登陆注册
6065800000010

第10章

As for Perseus, from Pydna he fled to Pella with his cavalry, which was as yet almost entire. But when the foot came up with them, and, upbraiding them as cowards and traitors, tried to pull them off their horses, and fell to blows, Perseus, fearing the tumult, forsook the common road, and, lest he should be known, pulled off his purple, and carried it before him, and took his crown in his hand and, that he might the better converse with his friends, alighted from his horse and led him. Of those that were about him, one stopped, pretending to tie his shoe that was loose, another to water his horse, a third to drink himself; and thus lagging behind, by degrees left him, they having not so much reason to fear their enemies as his cruelty; for he, disordered by his misfortune, sought to clear himself by laying the cause of the overthrow upon everybody else. He arrived at Pella in the night, where Euctus and Eudaeus, two of his treasurers, came to him, and, what with their reflecting on his former faults, and their free and ill-timed admonitions and counsels, so exasperated him, that he killed them both, stabbing them with his own dagger. After this, nobody stuck to him but Evander the Cretan, Archedemus the Aetolian, and Neon the Boeotian. Of the common soldiers there followed him only those from Crete, not out of any good-will, but because they were as constant to his riches as the bees to their hive. For he carried a great treasure with him, out of which he had suffered them to take cups, bowls, and other vessels of silver and gold, to the value of fifty talents. But when he was come to Amphipolis, and afterwards to Galepsus, and his fears were a little abated, he relapsed into his old and constitutional disease of covetousness, and lamented to his friends that he had, through inadvertency, allowed some gold plate which had belonged to Alexander the Great to go into the hands of the Cretans, and besought those that had it, with tears in his eyes, to exchange with him again for money. Those that understood him thoroughly knew very well that he only played the Cretan with the Cretans, but those that believed him, and restored what they had, were cheated; as he not only did not pay the money, but by craft got thirty talents more of his friends into his hands (which in a short time after fell to the enemy), and with them sailed to Samothrace, and there fled to the temple of Castor and Pollux for refuge.

The Macedonians were always accounted great lovers of their kings, but now, as if their chief prop was broken, they all gave way together, and submitted to Aemilius, and in two days made him master of their whole country. This seems to confirm the opinion which ascribes whatever he did to good fortune. The omen, also, that happened at Amphipolis has a supernatural character. When he was.

sacrificing there, and the holy rites were just begun, on a sudden, lightning fell upon the altar, set the wood on fire, and completed the immolation of the sacrifice. The most signal manifestation, however, of preternatural agency appears in the story of the rumour of his success. For on the fourth day after Perseus was vanquished at Pydna, whilst the people at Rome were seeing the horse-races, a report suddenly rose at the entrance of the theatre that Aemilius had defeated Perseus in a great battle, and was reducing all Macedonia under his power; and from thence it spread amongst the people, and created general joy, with shoutings and acclamations for that whole day through the city. But when no certain author was found of the news, and every one alike had taken it at random, it was abandoned for the present and thought no more of, until, a few days after, certain intelligence came, and then the first was looked upon as no less than a miracle, having, under an appearance of fiction, contained what was real and true. It is reported also, that the news of the battle fought in Italy, near the river Sagra, was conveyed into Peloponnesus the same day, and of that at Mycale against the Medes, to Plataea. When the Romans had defeated the Tarquins, who were combined with the Latins, a little after there were seen at Rome two tall and comely men, who professed to bring the news from the camp.

They were conjectured to be Castor and Pollux. The first man that spoke to them in the forum, near the fountain where they were cooling their horses, which were all of a foam, expressed surprise at the report of the victory, when, it is said, they smiled, and gently touched his beard with their hands, the hair of which from being black was, on the spot, changed to yellow. This gave credit to what they said, and fixed the name of Ahenobarbus, or Brazen-beard, on the man. And a thing which happened in our own time will make all these credible. For when Antonius rebelled against Domitian, and Rome was in consternation, expecting great wars from the quarter of Germany, all on a sudden, and nobody knows upon what account, the people spontaneously gave out a rumour of victory, and the news ran current through the city, that Antonius himself was slain, his whole army destroyed, and not so much as a part of it escaped; nay, this belief was so strong and positive, that many of the magistrates offered up sacrifice. But when, at length, the author was sought for, and none was to be found, it vanished by degrees, every one shifting it off from himself to another, and, at last, was lost in the numberless crowd, as in a vast ocean, and, having no solid ground to support its credit, was in a short time not so much as named in the city. Nevertheless, when Domitian marched out with his forces to the war, he met with messengers and letters that gave him a relation of the victory; and the rumour, it was found, had come the very day it was gained, though the distance between the places was more than twenty-five hundred miles. The truth of this no man of our time is ignorant of.

同类推荐
热门推荐
  • 流浪地星

    流浪地星

    太阳即将毁灭,变异射线横扫太阳系,人类基因突变成为丧尸。网文扑街作者孟楠,偶得作家助手相助,本想从此以后成为白金大神,却是意外的走上了拯救地球之路。请随我一起打丧尸、建地下城、流浪地星。书友群:640085517
  • 喜欢何必要说出口

    喜欢何必要说出口

    当我们冲破了彼此爱情的枷锁,冲刺到了终点,看到的又会是什么风景,是相濡以沫般平平淡淡过着属于我们的小生活,还是从此分道扬镳;如果我们之间爱情结晶破碎后,一切原来都是只是黄粱一梦。
  • 云中变

    云中变

    “你相信命运存在吗”曾经有人在梦里问林青。“不知道自己信不信,因为不知道他存不存在。”“这么说你认为命运是虚无缥缈的,你认为只有选择没有命运?”“我都说了我不知道命运存不存在,这个问题你去问命运本身吧,说不定你做出的选择就是命运本来的轨迹呢?”“没想到你竟然是颗墙头草”那人似乎在叹息着,轻轻笑了笑。当时的林青并不知道这个梦对他来说意味着什么,直到很久以后林青才知道原来命运是……
  • 办公室文秘写作一本通

    办公室文秘写作一本通

    本书立足于现实,从行政公文、事务文书、礼仪文书、司法文书、财经文书、商务文书、宣传文书、科技文书等八个方面,对各种写作文体进行了新的梳理与阐释,并注意案例与理论的结合,为文秘工作者与公务人员量身打造了经典的办公室写作范本。
  • 蛮天古神

    蛮天古神

    武道世界,强者为尊。武道境,先天境,真丹境,玄神境,武圣境,武神境一步一重天。武者的梦想,当脚踏地头顶天,战群雄!
  • 男性健康一点通

    男性健康一点通

    《男性健康一点通》,中国华侨出版社出版图书。本书以现实意义为出发点,从衣、食、住、行多个角度给男性朋友提供了相关的保健知识和有益的建议,内容丰富、通俗易懂。有的人忽视健康,或者觉得自己身体好得很,不会有问题;或者觉得工作忙,没有精力去关注他。这都走入了对健康的认识误区,正是在身体尚未出问题的时候,才应该去保护它,等到它发现问题时,它就不会再是容易解决的小毛病了。而关注自身健康也并不需要耗费太多精力,重要的是培养健康意识,养成良好的健康习惯。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 刀塔之重生天王

    刀塔之重生天王

    都市大杂烩,心情小文章。以游戏的笔触,以DOTA的视角,回忆我那青葱岁月。人不轻狂枉少年,若不虐泉休DOTA。无兄弟,不刀塔!谨以此文,致谢陪伴我走过整个青春的好兄弟们,好朋友们,还有所有在浩方、QQ、VS、11等对战平台遭遇过的Dotaer们。
  • 樱动时刻

    樱动时刻

    我不太擅长人物简介,也怎么不会写开头。这部小说是我的心血,我的文笔一点点进步。如果有不好请指出,谢谢
  • 万阴轮

    万阴轮

    我叫轩辕宇,来自地府。或许很多人觉得我是死于地府重生于人,如果你这样想那你就错了,从我记事起我就存在于地府之间六年里从未出过地府,可是一次地府重置我出来了,带着万千冤魂的心愿出来了,我没有其它目的只为了查明地府重置的真相。