登陆注册
47188300000409

第409章 The Return of Sherlock Holmes(47)

Stanley Hopkins led us first to the house, where he introducedus to a haggard, gray-haired woman, the widow of the murderedman, whose gaunt and deep-lined face, with the furtive look ofterror in the depths of her red-rimmed eyes, told of the years ofhardship and ill-usage which she had endured. With her was herdaughter, a pale, fair-haired girl, whose eyes blazed defiantly at usas she told us that she was glad that her father was dead, and thatshe blessed the hand which had struck him down. It was a terriblehousehold that Black Peter Carey had made for himself, and it waswith a sense of relief that we found ourselves in the sunlight againand making our way along a path which had been worn across thefields by the feet of the dead man.

The outhouse was the simplest of dwellings, wooden-walled,shingle-roofed, one window beside the door and one on thefarther side. Stanley Hopkins drew the key from his pocket andhad stooped to the lock, when he paused with a look of attentionand surprise upon his face.

“Someone has been tampering with it,” he said.

There could be no doubt of the fact. The woodwork was cut,and the scratches showed white through the paint, as if they hadbeen that instant done. Holmes had been examining the window.

“Someone has tried to force this also. Whoever it was has failedto make his way in. He must have been a very poor burglar.”

“This is a most extraordinary thing,” said the inspector, “I couldswear that these marks were not here yesterday evening.”

“Some curious person from the village, perhaps,” I suggested.

“Very unlikely. Few of them would dare to set foot in thegrounds, far less try to force their way into the cabin. What doyou think of it, Mr. Holmes?”

“I think that fortune is very kind to us.”

“You mean that the person will come again?”

“It is very probable. He came expecting to find the door open.

He tried to get in with the blade of a very small penknife. Hecould not manage it. What would he do?”

“Come again next night with a more useful tool.”

“So I should say. It will be our fault if we are not there to receivehim. Meanwhile, let me see the inside of the cabin.”

The traces of the tragedy had been removed, but the furniturewithin the little room still stood as it had been on the night of thecrime. For two hours, with most intense concentration, Holmesexamined every object in turn, but his face showed that his questwas not a successful one. Once only he paused in his patientinvestigation.

“Have you taken anything off this shelf, Hopkins?”

“No, I have moved nothing.”

“Something has been taken. There is less dust in this corner ofthe shelf than elsewhere. It may have been a book lying on its side.

It may have been a box. Well, well, I can do nothing more. Let uswalk in these beautiful woods, Watson, and give a few hours to thebirds and the flowers. We shall meet you here later, Hopkins, andsee if we can come to closer quarters with the gentleman who haspaid this visit in the night.”

It was past eleven o’clock when we formed our little ambuscade.

Hopkins was for leaving the door of the hut open, but Holmes wasof the opinion that this would rouse the suspicions of the stranger.

The lock was a perfectly simple one, and only a strong blade wasneeded to push it back. Holmes also suggested that we shouldwait, not inside the hut, but outside it, among the bushes whichgrew round the farther window. In this way we should be able towatch our man if he struck a light, and see what his object was inthis stealthy nocturnal visit.

It was a long and melancholy vigil, and yet brought with itsomething of the thrill which the hunter feels when he lies besidethe water-pool, and waits for the coming of the thirsty beast ofprey. What savage creature was it which might steal upon us outof the darkness? Was it a fierce tiger of crime, which could onlybe taken fighting hard with flashing fang and claw, or would itprove to be some skulking jackal, dangerous only to the weak andunguarded?

In absolute silence we crouched amongst the bushes, waiting forwhatever might come. At first the steps of a few belated villagers,or the sound of voices from the village, lightened our vigil, but oneby one these interruptions died away, and an absolute stillness fellupon us, save for the chimes of the distant church, which told usof the progress of the night, and for the rustle and whisper of afine rain falling amid the foliage which roofed us in.

Half-past two had chimed, and it was the darkest hour whichprecedes the dawn, when we all started as a low but sharp clickcame from the direction of the gate. Someone had entered thedrive. Again there was a long silence, and I had begun to fearthat it was a false alarm, when a stealthy step was heard upon theother side of the hut, and a moment later a metallic scraping andclinking. The man was trying to force the lock. This time his skillwas greater or his tool was better, for there was a sudden snapand the creak of the hinges. Then a match was struck, and nextinstant the steady light from a candle filled the interior of thehut. Through the gauze curtain our eyes were all riveted upon thescene within.

The nocturnal visitor was a young man, frail and thin, with ablack moustache, which intensified the deadly pallor of his face.

同类推荐
  • 骑兵军

    骑兵军

    记录战争年代下的真实血泪,同时代作品中的旷世之作。《骑兵军》是俄国天才作家巴别尔的代表作,创作素材取自于巴别尔26岁时作为战地记者跟随布琼尼统帅苏联红军第一骑兵军进军波兰的行军过程中的战地日记。此次大站是世界历史上最后一次大规模骑兵会战,历时三个月,作者在书中用最直接最简练却华丽的语言,通过35篇散记描绘出了在波兰的苏联骑兵军最真实的军旅生活。作为犹太人,他不否认苏联骑兵献身革命的伟大精神;作为革命者,他也不避讳苏联哥萨克骑兵犯下的错误。《骑兵军》一经问世便震惊世界,在苏联,先被追捧后被封禁,更为巴别尔带来杀身之祸;在欧美,被同时代的文学家惊叹为旷世之作,为他赢来不朽的声誉。
  • 毛骨悚然的爱

    毛骨悚然的爱

    《毛骨悚然的爱》是一部关于情感的惊悚短篇小说集,共有故事45篇,篇篇均为精品。“人生在世,不如意事,十常八九”,感情同样如此,很多时候,是忧烦远远多过快乐。《毛骨悚然的爱》作者便是采用极端的手法,将人与人之间感情的脆弱和污秽一一写来,入木三分,令人从内心底处发寒。
  • 旱季物语

    旱季物语

    此刻,我在贵州,在中西部,旱灾的范围越来越大。当然,我没有土地,体会不到农民的全部痛苦。我只是个在山间四处游荡的闲人。我处在这样一种状态,远离城市,对所有事物失去信心。我开始像一首诗里写的一样,开始关心粮食,人畜用水,以及气候对大地所患的疾病的影响上来。
  • 金波的星期九

    金波的星期九

    大二学生金波是在几近虚脱的状态下,听到豆蔻的故事的,那种感觉让他终生难忘。有些事情第一次是出于好奇,以后经常做,则是一种惯性了,比如金波去星期九酒吧。至于惯性背后的动机是什么,他懒得去想。金波第一次到星期九,是感到新鲜,他来这个城市已经有两年了,但是还没到过酒吧。他所在的县城有数不清的餐馆和茶社,但是却独独没有一个酒吧,他在电影中看过牛仔们喝酒的酒吧,也见过有艳舞女郎跳舞的酒吧,还有摇滚歌手们出入的酒吧,在他心目中酒吧是粗犷豪放的,又是优雅迷人的,酒吧象征了一种品位。他要在酒吧里坐着,要一杯酒,浅斟慢饮,那种喝法既不同于他见到的酒席上那种虚伪的客套,又不同于露天啤酒摊上的那种低劣的欢腾。他怀着这样的期待来到星期九,在一个安静的角落坐下来,然后他就看到豆蔻了。豆蔻在唱一支外国歌曲,他没听过,但是隐约分辨出是关于回忆的……她投入地半闭着眼睛,抱着话筒像抱着一件御寒的衣服,她的声音清水一样,飘荡在这个烟酒气息浓重的酒吧里,金波震了一震,感到周身一激灵,他突然想站起来,却发现周围的人大多歪歪地坐着,这时候有人醉醺醺地喊:唱什么鸟语,听不懂,换一个!换一个!甜蜜蜜!台上的女子果然就换了,仿佛没用什么过渡似的,她换了一脸甜蜜的表情,含情脉脉地唱:“甜蜜蜜,你笑得甜蜜蜜……”台下有人叫好。豆蔻似乎也陶醉在她所营造的甜蜜氛围里,左右摇摆,一副小鸟依人状,金波注意到她穿着一件金属蓝的T恤,右胸点缀着彩色羽毛,T恤衣领很大,她扁扁的锁骨晶莹透亮,一个拿草绿酒瓶子的男人喊:豆蔻,甜蜜蜜!从那天开始他便成了星期九酒吧的常客。
  • 血钞票

    血钞票

    十六岁的顾晨光在六月的一个正午,在自家墙角边看到一行鲜血一样红色的字:“我的血和你的血永远交融在一起。”当时,少女失踪案正在这个城市闹得沸沸扬扬。在这个雨季来临的前一天,他在梦中看见了那个对他始终关闭的房间和他失踪已久的父母。醒来后他打开了房间门,看见一张百元血钞票。从此,血钞票在哪里出现,哪里就有灾难发生。恶梦仍在继续。到底是谁在十多年前害死了自己的父母?是奶奶?母亲的情夫?父亲的情妇?还是另有其人?又是谁杀害了这个城里的漂亮女人们并把她们分尸后扔进下水道?许多令人惊惧的事情就在这个漫长的雨季发生了。
热门推荐
  • 破茧羽蝶

    破茧羽蝶

    十年系列丛书。书海苍茫,此套系列小说是笔者计划利用十年之功来完成,故曰“十年”。笔者想通过此种方式传达给众多写手和读者们一个信息,未能成神的不一定就不是好书,成神的也不一定就写得多么精彩。世间可笑之事本就这么多;另外,如今的网文的商业气息太重了,到处都是重复的桥段。小说是什么?无非是讲一个好故事和把一个故事讲好。其实,书需要新颖,更需要对得起自己的良心!至于天命,就不是我辈所能揣测的了......
  • 运气门

    运气门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 林家涩男初长成

    林家涩男初长成

    从一个讨厌杀人的王牌狙击手刺客脱离组织。摇身一变成了特种兵精英,任务和与组织对抗的决心让他混迹黑道,再变黑道强者,有时候甚至连主角自己都不知道自己到底是谁!是冷酷无情的杀手?是为了兄弟赴汤蹈火的特种兵?还是一个称霸都市的黑道老大?面对阴谋,看主角如何成为一个恐怖的存在。
  • 仙门遍地是奇葩

    仙门遍地是奇葩

    原来仙门竟是这般不以为耻,当真是脸皮厚到极致。师傅喜欢徒弟,徒弟却为魔界鬼祭哭得死去活来。好一个郎艳独绝,遗世独立的灵澈仙人。又好一个不知羞耻,仙门之辱的徒弟。不愧是仙门之境,遍地奇葩,魔为仙成仙,仙为魔堕魔;不疯不魔,不魔不仙(ps:纯属瞎七八扯,毫无逻辑。)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 鸢启壁画山河

    鸢启壁画山河

    早在儿时她便对他一见倾心,但因要恪守本分,只能将这份爱埋在心中。可他又怎会不知他的心思?但他知道,他与她在一起注定不会有好结果。直到那日,她鼓起勇气跑到他的跟前“小叔,求求你和我在一起好吗?”他不忍看她那含泪的双眼,终究还是心软应了,却也注定了这场悲剧的诞生。最终只留她一人,独守这百年河山。
  • 泄密宝宝:爹地,妈咪又翘家了!

    泄密宝宝:爹地,妈咪又翘家了!

    “管家,传我的命令,马上发布第十八号通缉令,附上这张照片——”说着男人随手将一张纸片扔下。“主子,这……这不是家里的舟小姐吗?”管家看着照片上笑得清纯灿烂的那张小脸,一脸震惊的问道。“通缉令上写:见此女人不报者,杀!”男人将手中的验孕报告狠狠扔进垃圾桶,一脸狠绝。报告上写得很清楚:已受孕五个月。+++++“妈咪,这已经是第六次了,我们还能去哪儿啊?”四岁大的宝宝眨巴着一双浅蓝色的大眼睛,可爱的要命。“小宝啊,你说奇不奇怪,为什么咱们每次离家出走你爹地都会准确无误的找到咱们呢?”还是一脸清纯的明斯舟此时却是有些迷惑。“爹地聪明啊。”小家伙儿一脸的理所当然,殊不知转身过后却是一脸的坏笑。+++++“一号一号,我是二号,妈咪这次变聪明了,小宝死活问不出她这次的动向,完毕!请指示!”屁大点儿的小宝宝手里握着一个微型的对讲机。“二号二号,一号收到,继续监视三号的行动,及时汇报,完毕!”豪华别墅里,英俊的男人一脸无奈。“二号收到,一号请……”“小宝,妈咪这次不仅学聪明了,而且,妈咪还生气了!”小女人伸手夺过宝宝手中的对讲机,“三号已经将二号缴获,请一号死心,哼!”
  • 我的装笨男友:疯子,别跑堂

    我的装笨男友:疯子,别跑堂

    最后是谁为谁放弃一切,是谁又是谁狠心扇下那一巴掌!与其叫你怪同学不如叫你:“学霸同学?”你确实让我觉得讨厌,也跟我心目中的男友要求毫无相同,可为什么我就是对你移不开眼睛呢?“糟了,难道我爱上你了?”顾拍拍脸惊讶的说道
  • 牛势领导要做的78件事

    牛势领导要做的78件事

    本书从如何成为一个牛势领导出发,综合古今中外的领导智慧,总结出领导者在正己、做事、用人和管人等方面的经验和技巧。
  • 那幸福的闪电(海子经典抒情短诗精选)

    那幸福的闪电(海子经典抒情短诗精选)

    《那幸福的闪电》由海子父亲和弟弟独家授权,首次收录全集之外的五首轶诗,囊括海子最好的经典抒情短诗100余首,读最好的诗,零距离接触海子的诗意生活。