登陆注册
47188300000425

第425章 The Return of Sherlock Holmes(63)

Turning his back upon us he laid down his burden, and the nextinstant there was the sound of a sharp tap, followed by a clatterand rattle. The man was so intent upon what he was doing thathe never heard our steps as we stole across the grass plot. Withthe bound of a tiger Holmes was on his back, and an instant laterLestrade and I had him by either wrist, and the handcuffs hadbeen fastened. As we turned him over I saw a hideous, sallow face,with writhing, furious features, glaring up at us, and I knew that itwas indeed the man of the photograph whom we had secured.

But it was not our prisoner to whom Holmes was giving hisattention. Squatted on the doorstep, he was engaged in mostcarefully examining that which the man had brought from thehouse. It was a bust of Napoleon, like the one which we had seenthat morning, and it had been broken into similar fragments.

Carefully Holmes held each separate shard to the light, but in noway did it differ from any other shattered piece of plaster. He hadjust completed his examination when the hall lights flew up, thedoor opened, and the owner of the house, a jovial, rotund figure inshirt and trousers, presented himself.

“Mr. Josiah Brown, I suppose?” said Holmes.

“Yes, sir; and you, no doubt, are Mr. Sherlock Holmes? I had thenote which you sent by the express messenger, and I did exactlywhat you told me. We locked every door on the inside and awaiteddevelopments. Well, I’m very glad to see that you have got therascal. I hope, gentlemen, that you will come in and have somerefreshment.”

However, Lestrade was anxious to get his man into safe quarters,so within a few minutes our cab had been summoned and we were allfour upon our way to London. Not a word would our captive say, buthe glared at us from the shadow of his matted hair, and once, whenmy hand seemed within his reach, he snapped at it like a hungry wolf.

We stayed long enough at the police-station to learn that a search ofhis clothing revealed nothing save a few shillings and a long sheathknife, the handle of which bore copious traces of recent blood.

“That’s all right,” said Lestrade, as we parted. “Hill knows all thesegentry, and he will give a name to him. You’ll find that my theoryof the Mafia will work out all right. But I’m sure I am exceedinglyobliged to you, Mr. Holmes, for the workmanlike way in which youlaid hands upon him. I don’t quite understand it all yet.”

“I fear it is rather too late an hour for explanations,” said Holmes.

“Besides, there are one or two details which are not finished off, andit is one of those cases which are worth working out to the veryend. If you will come round once more to my rooms at six o’clockto-morrow, I think I shall be able to show you that even nowyou have not grasped the entire meaning of this business, whichpresents some features which make it absolutely original in thehistory of crime. If ever I permit you to chronicle any more of mylittle problems, Watson, I foresee that you will enliven your pagesby an account of the singular adventure of the Napoleonic busts.”

When we met again next evening, Lestrade was furnished withmuch information concerning our prisoner. His name, it appeared,was Beppo, second name unknown. He was a well-known ne’erdo-well among the Italian colony. He had once been a skilfulsculptor and had earned an honest living, but he had taken toevil courses and had twice already been in jail—once for a pettytheft, and once, as we had already heard, for stabbing a fellowcountryman.

He could talk English perfectly well. His reasons fordestroying the busts were still unknown, and he refused to answerany questions upon the subject, but the police had discovered thatthese same busts might very well have been made by his own hands,since he was engaged in this class of work at the establishment ofGelder & Co. To all this information, much of which we alreadyknew, Holmes listened with polite attention, but I, who knew himso well, could clearly see that his thoughts were elsewhere, and Idetected a mixture of mingled uneasiness and expectation beneaththat mask which he was wont to assume. At last he started in hischair, and his eyes brightened. There had been a ring at the bell. Aminute later we heard steps upon the stairs, and an elderly red-facedman with grizzled side-whiskers was ushered in. In his right hand hecarried an old-fashioned carpet-bag, which he placed upon the table.

“Is Mr. Sherlock Holmes here?”

My friend bowed and smiled. “Mr. Sandeford, of Reading, Isuppose?” said he.

“Yes, sir, I fear that I am a little late, but the trains were awkward.

You wrote to me about a bust that is in my possession.”

“Exactly.”

“I have your letter here. You said, ‘I desire to possess a copy ofDevine’s Napoleon, and am prepared to pay you ten pounds forthe one which is in your possession.’ Is that right?”

“Certainly.”

“I was very much surprised at your letter, for I could notimagine how you knew that I owned such a thing.”

“Of course you must have been surprised, but the explanation isvery simple. Mr. Harding, of Harding Brothers, said that they hadsold you their last copy, and he gave me your address.”

“Oh, that was it, was it? Did he tell you what I paid for it?”

“No, he did not.”

“Well, I am an honest man, though not a very rich one. I onlygave fifteen shillings for the bust, and I think you ought to knowthat before I take ten pounds from you.

“I am sure the scruple does you honour, Mr. Sandeford. But Ihave named that price, so I intend to stick to it.”

“Well, it is very handsome of you, Mr. Holmes. I brought thebust up with me, as you asked me to do. Here it is!” He openedhis bag, and at last we saw placed upon our table a completespecimen of that bust which we had already seen more than oncein fragments.

Holmes took a paper from his pocket and laid a ten-pound noteupon the table.

同类推荐
  • 罗生门

    罗生门

    日本短篇小说“鬼才”芥川龙之介的代表作,黑泽明奥斯卡获奖影片《罗生门》原小说。芥川文学研究专家和翻译家高慧勤快精译精校,可读、耐读。鲁迅、太宰治、村上春树等众多名家一致推崇。
  • 无数次死里逃生:暗访十年.3

    无数次死里逃生:暗访十年.3

    在暗访中,“我”经历了种种惊心动魄的事件,一次次死里逃生,最终将种种真相揭露出来。后来,“我”来到了南方报社生活,却因为报社经营不善,失去工作,期间做过种种收入微薄的职业——蹬三轮车,做保安,卖报纸等等,而仅有的收入,还要邮寄回家中,给父亲治病。两年后,“我”被招聘进一家全国知名报社,在这里继续从事暗访工作,吃尽了千般辛苦,忍受了万般磨难,一步步从见习记者升为记者、首席记者、主任,最后干到总编助理。在励志故事的叙述中,穿插了大量的暗访故事,亲自感受了乞丐群落、代孕妈妈、妓女部落、血奴、酒托、等等不为人知的群落,讲述了一次次暗访的惊险经历,揭示了大量不为人知的事情真相,行业的潜规则,种种让人防不胜防的骗术,描摹了底层社会众生相。
  • 魔山

    魔山

    《魔山》是诺贝尔文学奖获得者托马斯·曼的代表作。小说以一个疗养院为中心,描写了欧洲许多封建贵族和资产阶级人物,其中有普鲁士军官、俄国贵妇人、荷兰殖民者、天主教徒……他们都是社会的寄生虫。整个疗养院弥漫着病态的、垂死的气氛,象征着资本主义文明的没落。作品通过人物之间的思想冲突,揭示出颓废主义和法西斯主义的血缘关系。
  • 鸿雁传书婚前爱:婚前日记

    鸿雁传书婚前爱:婚前日记

    不知是在回味着发生在男女同学之间那些事情的寓意,还是在想着我们自己的处境,我和惠莹差不多有一、二十分钟没有言语。这中间,我曾经几次用余光望着惠莹,而惠莹的目光始终在注视着桌上的座钟。初春的夜晚静得让人感到有些恐慌,并不寒冷的天气竟使我感到身上有些发抖。我的身子开始慢慢地往惠莹那边靠拢,我已经真切地闻到了惠莹身上散发出来的淡淡清香。这香味对于我来说已经非常熟悉,这香味能让我想起女人和爱情,这香味能给我大胆追求真爱的勇气。“
  • 野人劫

    野人劫

    光盘,广西第四、六、七届签约作家,中国作家协会会员、广西作家协会理事。获广西、全国报纸副刊好作品二等奖以上30余次。创作及出版长篇小说6部,在花城、上海文学、作家、钟山、北京文学等中国核心刊物发表作品若干,迄今共发表各类作品150余万字。
热门推荐
  • 老街

    老街

    这是一本厚重的散文集,放在手里沉甸甸的,仿佛秋后收获的果实。这让我联想到了有那么一些人,在当今经济大潮的社会生活中仍然在坚守,在默默耕耘,在无私奉献,他们是中国文化的脊梁和良知。
  • 星空下的血战

    星空下的血战

    新人新书,不解释!想看精彩血战的书迷前来围观!当然,喜欢的请相互传导。
  • 走吧,张小砚

    走吧,张小砚

    这是一部“走”出来的奇书!张小砚原是普通上班族,作为5.12汶川地震的志愿者,她曾在那里办了7所帐篷学校,在09年的时候,原计划去汶川做回访,看望那里的孩子们,却因桥断绕道松潘回成都,后又因成绵路塌方,再绕道,渐渐走远……沿路遇到驴友,听说红原草原很美,遂又去骑马……就这样随性行走,到了雅江索性凑钱买了摩托车,一路进了墨脱,飙到了拉萨……想不到这一路竟走了近万公里,历时71天,沿途更是历尽艰辛。被警察追、进过局子;路遇劫匪、翻山越岭、风餐露宿。到了拉萨之后身无分文,就在大昭寺门口乞讨得来一些钱,开始回程……
  • 三世轮回之风铃

    三世轮回之风铃

    三世姻缘,不得善终,一世妖狐,人妖殊途,二世明珠,身不由己,三世未遇,生死相隔,以铃为介,以月为媒,走宿命之路,寻天地之道,不可逆,不可违,叹矣,悲矣,终矣……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 夫人请低调

    夫人请低调

    苏芮,只想当一个善通的高中生。但有人总是来找事,那就别客气(女主本性腹黑,马里众多。)***帝都,有个神秘的太子爷(人称翎爷,人人具怕。)***她身份众朋,他只要其一。去“他"时,特意告诉家人不要夫说她出身乡村。当他找到她的另一个马甲时,陷入沉思。
  • 杀戮

    杀戮

    “天生异变,必有妖物现世,末日到矣。”武神轩辕氏一段预言,一场末日浩劫发生……狄阿波罗魔尊VS八皇子轩辕魔,天地尽屠VS血寂灭天,末日一战,谁胜谁败……大地震过后的神州大地,这个千年以后遗忘了神魔存在的土地上。一个不知身世的弱冠少年,一人一刀,经历一场场嗜血杀戮的生涯,踏上他寻求颠峰的征途,闯出一片属于他自己的天地……
  • 祁魂

    祁魂

    穿越,大概是穿越吧!萧宁也不知道命运为什么这样安排,但命运就让他成为改变大陆历史的那个人!这样的人生,这样的命运,让他在千百年后依然是一个极具争论性的人物!但是所有人都不会忘记他的那句名言。没有杀戮就没有罪恶,但是同样,没有杀戮就没有救赎!-----《大陆通史·萧宁》
  • 天机不如捡漏

    天机不如捡漏

    他说,皇位又如何,天机又如何,不如捡个你。她说,多谢殿下抬爱,可是,奴才乃是女子啊。他说,过来。她心一颤,竟不受控制地走了过去。
  • 我是珍珠你是蚌么

    我是珍珠你是蚌么

    我是珍珠,你是蚌么?我是,我永远都是你的蚌。