登陆注册
47188300000418

第418章 The Return of Sherlock Holmes(56)

“Well, if you couldn’t you couldn’t. If the Countess is a hardmistress, you have your chance to get level with her now. Blessthe girl, what are you shivering about? That’s right. Pull yourselftogether. Now, let us get down to business.” He took a notebookfrom the drawer of his desk. “You say that you have five letterswhich compromise the Countess d’Albert. You want to sell them.

I want to buy them. So far so good. It only remains to fix a price.

I should want to inspect the letters, of course. If they are reallygood specimens—Great heavens, is it you?”

The woman, without a word, had raised her veil and droppedthe mantle from her chin. It was a dark, handsome, clear-cut facewhich confronted Milverton—a face with a curved nose, strong,dark eyebrows shading hard, glittering eyes, and a straight, thinlippedmouth set in a dangerous smile.

“It is I,” she said, “the woman whose life you have ruined.”

Milverton laughed, but fear vibrated in his voice. “You wereso very obstinate,” said he. “Why did you drive me to suchextremities? I assure you I wouldn’t hurt a fly of my own accord,but every man has his business, and what was I to do? I put theprice well within your means. You would not pay.”

“So you sent the letters to my husband, and he—the noblestgentleman that ever lived, a man whose boots I was never worthyto lace—he broke his gallant heart and died. You remember thatlast night, when I came through that door, I begged and prayedyou for mercy, and you laughed in my face as you are trying tolaugh now, only your coward heart cannot keep your lips fromtwitching. Yes, you never thought to see me here again, but it wasthat night which taught me how I could meet you face to face, andalone. Well, Charles Milverton, what have you to say?”

“Don’t imagine that you can bully me,” said he, rising to his feet.

“I have only to raise my voice and I could call my servants and haveyou arrested. But I will make allowance for your natural anger. Leavethe room at once as you came, and I will say no more.”

The woman stood with her hand buried in her bosom, and thesame deadly smile on her thin lips.

“You will ruin no more lives as you have ruined mine. You willwring no more hearts as you wrung mine. I will free the world of apoisonous thing. Take that, you hound—and that!—and that!—andthat!”

She had drawn a little gleaming revolver, and emptied barrelafter barrel into Milverton’s body, the muzzle within two feet ofhis shirt front. He shrank away and then fell forward upon thetable, coughing furiously and clawing among the papers. Thenhe staggered to his feet, received another shot, and rolled uponthe floor. “You’ve done me,” he cried, and lay still. The womanlooked at him intently, and ground her heel into his upturned face.

She looked again, but there was no sound or movement. I hearda sharp rustle, the night air blew into the heated room, and theavenger was gone.

No interference upon our part could have saved the manfrom his fate, but, as the woman poured bullet after bullet intoMilverton’s shrinking body I was about to spring out, when Ifelt Holmes’s cold, strong grasp upon my wrist. I understood thewhole argument of that firm, restraining grip—that it was no affairof ours, that justice had overtaken a villain, that we had our ownduties and our own objects, which were not to be lost sight of.

But hardly had the woman rushed from the room when Holmes,with swift, silent steps, was over at the other door. He turned thekey in the lock. At the same instant we heard voices in the houseand the sound of hurrying feet. The revolver shots had roused thehousehold. With perfect coolness Holmes slipped across to thesafe, filled his two arms with bundles of letters, and poured themall into the fire. Again and again he did it, until the safe was empty.

Someone turned the handle and beat upon the outside of thedoor. Holmes looked swiftly round. The letter which had been themessenger of death for Milverton lay, all mottled with his blood,upon the table. Holmes tossed it in among the blazing papers.

Then he drew the key from the outer door, passed through afterme, and locked it on the outside. “This way, Watson,” said he, “wecan scale the garden wall in this direction.”

I could not have believed that an alarm could have spread soswiftly. Looking back, the huge house was one blaze of light. Thefront door was open, and figures were rushing down the drive.

The whole garden was alive with people, and one fellow raised aview-halloa as we emerged from the veranda and followed hard atour heels. Holmes seemed to know the grounds perfectly, and hethreaded his way swiftly among a plantation of small trees, I closeat his heels, and our foremost pursuer panting behind us. It wasa six-foot wall which barred our path, but he sprang to the topand over. As I did the same I felt the hand of the man behind megrab at my ankle, but I kicked myself free and scrambled over agrass-strewn coping. I fell upon my face among some bushes, butHolmes had me on my feet in an instant, and together we dashedaway across the huge expanse of Hampstead Heath. We had runtwo miles, I suppose, before Holmes at last halted and listenedintently. All was absolute silence behind us. We had shaken off ourpursuers and were safe.

We had breakfasted and were smoking our morning pipe on theday after the remarkable experience which I have recorded, whenMr. Lestrade, of Scotland Yard, very solemn and impressive, wasushered into our modest sitting-room.

“Good-morning, Mr. Holmes,” said he; “good-morning. May Iask if you are very busy just now?”

“Not too busy to listen to you.”

“I thought that, perhaps, if you had nothing particular on hand,you might care to assist us in a most remarkable case, whichoccurred only last night at Hampstead.”

“Dear me!” said Holmes. “What was that?”

同类推荐
  • 盲爱

    盲爱

    我们在别人眼里是一对看上去很奇怪的夫妻,因为我们都看不到光明,可是我们却彼此搀扶,相互照顾。我在心里默默发誓,此生,我将与她不离不弃。上天是公平的,虽然他带走了我的眼睛,却又一次赐给了我光明!
  • 地铁诡事

    地铁诡事

    京城地铁中经常会出现灵异新闻:雍和宫车站隧道里抬轿子的人;半夜十一点半不开灯的地铁末班车;莫名其妙卧轨身亡的乘客,在看到他最后的监控录像时,却发现他是被一双无形的手推下站台……这些传言究竟是谣传?还是真实存在的?我最开始也是不相信的,但是直到有一次我半夜不小心钻进了地铁之中,亲眼看到了一些灵异的事情之后,我才发现,原来这些事情并不是鬼故事,而是真真切切地发生在我们身边……
  • 古斯特城堡

    古斯特城堡

    等我从新奥尔良旅行回来,河边的公寓已经被淹过了。两天前,我从报纸上看到暴雨的消息,说穿城而过的河流像一锅煮沸的水,一夜之间溢出了河床。报纸上没说,住在河边的人一觉醒来发现大水漫到床头,鞋子被一群小鱼推着满屋子跑。据说这是该城一百年来最大的一场水。校方帮我租的公寓半截在水里,当然现在水已经下去了,房间里留下一层厚厚的淤泥和几条没来及撤退的死鱼,墙上至今还爬着蜗牛。他们把我的行李转移到艺术中心,一回来就让我去拿,同时商量接下来的住处问题。
  • 我们的底牌

    我们的底牌

    弋舟,1972年生,青年新锐作家。有长中短篇小说200余万字,见于《作家》《花城》《人民文学》《天涯》《青年文学》《上海文学》《大家》《中国作家》《山花》等文学刊物。著有长篇小说若干。
  • 西游记(最爱读国学书系)

    西游记(最爱读国学书系)

    《西游记》共一百回,前七回安排孙悟空出场,交代清楚其出身、师承、能耐、性情,并通过孙悟空在天、地、冥、水四境界穿越,描绘四境界风貌,构架出一个亦虚亦实的世界;八至十二回写唐僧出世、唐太宗入冥故事,交待唐僧去西天取经缘由;十三至一百回写孙悟空、猪八戒、沙和尚、白龙马保护唐僧西天取经,沿途降妖伏魔,历经九九八十一难,最终到达西天,取得真经,修成正果的故事。由于本书篇幅较长,疑难字较多,因此编者特别整理了一份简明的唐僧西天取经图,并对疑难字进行了注音,便于读者诵读辨认。
热门推荐
  • 凤棺劫

    凤棺劫

    他为她吟笑春风,酿伤成酒,只为那一轮残缺的弦月。他为她流离六界,葬情于心,只为那一抹心上的梵音。前尘如烟,似缘是劫。她不过是小小凤凰,奈何一场魔尊寿宴,引出千百情丝缠绕。凤凰涅槃,梧桐栖息。尘缘杳杳,浮生悠悠。万年的等待与执着,究竟谁才是红尘岁月中那片摇曳在她心上的梧桐?=======================================陨若:[陨若,终有一天是要陨落的。]上弦:[这一切,都是我欠你的……]梵音:[我可曾是你心上的一抹天籁梵音?]【凤棺劫,写给所有曾经为爱执念过的人。】封面酒末出品,真的很喜欢这风格~已有完结vip,坑品保证~
  • 仰望之路

    仰望之路

    我只是一个小人物,我只想我和我的亲人不受欺负,我只想安安静静过一生,却不知不觉走上一条不归路。
  • 凶夫缠身药不停

    凶夫缠身药不停

    我被人陷害,莫名其妙被卖给了死人。从此我的人生陷入了一种诡异的氛围,我遇见了一个奇怪的男人,他浑身冰冷,脸色苍白,却帅的不可一世。他竟然是鬼,口口声声说我是他老公。离家五年,当我回来的时候,惊悚的发现。我爸妈的坟竟然被挖了……
  • 剑走九天

    剑走九天

    神道修为一夜被废,灵魂重生,且看罗小夜如何执两柄神剑走江湖……
  • 弥爱:凰焰残烛

    弥爱:凰焰残烛

    “要治好你身的毒,务必要取她的命丹。“女巫说。“王后的命丹…要杀了她?没问题!”王说,接着女巫开动法力把王传送到了X年。可他万万没想到,以前被骗得那样惨的他竟然还是下不了手,要江山还是要女人……
  • 傲娇暮少很从心

    傲娇暮少很从心

    顾南星是一名并不出名的小侦探,但她竟然是顾氏银行的千金。被爸妈骗回家订婚,但是却在订婚典礼上发生了意外,隔天去医院看望,还被占了便宜,令顾南星没想到的是,昨天去看望的人,今天就死了,凶手竟然就是她自己。
  • 木棉树下

    木棉树下

    木棉树,那灼灼盛放的艳丽,犹如她嫣然笑语。大雨倾盆,浇灭了他的梦,伤尽了他的心。当真相揭晓,他们是否能够携手同行呢?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 信我者昌

    信我者昌

    我叫幽非羽,是这个世界的创世神。为了拯救这个腐朽的世界,我决定……决定怎么做比较好呢?不知道。
  • 寒家小公子

    寒家小公子

    灭族少年为了给家族报仇,踏上武道之路。却不料被无限的权力给吸引了,落得悲惨的下场。
  • 快穿虐渣之我是你的白月光

    快穿虐渣之我是你的白月光

    被渣男渣女害的灵魂出窍回不去,灵魂在外游离,眼睁睁的看着自己的身体成了植物人,母亲天天为自己伤心流泪,后绑定了虐渣系统,系统说只要虐渣指数达到一定高度就可以让自己的灵魂回到体内,于是李乐安走上了虐渣,拆渣CP之路,高兴了就在虐渣之余谈个恋爱消遣一下,不高兴了就成为你心中高不可攀的白月光,虐完渣拍屁股走人,总之,这条虐渣之路,姐是走到底了!