登陆注册
48002500000002

第2章 (1)

Now came great news! Stunning newsjoyous news, in fact. It came from a neighboring state, where the familys only survivingsurviving 继续存在的 未死的 依然健在的 relative lived. It was Sallys relative—a sort of vague and indefinite uncle or second or third cousin by the name of Tilbury Foster, seventy and a bachelor, reputed well off and corresponding sour and crustycrusty adj.有硬壳的, 顽固的, 脾气暴躁的。 Sally had tried to make up to him once, by letter, in a bygone time, and had not made that mistake again. Tilbury now wrote to Sally, saying he should shortly die, and should leave him thirty thousand dollars, cash, not for love, but because money had given him most of his troubles and exasperationsexasperation n.恼怒, and he wished to place it where there was good hope that it would continue its malignantmalignant adj.恶性的 work. The bequest would be found in his will, and would be paid over. PROVIDED, that Sally should be able to prove to the executors that he had TAKEN NO NOTICE OF THE GIFT BY SPOKEN WORD OR BY LETTER, HAD MADE NO INQUIRIES CONCERNING THE MORIBUNDS PROGRESS TOWARD THE EVERLASTING TROPICS, AND HAD NOT ATTENDED THE FUNERAL.

一个天大的消息!这个让人惊喜交加的消息是从邻州传来的,这一家人惟一在世的亲戚就住在那里。那人是萨利的亲戚——不是远房的族叔,就是隔了两三房的堂兄。这位亲戚名叫提尔伯里·福斯特,是个七十岁的单身汉,据说家道殷实,性子倔,多少有点儿古怪。以前萨利曾经写信和他联系过一次,以后就再也没有干过那种傻事。这一次是提尔伯里写信给萨利,说他快不行了,死后有三万块钱留给萨利;这倒不是出于亲情,而是因为一辈子的烦恼大多由钱这东西而来,所以他想死后把这些钱放到一个理想的地方,好让它们继续捣乱。这笔遗产将在他的遗嘱里做出交代,会如数付清。要拿到这笔钱,萨利必须向遗嘱执行人证明三点:一、萨利不以口头或书面方式表露出对这笔赠款的兴趣;二、不过问弥留者迈向黄泉路的进程;三、不参加葬礼。

As soon as Aleck had partially recovered from the tremendous emotions created by the letter, she sent to the relatives habitat and subscribedsubscribe v.捐款, 订阅, 签署(文件), 赞成, 预订 for the local paper.

还没等从这封信掀起的感情风暴中完全苏醒过来,艾莱柯就写了一封信到这位亲戚的居住地去,订阅当地的报纸。

Man and wife entered into a solemnsolemn adj.庄严的, 隆重的, 严肃的 compact, now, to never mention the great news to any one while the relative lived, lest some ignorant person carry the fact to the deathbed and distort it and make it appear that they were disobediently thankful for the bequest, and just the same as confessing it and publishing it, right in the face of the prohibitionprohibition n.禁止, 阻止, <美>禁酒令。

夫妻两人郑重约定:那位亲戚在世期间,决不向任何人提及这件大事,以免哪个不懂事的家伙拿这件事到快死的人那里去拨弄是非,好像是他们触犯禁令,故意张扬,辜负了馈赠这笔遗产的一番美意。

For the rest of the day Sally made havoc and confusionconfusion n.混乱, 混淆 with his books, and Aleck could not keep her mind on her affairs, not even take up a flowerpot or book or a stick of wood without forgetting what she had intended to do with it. For both were dreaming.“Thirty thousand dollars!”All day long the music of those inspiring words sang through those peoples heads.

在这一天剩下的时间里,萨利记账记得漏洞百出,艾莱柯也心不在焉,一会儿端起个花盆,一会儿拿起本书,一会儿又拣起块木头,不知道自己要做什么。两个人都浮想联翩。“三万块钱!”整整一天,这四个令人心旌摇荡的字如仙乐一般在他们脑海中回荡。

From his marriageday forth, Alecks grip had been upon the purse, and Sally had seldom known what it was to be privilegedprivileged adj.有特权的, 有特别恩典的 to squandersquander v.浪费 a dime on nonnecessities.

从结婚那天起,艾莱柯就把钱包攥得紧紧的,除了必需的开销,萨利从来没花过一个小钱。

“Thirty thousand dollars!” the song went on and on. A vast sum, an unthinkableunthinkable adj.不能想像的, 想像不到的, 不可思议的, 过分的 sum!

“三万块钱!”仙乐在继续回荡。一笔巨款,简直不可思议!

All day long Aleck was absorbed in planning how to investinvest v.投(资), 购买(有用之物)~, 授予, 投资 it, Sally in planning how to spend it.

整整一天,艾莱柯绞尽脑汁,思量怎么拿这笔钱去赚钱,萨利想的却是怎么花这笔钱。

There was no romancereading that night. The children took themselves away early, for their parents were silent, distraughtdistraught adj.发狂的, and strangely unentertaining. The goodnight kisses might as well have been impressed upon vacancyvacancy n.空, 空白, 空缺, 空闲, 清闲, 空虚, for all the response they got, the parents were not aware of the kisses, and the children had been gone an hour before their absence was noticed. Two pencils had been busy during that hournotemaking, in the way of plans. It was Sally who broke the stillness at last. He said, with exultationexultation n.狂喜, 大悦, 欢欣, 得意:“Ah, itll be grand, Aleck! Out of the first thousand well have a horse and a buggy for summer, and a cutter and a skin laprobe for winter.”

这天晚上的朗读项目停了。爸爸妈妈一言不发,心情烦躁,一点儿玩的心思也没有,孩子们也就早早地离开了。道晚安时的亲吻像给了空气,没有任何反应,爸爸妈妈根本没有意识到孩子们的吻,一个小时后他们才发觉孩子们离开起居室了。在这一个小时里,最忙的是两支铅笔,夫妇俩一直把它们拿在手里运筹帷幄。最后,萨利打破了沉默,兴高采烈地说:  “太好了,艾莱柯!夏天咱们先拿出一千块钱来,买一匹马,一辆马车,冬天再拿出一千块钱来,买一架雪橇和一副皮雪橇障子。”

Aleck responded with decision and composurecomposure n.镇静, 沉着—“Out of the CAPITAL? Nothing of the kind. Not if it was a million!”

艾莱柯的回答既果断又冷静:“动这笔钱?不行。这笔钱哪怕有一百万也不能动!”

Sally was deeply disappointed, the glow went out of his face.“Oh, Aleck!” he said, reproachfully. “Weve always worked so hard and been so scrimpedscrimp vt.过度缩减, 克扣 vi.节省或精打细算 adj.不足的, 吝啬的, and now that we are rich, it does seem—”

萨利深感失望,涨红了脸。“艾莱柯!”他气呼呼地说,“咱们苦干了这么多年,一个钱掰成两半花,如今咱们有钱了,总要——”

He did not finish, for he saw her eye soften, his supplicationsupplication n.恳求, 祈愿, 哀求 had touched her. She said, with gentle persuasivenesspersuasive n.说服者, 劝诱 adj.善说服的:“We must not spend the capital, dear, it would not be wise. Out of the income from it—”

看到她的眼神柔和了下来,萨利就没有说完。萨利的恳求打动了艾莱柯。她柔声细语地规劝萨利:“亲爱的,咱们不能动这笔本钱,那不是好办法。拿这笔钱的利息——”

“That will answer, that will answer, Aleck! How dear and good you are! There will be a noble income and if we can spend that—”

“那也行,那也行,艾莱柯!你真可爱,你真好!利息也不少啊,咱们要是能花——”

“Not ALL of it, dear, not all of it, but you can spend a part of it. That is, a reasonable part. But the whole of the capital—every penny of it—must be put right to work, and kept at it. You see the reasonablenessreasonableness n.合理, 妥当 of that, dont you?”

“不能全花了,亲爱的,不能全花了,不过你可以花一部分。不大不小的一部分。可是那个整数不能花——一分一厘都要拿去生利,利滚利。你说在不在理?”

“Why, yes. Yes, of course. But well have to wait so long. Six months before the first interest falls due.”

“啊,在理,在理。当然在理。不过咱们还得等这么长时间,六个月才能拿到第一笔利息哪。”

“Yes—maybe longer.”

“对——也许还要晚一点儿。”

“Longer, Aleck? Why? Dont they pay halfyearly?”

同类推荐
  • 如何成为金牌公共营养师

    如何成为金牌公共营养师

    我国拥有13亿人,从事营养工作的专业人员却不足3000人,平均每43万人才能“摊”上1名专业营养师。而在日本,平均每330人就可以享受1名营养师提供专业的营养咨询服务。按照每300人配备1名营养师的现行比例推算,我国营养师行业有400万个工作机会虚席以待。卫生部副部长王陇德称,中国现在非常缺乏营养师,因此,中国将加强政策支持,快速制定相应的法规,强制要求集体供餐单位和医院配备营养师。根据《中国营养发展纲要》,今后只有医生和营养师才有资格推荐保健食品。同时随着社区建设的发展,每个社区都会配备营养师对居民进行健康干预。专家预测,公共营养师将成为最抢手的人才。
  • 语文新课标课外必读第八辑——比尔·盖茨传

    语文新课标课外必读第八辑——比尔·盖茨传

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 小学生最想要的故事书:勉励小学生奋进的中外名人故事

    小学生最想要的故事书:勉励小学生奋进的中外名人故事

    《小学生最想要的故事书:勉励小学生奋进的中外名人故事》内容简介:读故事净化心灵,提高审美能力、为孩子们的心灵成长保驾护航。《小学生最想要的故事书:勉励小学生奋进的中外名人故事》中所收录的故事纯真、自然、轻松,既寓教于乐,又能收获智慧,当孩子们与奇妙而又丰富多彩的文字一起翩翩起舞时,他们会从内心真正感受到阅读的乐趣。
  • 作文故事与趣味

    作文故事与趣味

    这套丛书从不同的学科、不同的角度介绍了培养兴趣的重要性和培养这些兴趣的方式方法,并详细讲解了各个学科的名人成才故事,涉及到少年儿童必须知道的许多知识领域,具有很强的系统性、实用性和现代性,是一套小小的百科全书,非常适合少年儿童阅读和收藏。
  • 学生自学学习的方法

    学生自学学习的方法

    学生怎样学习才能达到最好的效果,一直是众多教师和家长非常关注的问题。要解决这个问题,不同的人能提出上千种不同的方法,但最根本的一条,则是大家都认可的,那就是运用良好的学习方法,这是一条行之有效的学习途径。学习方法是指通过许许多多人的学习实践,总结出来的快速掌握知识的方法。因其以学习掌握知识的效率有关,所以受到大家的特别重视。学习方法并没有统一的标准和规定,它因个人条件的不同,选取的方法也有一定的差别。
热门推荐
  • 梦溪星动夏

    梦溪星动夏

    灵堂内,雕像破裂,一个女孩天生就要承担着守护这个大陆的命运,魔法阵的意外传送,一个个小镇的游历,一个个谜底的揭开。却猛然发现……与同行的伙伴,沙场对战,头上的血红莲幻化为生灵,守护着这片大陆。随之,她的石像摆放在灵堂内,不久下一个守护者,又诞生了……
  • 猎妖王座

    猎妖王座

    猎妖,守护,拯救。隐藏于阴影之中,你所不知的世界。封印破碎,金钱战术,美人诱惑。猎妖师,王座之争。
  • Your Leadership Legacy

    Your Leadership Legacy

    Through an insightful parable, ''Your Leadership Legacy'' shows how to create a positive, empowering legacy that will endure and inspire. Three Leadership Imperatives guide readers in creating a positive and lasting impact.
  • 仙门遍地是奇葩

    仙门遍地是奇葩

    原来仙门竟是这般不以为耻,当真是脸皮厚到极致。师傅喜欢徒弟,徒弟却为魔界鬼祭哭得死去活来。好一个郎艳独绝,遗世独立的灵澈仙人。又好一个不知羞耻,仙门之辱的徒弟。不愧是仙门之境,遍地奇葩,魔为仙成仙,仙为魔堕魔;不疯不魔,不魔不仙(ps:纯属瞎七八扯,毫无逻辑。)
  • 迦勒底的跨次元剑仙

    迦勒底的跨次元剑仙

    青莲家族的末代传人李太初为了完成振兴家族的重任,自荐前往迦勒底接受所谓的重要任务。然而,事情并没有他想象的那么顺利……幸好,李太初突然发现陪伴自己多年的佩剑居然能接受来自异世界的委托。“被困在游戏世界了怎么办?”“马上要被刚刚约会的女友杀了怎么办?”“遇到一群zz说这里是死后世界我该信吗?”李太初:“……”————新群已经建好了,搜:768395885再输入书名就可以陪我一起聊天晒卡了
  • 魂穿废女:王爷守护我

    魂穿废女:王爷守护我

    一夕之间,浴火重生!他是皇上冷落的皇子,她是无人疼的南府小姐。他陪她看尽世间浮华,她陪他守护大河江山。到头来,他负了她,他把她冷落在外。。。。。。她走了三年后,她回来了。在她还没回来前,他夜夜买醉,他回来后,将她吃干抹尽,惩罚她三年来的不知所踪。。。。
  • 快穿之黑化反派来袭

    快穿之黑化反派来袭

    莫名其妙绑定攻略系统,池小鱼开始在三千世界攻略反派,现代,架空,远古,星际,架空,古代,各走一遍。各样反派boss没有她池小鱼是搞不定的,遇总裁她卖萌,遇高冷男神她死皮赖脸,遇丧尸她照样攻略,把他们通通攻略下来。她还有个猥琐的目标,把攻略人物拐回家!
  • 低碳生活

    低碳生活

    本书共六章,内容包括:引言、中国的城市化与低碳城市构建、基于城市价值的低碳城市概念及评价指标体系、基于AHP法的35个城市低碳发展水平分析、中国特色低碳城市发展模式、结论与建议等。
  • 嫡女传奇

    嫡女传奇

    原以为她纯真好骗,却不想老狐狸一只,夺权谋、斗恶婶,都以为她不过小小嫡女一枚,却怎知,大婚一夜惨案,逼的她不得不撕下伪装,一双秀手,拨乱天下争斗棋局,且看没落侯府嫡女如何成为一代女帝。
  • 仙道问途

    仙道问途

    选择自己的道路,走到世界的尽头;凡是阻挡在面前的,将在雷与火的锋芒下哀嚎;在亘古意志的注视下;或超脱,或沉沦;或妥协,或破灭;一切的付出,只为了那一句长生久视