登陆注册
47188300000090

第90章 The Sign of Four(49)

“By thunder, you’re right! Well, if that isn’t smart!” cried Sir Henry.

“If any possible doubt remained it is settled by the fact that ‘keepaway’ and ‘from the’ are cut out in one piece.”

“Well, now—so it is!”

“Really, Mr. Holmes, this exceeds anything which I could haveimagined,” said Dr. Mortimer, gazing at my friend in amazement.

“I could understand anyone saying that the words were from anewspaper; but that you should name which, and add that it camefrom the leading article, is really one of the most remarkablethings which I have ever known. How did you do it?”

“I presume, Doctor, that you could tell the skull of a negro fromthat of an Esquimau?”

“Most certainly.”

“But how?”

“Because that is my special hobby. The differences are obvious.

The supra-orbital crest, the facial angle, the maxillary curve, the —”

“But this is my special hobby, and the differences are equallyobvious. There is as much difference to my eyes between theleaded bourgeois type of a Times article and the slovenly print ofan evening half-penny paper as there could be between your negroand your Esquimau. The detection of types is one of the mostelementary branches of knowledge to the special expert in crime,though I confess that once when I was very young I confused theLeeds Mercury with the Western Morning News. But a Times leaderis entirely distinctive, and these words could have been taken fromnothing else. As it was done yesterday the strong probability wasthat we should find the words in yesterday’s issue.”

“So far as I can follow you, then, Mr. Holmes,” said Sir HenryBaskerville, “someone cut out this message with a scissors—”

“Nail-scissors,” said Holmes. “You can see that it was a veryshort-bladed scissors, since the cutter had to take two snips over‘keep away. ”

“That is so. Someone, then, cut out the message with a pair ofshort-bladed scissors, pasted it with paste—”

“Gum,” said Holmes.

“With gum on to the paper. But I want to know why the word‘moor’ should have been written?”

“Because he could not find it in print. The other words were all simpleand might be found in any issue, but ‘moor’ would be less common.”

“Why, of course, that would explain it. Have you read anythingelse in this message, Mr. Holmes?”

“There are one or two indications, and yet the utmost painshave been taken to remove all clues. The address, you observeis printed in rough characters. But the Times is a paper whichis seldom found in any hands but those of the highly educated.

We may take it, therefore, that the letter was composed by aneducated man who wished to pose as an uneducated one, andhis effort to conceal his own writing suggests that that writingmight be known, or come to be known, by you. Again, you willobserve that the words are not gummed on in an accurate line,but that some are much higher than others. ‘Life,’ for example isquite out of its proper place. That may point to carelessness orit may point to agitation and hurry upon the part of the cutter.

On the whole I incline to the latter view, since the matter wasevidently important, and it is unlikely that the composer ofsuch a letter would be careless. If he were in a hurry it opens upthe interesting question why he should be in a hurry, since anyletter posted up to early morning would reach Sir Henry before hewould leave his hotel. Did the composer fear an interruption—andfrom whom?”

“We are coming now rather into the region of guesswork,” saidDr. Mortimer.

“Say, rather, into the region where we balance probabilities andchoose the most likely. It is the scientific use of the imagination,but we have always some material basis on which to start ourspeculation. Now, you would call it a guess, no doubt, but I amalmost certain that this address has been written in a hotel.”

“How in the world can you say that?”

“If you examine it carefully you will see that both the pen andthe ink have given the writer trouble. The pen has spluttered twicein a single word, and has run dry three times in a short address,showing that there was very little ink in the bottle. Now, a privatepen or ink-bottle is seldom allowed to be in such a state, and thecombination of the two must be quite rare. But you know thehotel ink and the hotel pen, where it is rare to get anything else.

Yes, I have very little hesitation in saying that could we examinethe waste-paper baskets of the hotels around Charing Cross untilwe found the remains of the mutilated Times leader we couldlay our hands straight upon the person who sent this singularmessage. Halloa! Halloa! What’s this?”

He was carefully examining the foolscap, upon which the wordswere pasted, holding it only an inch or two from his eyes.

“Well?”

“Nothing,” said he, throwing it down. “It is a blank half-sheet ofpaper, without even a water-mark upon it. I think we have drawnas much as we can from this curious letter; and now, Sir Henry, hasanything else of interest happened to you since you have been inLondon?”

“Why, no, Mr. Holmes. I think not.”

“You have not observed anyone follow or watch you?”

“I seem to have walked right into the thick of a dime novel,”

said our visitor. “Why in thunder should anyone follow or watchme?”

“We are coming to that. You have nothing else to report to usbefore we go into this matter?”

“Well, it depends upon what you think worth reporting.”

“I think anything out of the ordinary routine of life well worthreporting.”

Sir Henry smiled.

“I don’t know much of British life yet, for I have spent nearly allmy time in the States and in Canada. But I hope that to lose oneof your boots is not part of the ordinary routine of life over here.”

“You have lost one of your boots?”

“My dear sir,” cried Dr. Mortimer, “it is only mislaid. You willfind it when you return to the hotel. What is the use of troublingMr. Holmes with trifles of this kind?”

“Well, he asked me for anything outside the ordinary routine.”

“Exactly,” said Holmes, “however foolish the incident may seem.

You have lost one of your boots, you say?”

同类推荐
  • 诱惑

    诱惑

    夏秋变换,冬去春来,在年复一年、日复一日的平凡岁月里,不断学习、反思、调整、充实、提高自己,是一件需要花大气力去做的事情。开动自己的笨脑筋,努力写出让读者喜欢的东西,是我今后不懈的追求,让文学充实我人生的行囊吧!
  • 简·爱

    简·爱

    《简·爱》(1847)是一部思想内容与艺术形式都十分独特的小说,以抒情浪漫的笔法描写了女家庭教师简·爱与庄园男主人罗切斯特之间的深挚爱情,成功塑造了英国文学中第一个对爱情、生活、社会以及宗教都采取独立自主、积极进取态度的女性形象,被视为“现代女性小说”的楷模。
  • 夜深沉·第四部分(张恨水经典长篇)

    夜深沉·第四部分(张恨水经典长篇)

    《夜深沉》为张恨水最优秀的长篇小说之一,是张恨水处于创作鼎盛期的作品。通过描写车夫丁二和与卖唱女王月容的情感纠葛,情节曲折,扣人心弦;挖掘人性,深刻透彻;男女主人公的心理刻划,尤为细腻。“夜深沉”原是戏曲《霸王别姬》中“虞姬舞剑”的一段曲牌名,张恨水匠心独运地将这二胡琴曲贯穿小说始终,成为牵系男女主人公悲欢离合的纽带与情节发展的线索。不仅小说的多数场景都是发生在深沉的夜晚,而且小说的基调就是黑沉沉的清冷悲凉。“夜深沉”象征着丁二和与王月容命运的悲惨,揭示着社会的冷酷黑暗,对社会各层嫖赌吃喝玩种种罪恶,极力暴露。于男女间爱嗔贪欢等艳闻趣事,写来尤见细腻。文情相生,情节极紧张热烈,人物各色俱全。张恨水(1895年5月18日-1967年2月15日),原名心远,恨水是笔名,取南唐李煜词《相见欢》“自是人生长恨水长东”之意。张恨水是著名章回小说家,也是鸳鸯蝴蝶派代表作家。被尊称为现代文学史上的章回小说大师和通俗文学大师第一人。作品情节曲折复杂,结构布局严谨完整,将中国传统的章回体小说与西洋小说的新技法融为一体。更以作品多产出名,他五十几年的写作生涯中,创作了一百多部通俗小说,其中绝大多数是中、长篇章回小说,总字数三千万言,堪称著作等身。
  • 故物永生

    故物永生

    每一件故物,都是一个器皿,陈放着我们的过去、现在和未来。它们是摇篮,是碗,是水缸,也是眠床。之所以谓故乡,因为故物里,有灵魂在驻守,让我们热泪盈眶。
  • 情感与理智:熟女八分

    情感与理智:熟女八分

    顾盼是“八分熟女”理论的坚定捍卫者。她性格彪悍犀利,通透果决。24岁这年,顾盼遭遇了工作中的变故,遇见了曾经错过的男人,也经历了一段未成正果的爱情,终于在疼痛中体悟了成长。顾盼并不是顶美的美女,但是她真实,通俗但不庸俗地活着。她代表的是我们内心永远不灭的希望。顾盼的闺中密友胡美丽,妖娆且理智,却陷入了婚外恋的泥淖。美人的感情生活总是曲折的,最终她的理智战胜了情感,获得了感情的新生。她代表了对爱情勇于尝试的开拓者。女人的成熟大多是挫折教育的结果,伤害有时候也是一种财富。作者要传递的观点是,无论是工作还是男人,爱TA八分最相宜,剩下两分,好好爱自己。
热门推荐
  • 融罪之虫

    融罪之虫

    欲望是一颗种子,生根发芽,不断膨胀。当他超过一定的限度,将会唤醒邪魔,人亦魔。混乱将至,最卑微的爬虫,死而复生,保持心中的善,斩断世间一切罪恶,熔炼万物。
  • 灵念破天

    灵念破天

    苍古世界,本源漫天。上古之时修炼一途百家齐鸣,条条可证大道。时光苒苒,唯武修一道独霸苍古,人皆可踏,修者可直通大道。一少年被先祖带回姬家。复辟哪灵修之道。*(很坑爹,发现所有名字全部被占用了,无奈弄了这么一个书名,想想都惭愧。)
  • 唯独见了你

    唯独见了你

    你说,青灯古佛,一茶一酒一知己,此生足矣我说,自在如斯,一人一景一段情,余生无悔
  • 星河璀璨只因你

    星河璀璨只因你

    医大可甜可酸小哥哥VS呆萌迷糊不怕狗“小奶猫”“初茉!这辈子,你要想离开我,做完这一本数学题再说!”“我错了,哥哥,真的!我发誓!!!我真的错了,你就别让我做数学题了。”某茉殷勤的给自己的这位撒着娇,眼睛盯他手里的数学题,打了个冷颤。郁星黎瞥了她一眼,淡定的把手里的数学题扔到了垃圾桶里。
  • 虹门传说:梅赞达的召唤

    虹门传说:梅赞达的召唤

    不想改变,故不断逃跑。最后却站在所有阴谋与斗争的终点,无路可退。忘记自己曾对谁许下誓言,千呼万唤中,终于睁开双眼。一切幸福已被击碎,然而命运无法逃脱。王座之前,她之身后,你何去何从?
  • 云游小和尚

    云游小和尚

    从前有座山,山上有座庙,庙里住着两个和尚。有一天,老和尚对小和尚说,从前有座山……要问小和尚是谁?是你,也是我,是所有等待故事结局的人。与其等待,不如抓紧看看下文。
  • 我有一座广寒宫

    我有一座广寒宫

    风吹皱了无情的海面,海鸥撕裂了无情的夜扇贝里不一定有珠链,月老牵不出惨白的线爱琴海浮不起无帆的轮船,丘比特射不出没有心的箭。佛前祈首三千年,愿没有来生今世有缘
  • 我家先生是个说书的

    我家先生是个说书的

    穿越到历史中并不存在的朝代,安景兔成功诱拐一直大佬,不仅说书厉害,写小说厉害,就连武功也特别高强。不过安景兔凭借着现代人的优势在言语上大占便宜。什么,你说行动上?咳咳咳。安景兔干咳了几声,下意识地摸了摸自己的腰。咱能换一个话题吗?
  • 绿叶红尘

    绿叶红尘

    红颜被害,少年走向复仇之路,偶然得知人死可以复生的秘密,走向强者之路。
  • 第二次婚恋

    第二次婚恋

    《第二次婚恋》为作家刘战英所著的短篇小说。1993年毕业于鲁迅文学院。1958年在天津新安电机厂做工,1961年应征入伍,历任空军唐山基地战士、排长,空军第六军政治部新闻干事,军委空军政治部文化部文艺干事和文艺创作室副主任,中国华侨出版公司编辑部主任,中国侨联《海内与海外》杂志常务副主编、主编,专业作家,文学创作二级。