For to-morrow Mardonius will give you battle, urged, not by any hope of success or courage, but by want of victuals; since, indeed, the prophets prohibit him the battle, the sacrifices and oracles being unfavourable; and the army is in despondency and consternation; but necessity forces him to try his fortune, or sit still and endure the last extremity of want." Alexander, thus saying, entreated Aristides to take notice and remember him, but not to tell any other. But he told him, it was not convenient to conceal the matter from Pausanias (because he was general); as for any other, he would keep it secret from them till the battle was fought; but if the Greeks obtained the victory, that then no one should be ignorant of Alexander's good-will and kindness towards them. After this, the king of the Macedonians rode back again, and Aristides went to Pausanias's tent and told him they sent for the rest of the captains and gave orders that the army should be in battle array.

Here, according to Herodotus, Pausanias spoke to Aristides, desiring him to transfer the Athenians to the right wing of the army opposite to the Persians (as they would do better service against them, having been experienced in their way of combat, and emboldened with former victories), and to give him the left, where the Medizing Greeks were to make their assault. The rest of the Athenian captains regarded this as an arrogant and interfering act on the part of Pausanias;because, while permitting the rest of the army to keep their stations, he removed them only from place to place, like so many Helots, opposing them to the greatest strength of the enemy. But Aristides said they were altogether in the wrong. If so short a time ago they contested the left wing with the Tegeatans, and gloried in being preferred before them, now, when the Lacedaemonians give them place in the right, and yield them in a manner the leading of the army, how is it they are discontented with the honour that is done them, and do not look upon it as an advantage to have to fight, not against their countrymen and kindred, but barbarians, and such as were by nature their enemies? After this, the Athenians very readily changed places with the Lacedaemonians, and there went words amongst them as they were encouraging each other that the enemy approached with no better arms or stouter hearts than those who fought the battle of Marathon; but had the same bows and arrows, and the same embroidered coats and gold, and the same delicate bodies and effeminate minds within; "While we have the same weapons and bodies, and our courage augmented by our victories; and fight not like others in defence of our country only, but for the trophies of Salamis and Marathon; that they may not be looked upon as due to Miltiades or fortune, but to the people of Athens." Thus, therefore, were they ****** haste to change the order of their battle. But the Thebans, understanding it by some deserters, forthwith acquainted Mardonius; and he, either for fear of the Athenians, or a desire to engage the Lacedaemonians, marched over his Persians to the other wing, and commanded the Greeks of his party to be posted opposite to the Athenians. But this change was observed on the other side, and Pausanias, wheeling about again, ranged himself on the right, and Mardonius, also, as at first, took the left wing over against the Lacedaemonians. So the day passed without action.

After this the Greeks determined in council to remove their camp some distance, to possess themselves of a place convenient for watering; because the springs near them were polluted and destroyed by the barbarian cavalry. But night being come, and the captains setting out towards the place designed for their camping, the soldiers were not very ready to follow, and keep in a body, but, as soon as they had quitted their first entrenchments, made towards the city of Plataea; and there was much tumult and disorder as they dispersed to various quarters and proceeded to pitch their tents. The Lacedaemonians, against their will, had the fortune to be left by the rest. For Amompharetus, a brave and daring man, who had long been burning with desire of the fight, and resented their many lingerings and delays, calling the removal of the camp a mere running away and flight, protested he would not desert his post, but would there remain with his company and sustain the charge of Mardonius. And when Pausanias came to him and told him he did do these things by the common vote and determination of the Greeks, Amompharetus taking up a great stone and flinging it at Pausanias'

feet, and "By this token," said he, "do I give my suffrage for the battle, nor have I any concern with the cowardly consultations and decrees of other men." Pausanias, not knowing what to do in the present juncture, sent to the Athenians, who were drawing off, to stay to accompany him; and so he himself set off with the rest of the army for Plataea, hoping thus to make Amompharetus move.

同类推荐
  • 太公兵法

    太公兵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谷神赋

    谷神赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE RAPE OF LUCRECE

    THE RAPE OF LUCRECE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Miss Billy

    Miss Billy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白云守端禅师语录

    白云守端禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 浩瀚之游

    浩瀚之游

    人生最不缺的就是意外。不过是聚会看个电影而已,竟然就……穿越了!还是个打打杀杀的大陆!不要啊,人家只想做个安静的书疯子,不想手撕敌人的好伐!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 冰兮冷兮暖兮

    冰兮冷兮暖兮

    我不是选择放弃,而是放弃了选择。风陌冰觉得人或许就应该自私一点,太过无私那就是作,就是装,可惜,这个道理她明白得太晚了。可是他们都知道,这才是他们认识的风陌冰,看似冷得像块冰,心却软得像豆腐。
  • 人生的另一面

    人生的另一面

    记录作者身患白血病后,这一路艰辛的治疗和治疗中在医院所见所闻的身边病友的真实故事。
  • 隐婚宫少:小娇妻,站住!

    隐婚宫少:小娇妻,站住!

    惊爆!#D市总裁宫桀自爆已经结婚!#某记者问道:“宫少,你们俩谁追的谁?”宫桀:“她死皮懒脸的追的我,我受不住,就接受了。”某记者又问:“那你们俩平时谁说话好使?”宫桀:“我说一她绝对不敢说二!”正在看直播的叶潇然一口咖啡喷了出来,我擦?他说什么?当晚,叶潇然问道:“我追的你?”宫桀一把把她抱住,讨好到,“不不不,是我死皮懒脸!”叶潇然又问:“你说一我不敢说二?”宫桀:“不不不,你往东我绝对不敢往西!”【重生甜文1vs1双洁】
  • 我家女友是大佬

    我家女友是大佬

    ——懵逼——没错林飞现在很蒙,前一秒还在为见义勇为救了一只猫而沾沾自喜,可下一秒竟然穿越了!而且竟然在~!
  • 武者传记

    武者传记

    这是个存在着任何种族的世界,人,神,魔等等,他们的存在为这个世界描绘了更丰富多彩的生活,但光明的背面亦有黑暗,生存的背后也有死亡,看她,看他如何谱写他们的传奇。
  • 龙踏穹天

    龙踏穹天

    冥天现代的一位杀手,在保护本国古物时被杀死,穿越异世一个家族草包身上。没落家族,有一句古诗;”恨把万物土中埋,希望寄托下一代,园丁捡起过重关,展翅辉煌靠未来“。一句诗代表一件重宝。自冥天得到后,开始谱写新的篇章,算计一切,心机深层,带领家族复兴,多次险死还生,最终成神,推翻天道,重新创造一方天地……
  • 我有千万打工仔

    我有千万打工仔

    鸽子游戏设计师弗林,受千万玩家诅咒,而不幸成为异界偏远村庄的领主。为了回馈玩家(为了过上腐朽没落的封建领主生活),弗林将异世界设计成了一款游戏。召唤玩家体验全世界最好的游戏。(召唤玩家为腐朽的领主打工)于是,全世界最好的游戏诞生了!(全世界最富有的领主诞生了!)水友之群:133895038
  • 穿越之叫我妖皇陛下

    穿越之叫我妖皇陛下

    人族少女,一朝穿越,成为妖族的婴儿。长大后的叶菱,背负神族的罪恶,一步步靠近南莲,直到南莲沦陷于她的那句“陛下,我心悦于你”,一向孤傲的妖皇,彻底沦陷了。然而,当千年的罪恶揭开,神族的诡计终于得逞,妖界大乱,妖皇的记忆重拾,看南莲如何调集两方人马,剿灭神族,解救叶菱,延续百年前的恋情。