登陆注册
47188300000318

第318章 Memoirs of Sherlock Holmes(37)

It was some time before the health of my friend Mr. SherlockHolmes recovered from the strain caused by his immense exertionsin the spring of ’87. The whole question of the Netherland-SumatraCompany and of the colossal schemes of Baron Maupertuis are toorecent in the minds of the public, and are too intimately concernedwith politics and finance to be fitting subjects for this series ofsketches. They led, however, in an indirect fashion to a singularand complex problem which gave my friend an opportunity ofdemonstrating the value of a fresh weapon among the many withwhich he waged his life-long battle against crime.

On referring to my notes I see that it was upon the fourteenthof April that I received a telegram from Lyons which informedme that Holmes was lying ill in the Hotel Dulong. Within twentyfourhours I was in his sick-room, and was relieved to find thatthere was nothing formidable in his symptoms. Even his ironconstitution, however, had broken down under the strain of aninvestigation which had extended over two months, during whichperiod he had never worked less than fifteen hours a day, and hadmore than once, as he assured me, kept to his task for five daysat a stretch. Even the triumphant issue of his labors could notsave him from reaction after so terrible an exertion, and at a timewhen Europe was ringing with his name and when his room wasliterally ankle-deep with congratulatory telegrams I found him aprey to the blackest depression. Even the knowledge that he hadsucceeded where the police of three countries had failed, and thathe had outmanoeuvred at every point the most accomplishedswindler in Europe, was insufficient to rouse him from his nervousprostration.

Three days later we were back in Baker Street together; but itwas evident that my friend would be much the better for a change,and the thought of a week of spring time in the country was fullof attractions to me also. My old friend, Colonel Hayter, whohad come under my professional care in Afghanistan, had nowtaken a house near Reigate in Surrey, and had frequently asked meto come down to him upon a visit. On the last occasion he hadremarked that if my friend would only come with me he would beglad to extend his hospitality to him also. A little diplomacy wasneeded, but when Holmes understood that the establishment wasa bachelor one, and that he would be allowed the fullest freedom,he fell in with my plans and a week after our return from Lyons wewere under the Colonel’s roof. Hayter was a fine old soldier whohad seen much of the world, and he soon found, as I had expected,that Holmes and he had much in common.

On the evening of our arrival we were sitting in the Colonel’sgun-room after dinner, Holmes stretched upon the sofa, whileHayter and I looked over his little armory of Eastern weapons.

“By the way,” said he suddenly, “I think I’ll take one of thesepistols upstairs with me in case we have an alarm.”

“An alarm!” said I.

“Yes, we’ve had a scare in this part lately. Old Acton, who is oneof our county magnates, had his house broken into last Monday.

No great damage done, but the fellows are still at large.”

“No clue?” asked Holmes, cocking his eye at the colonel.

“None as yet. But the affair is a petty one, one of our littlecountry crimes, which must seem too small for your attention, Mr.

Holmes, after this great international affair.”

Holmes waved away the compliment, though his smile showedthat it had pleased him.

“Was there any feature of interest?”

“I fancy not. The thieves ransacked the library and got verylittle for their pains. The whole place was turned upside down,drawers burst open, and presses ransacked, with the result thatan odd volume of Pope’s Homer, two plated candlesticks, an ivoryletter-weight, a small oak barometer, and a ball of twine are allthat have vanished.”

“What an extraordinary assortment!” I exclaimed.

“Oh, the fellows evidently grabbed hold of everything theycould get.”

Holmes grunted from the sofa.

“The county police ought to make something of that,” said he;“why, it is surely obvious that—”

But I held up a warning finger.

“You are here for a rest, my dear fellow. For Heaven’s sake don’tget started on a new problem when your nerves are all in shreds.”

Holmes shrugged his shoulders with a glance of comicresignation towards the Colonel, and the talk drifted away intoless dangerous channels.

It was destined, however, that all my professional caution shouldbe wasted, for next morning the problem obtruded itself upon usin such a way that it was impossible to ignore it, and our countryvisit took a turn which neither of us could have anticipated. Wewere at breakfast when the Colonel’s butler rushed in with all hispropriety shaken out of him.

“Have you heard the news, sir?” he gasped. “At the Cunningham’ssir!”

“Burglary!” cried the Colonel, with his coffee-cup in mid-air.

“Murder!”

The Colonel whistled. “By Jove!” said he. “Who’s killed, then?

The J.P. or his son?”

“Neither, sir. It was William the coachman. Shot through theheart, sir, and never spoke again.”

“Who shot him, then?”

“The burglar, sir. He was off like a shot and got clean away. He’djust broke in at the pantry window when William came on himand met his end in saving his master’s property.”

“What time?”

“It was last night, sir, somewhere about twelve.”

“Ah, then, we’ll step over afterwards,” said the Colonel, coollysettling down to his breakfast again. “It’s a baddish business,”

he added when the butler had gone; “he’s our leading man abouthere, is old Cunningham, and a very decent fellow too. He’ll becut up over this, for the man has been in his service for years andwas a good servant. It’s evidently the same villains who broke intoActon’s.”

“And stole that very singular collection,” said Holmes,thoughtfully.

“Precisely.”

同类推荐
  • 福尔摩斯探案集-恐怖谷

    福尔摩斯探案集-恐怖谷

    该系列小说收集了大量福尔摩斯探案,本小说主要讲述了恐怖谷这个案件。
  • 援疆兄弟

    援疆兄弟

    本书以上海市对口支援新疆塔里木地区建设为背景,以周天、高兴、金立、陆地等援疆干部的援疆经历为主线,讲述了2008年赴疆的一批援疆干部从对新疆所知不多,到逐渐了解、热爱新疆,并在思想、情感上与当地人民融为一体的心路历程。英雄主义情怀和浪漫主义气息相得益彰。全书立意高远,温情浪漫,突出了新时期援疆战略和民族团结、稳疆兴疆的时代旋律,是表现援疆工作的一部力作。
  • 青梅竹马

    青梅竹马

    《青梅竹马》是日本19世纪日本杰出女作家樋口一叶的作品集,精选代表作小说《青梅竹马》《大年夜》《经案》《岔路》以及随笔《杜鹃》《船桨上的雨滴》等共计8篇。樋口一叶寄居东京都市的一隅,以冷静之眼洞察世相百态,写尽普通人凡俗的日常生活,并发掘他们坚韧生活的方式和力量,更以慈悲的温热之心熨帖世人的疲惫日常。她来自市井,书写市井,以自己在逆境中的崛起,书写大时代下小人物的生活原貌和人情百态,寄托世道衰败中对光明与温暖的渴望。樋口一叶的作品以其独特的拟古典文体在抒情性与叙事性取得了巧妙的平衡,从而兼具古典文学的气韵与近代文学的表现力。
  • 罗刹夫人

    罗刹夫人

    本书以僻远的滇西南高山峡谷和瘴气荒烟作背景,讲述了西南边远地区苗族同胞与汉族武侠、官兵携手平定匪乱的故事。小说围绕极具神秘气息和传奇色彩的“罗刹夫人”这一武坛女杰,塑造了出身名门的少年英才沐天澜、生长于匪帮却灵慧未泯的侠女罗幽兰等众多形象,以颇富悬念的生动笔法,描写了三位主角在武林前辈的帮助下,历经险乱、平定匪患的曲折历程,以及三人之间展开的一段纠葛缠绵的恋情。
  • 红颜已老

    红颜已老

    红颜已老是写章惜雨衣个有家室的教授余书林之间的恋情,他们的恋情是属于中国文化中才有的。瑰丽的文字,与语言上的才华,娓娓叙说爱情的无奈,幻灭,红颜已老的怅惘,处处都显示出作者在创作上的才华。小说的体裁是非常现代的,在现实中最容易接触到的,而那份爱人之间的情愫,却又是及中国的,这是作者的安排和巧思。
热门推荐
  • 我的校霸男友

    我的校霸男友

    一位贵族小姐,来到浙江读大学,却不小心在学校碰到校霸们,经过校霸们的帮助和慕容霸的表白,她和慕容霸在一起了,玉主的妹妹无意间意外死去,她帮助玉主获取信心,便因此成为玉主的妹妹,下学期里出现了两个新转生,男的进入墨惜班级,女的进入霸主们的班级,因此一些想不到的事便慢慢地发生了......
  • 枭雄霸道爱:情迷小魔妃

    枭雄霸道爱:情迷小魔妃

    他是她这辈子最强大的敌人,然而却在葵树下一见钟情。“没有人能动我的她,一根寒毛也不行,否则,只有用鲜血来偿还!”“没有他的天,心就是冰冷静止的,任何人想要伤害他,都得从我的尸体上踏过去!”一句承诺,千山万水,亿万星空,我等你!
  • 天煞传

    天煞传

    命格天煞孤星的少年。克尽一切亲友。丛林流浪遇上逗比师兄。和一个神秘师父。他能否逆天改命?
  • 丞相的世族嫡妻

    丞相的世族嫡妻

    薄倾情,凤麒国薄氏世族唯一的继承者。大婚之日,夫君与庶姐合谋,洞房花烛夜,逼她交出家族藏宝库的秘密,不堪受辱咬舌自尽。再睁开眼睛,竟成了本朝丞相大人为冲喜而娶,传闻中无德无才,十二岁不会说话,不会穿衣的农女嫡妻。重生后才知道自己是刚出了虎穴又入了狼窝:夫君的心思深不可测;上有精神失常的婆婆;下有脾气暴躁的小姑;唯恐家中不乱的小叔;后园中更是美妾无数;连公主也要来凑热闹;费尽心计,想要她嫡妻的地位。但没关系,身为世族的继承者,这点小把戏就当是在休息。没有世族继承者的显赫身份,有丞相大人这座靠山也不错。继续装萌卖傻,斗美妾,玩心计,杀了庶姐,废了前夫君。直到薄家的人竟找上门才知道,这具身体原来不是农女那么简单……++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++片断1某公主眼角含泪,如雨后梨花道:“不求嫡妻之名,只求侍候丞相大人左右。”薄倾情一脸真诚的用口型说话,丞相大人帮翻译道:“既然公主不计较名份,就收公主为妾,以后就叫三八姐姐。”公主顾不得形象,失态大叫:“什么,叫本宫三八姐姐?你才三八呢。”薄倾情一脸无辜,丞相大人翻译:“因为府中已经有三十七名小妾,所以公主是三八,只能是三八。”某女一脸惊讶的看着一脸坦然的某人,她刚才有这样说吗?陷害啊!片断2庶姐的计谋终落败暴露,哭道:“丞相夫人,我也算是你的姐姐,你就放过我吧。”薄倾用鞭子托起她的下巴,天真无邪的笑道:“姐姐,当初你与自己的妹夫合谋,谋害自己的亲妹妹时,你可有顾念姐妹之情?”刚才还一脸姐妹情深的人,面色一白,如见到鬼一般,颤傈着声音道:“你……你怎么会知道这件事?你究竟是谁?”薄倾情冷笑,俯在她耳边:“你心里想我是谁,我就是谁。”
  • 腹黑狂妃:夫君乖乖不要逃

    腹黑狂妃:夫君乖乖不要逃

    这具身体的主人被亲兄妹陷害,一夜之间从天才变成废物,饱受蹂躏,被人活活打死,而她,二十一世纪的从不言败的天才佣兵,凡是她接手的任务从无败绩,当美眸重新睁开的那一刹那,芳华绝代无与伦比,且看她如何斗阴险兄妹,战狡诈叔伯,夺夫君之心,绽放属于她一个人的精彩!
  • 战国纵横:鬼谷子的局5

    战国纵横:鬼谷子的局5

    战国时期,在一个叫清溪鬼谷的山上(今河南鹤壁市),隐居着一位被尊称为鬼谷子的老人(本名王诩),他每天在山上看书、打坐、冥想,不与世人来往,过着与世隔绝的生活。但是,两千多年来,兵法家尊他为圣人,纵横家尊他为始祖,算命占卜的尊他为祖师爷,道教则将他与老子同列,尊为王禅老祖。鬼谷子一生只下过一次山,只收过四个徒弟:庞涓、孙膑、苏秦、张仪——他们进山前都只是无名小卒,出山后个个大放异彩、名流千古。这四人运用鬼谷子传授的兵法韬略和纵横辩术在列国出将入相,呼风唤雨,左右了战国乱世的政局。
  • 妃来横祸

    妃来横祸

    穿越为宰相之女,竟替嫁断袖王爷?本过着不受宠的无聊生活,谁料王爷竟会向她表白,被惊吓到的她还没开溜,竟被妖孽刺客拐走?从此玩转江湖,智斗小三,生活五彩斑斓,刺激不断!--情节虚构,请勿模仿
  • 爱上萧掌门

    爱上萧掌门

    她是一位地球女孩一次偶然间遇到可以穿越时空的隧道大门……他是异世界掌门人……拜其为师原来你是这样的掌门
  • The Contrast

    The Contrast

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 横行纵错

    横行纵错

    逝去的童年、曾经的青春、潇洒的热血;本该平平凡凡的我,却因为一件事情而变得不平凡;是错误的选择,还是命中注定......