登陆注册
47188300000272

第272章 Adventures of Sherlock Holmes(86)

“Precisely. It was I. I found that I had my man, so I came homeand changed my clothes. It was a delicate part which I had toplay then, for I saw that a prosecution must be avoided to avertscandal, and I knew that so astute a villain would see that ourhands were tied in the matter. I went and saw him. At first, ofcourse, he denied everything. But when I gave him every particularthat had occurred, he tried to bluster and took down a lifepreserverfrom the wall. I knew my man, however, and I clappeda pistol to his head before he could strike. Then he became a littlemore reasonable. I told him that we would give him a price for thestones he held— £1000 apiece. That brought out the first signs ofgrief that he had shown. ‘Why, dash it all!’ said he, ‘I’ve let themgo at six hundred for the three!’ I soon managed to get the addressof the receiver who had them, on promising him that there wouldbe no prosecution. Off I set to him, and after much chaffering Igot our stones at £1000 apiece. Then I looked in upon your son,told him that all was right, and eventually got to my bed about twoo’clock, after what I may call a really hard day’s work.”

“A day which has saved England from a great public scandal,”

said the banker, rising. “Sir, I cannot find words to thank you, butyou shall not find me ungrateful for what you have done. Your skillhas indeed exceeded all that I have heard of it. And now I mustfly to my dear boy to apologise to him for the wrong which I havedone him. As to what you tell me of poor Mary, it goes to my veryheart. Not even your skill can inform me where she is now.”

“I think that we may safely say,” returned Holmes, “that she iswherever Sir George Burnwell is. It is equally certain, too, thatwhatever her sins are, they will soon receive a more than sufficientpunishment.”

The Adventure of the Copper Beeches

“To the man who loves art for its own sake,” remarked SherlockHolmes, tossing aside the advertisement sheet of the DailyTelegraph, “it is frequently in its least important and lowliestmanifestations that the keenest pleasure is to be derived. It ispleasant to me to observe, Watson, that you have so far graspedthis truth that in these little records of our cases which you havebeen good enough to draw up, and, I am bound to say, occasionallyto embellish, you have given prominence not so much to the manycauses célèbres and sensational trials in which I have figured butrather to those incidents which may have been trivial in themselves,but which have given room for those faculties of deduction and oflogical synthesis which I have made my special province.”

“And yet,” said I, smiling, “I cannot quite hold myself absolvedfrom the charge of sensationalism which has been urged againstmy records.”

“You have erred, perhaps,” he observed, taking up a glowingcinder with the tongs and lighting with it the long cherrywoodpipe which was wont to replace his clay when he was in adisputatious rather than a meditative mood—“you have erredperhaps in attempting to put colour and life into each of yourstatements instead of confining yourself to the task of placingupon record that severe reasoning from cause to effect which isreally the only notable feature about the thing.”

“It seems to me that I have done you full justice in the matter,”

I remarked with some coldness, for I was repelled by the egotismwhich I had more than once observed to be a strong factor in myfriend’s singular character.

“No, it is not selfishness or conceit,” said he, answering, as washis wont, my thoughts rather than my words. “If I claim full justicefor my art, it is because it is an impersonal thing—a thing beyondmyself. Crime is common. Logic is rare. Therefore it is upon thelogic rather than upon the crime that you should dwell. You havedegraded what should have been a course of lectures into a seriesof tales.”

It was a cold morning of the early spring, and we sat afterbreakfast on either side of a cheery fire in the old room at BakerStreet. A thick fog rolled down between the lines of dun-colouredhouses, and the opposing windows loomed like dark, shapelessblurs through the heavy yellow wreaths. Our gas was lit and shoneon the white cloth and glimmer of china and metal, for the tablehad not been cleared yet. Sherlock Holmes had been silent all themorning, dipping continuously into the advertisement columnsof a succession of papers until at last, having apparently given uphis search, he had emerged in no very sweet temper to lecture meupon my literary shortcomings.

“At the same time,” he remarked after a pause, during which hehad sat puffing at his long pipe and gazing down into the fire, “youcan hardly be open to a charge of sensationalism, for out of thesecases which you have been so kind as to interest yourself in, afair proportion do not treat of crime, in its legal sense, at all. Thesmall matter in which I endeavoured to help the King of Bohemia,the singular experience of Miss Mary Sutherland, the problemconnected with the man with the twisted lip, and the incident ofthe noble bachelor, were all matters which are outside the pale ofthe law. But in avoiding the sensational, I fear that you may havebordered on the trivial.”

“The end may have been so,” I answered, “but the methods Ihold to have been novel and of interest.”

“Pshaw, my dear fellow, what do the public, the greatunobservant public, who could hardly tell a weaver by his toothor a compositor by his left thumb, care about the finer shades ofanalysis and deduction! But, indeed, if you are trivial. I cannotblame you, for the days of the great cases are past. Man, or atleast criminal man, has lost all enterprise and originality. As to myown little practice, it seems to be degenerating into an agencyfor recovering lost lead pencils and giving advice to young ladiesfrom boarding-schools. I think that I have touched bottom at last,however. This note I had this morning marks my zero-point, Ifancy. Read it!” He tossed a crumpled letter across to me.

同类推荐
  • 琉璃时代

    琉璃时代

    小说以1910年到1935年,凤仪十岁到三十五岁的成长为线索,着力刻画了邵元任、袁子欣,方液仙三位企业家的命运,和元泰、和兴、化工社三大企业的浮沉,展现了各方势力之间的激烈冲突。同时,凤仪的情感也历经波折。她与袁子欣一见钟情,袁子欣在乱世之中用自己独特的方式使凤仪更坚强,却也让凤仪对他是否真爱自己产生了极大困惑,直到为人妻为人母之后,方顿悟子欣之爱的真挚深沉。在大时代的变幻莫测中,每一个人尽管各有局限,却也努力在乱世之中成为强者……
  • 婚姻流水

    婚姻流水

    婚姻,经营好了是一场繁华盛世,反之便是一场硝烟弥漫的战争。时光无法倒回,一场场悲欢离合在流年上演。
  • 家事村事

    家事村事

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 女人画

    女人画

    女人画,画女人——钟素艳的《女人画》是一本女人写女人的书。三个官场的中层女性,不同的性格,不同的际遇,演绎出不同的官场和情感故事。就像一幅耐人寻味的画卷。有的清雅如水墨,有的浓烈如油彩,有的朦胧如水粉……这里描绘的是生活,考量的是道德;倾诉的是真情,回味的是思索。
  • 苍灵渡

    苍灵渡

    在雪尘马上,身披银光闪闪的铠甲,他是俊美威武、精明凌厉的小将军,然而卸下戎装,她又是一番怎样的面容?似男非女的模棱两可,身世隐含的种种谜团,始终盘桓在她身上。不该开始的错爱,在刀光血影中展现柔情,她的身份揭开了一个惊人的真相,却幽怨了一份泣血的辜负。白莲怒放,圣洁如沐佛音。上苍有灵,她似莲的良善,缔结了天下太平。除去血染的征衣,按照自己的意志,她找到了宁静的归宿。
热门推荐
  • 妖孽的血色人生

    妖孽的血色人生

    很多年后,有人问他,曾经的你不杀人?他说,所以说那是曾经。很多年后,有人问他,后来为什么杀了?他说,因为该杀!很多年后,有人问他,去了那么多地方,见了那么多人,有没有什么放不下的?和最强的人打过架,处理过最难缠的事,还有没有什么让他感到害怕的?他说有,兵荒马乱,爱恨情仇,风花雪月,纸醉金迷,险些让曾经善良的我忘了今夕是何年,只有想到那个人,我才发觉,曾经的那一切,是真的。我放不下那段记忆那个人,害怕忘掉那些事那个人……书友群:238279333
  • 王俊凯远方

    王俊凯远方

    你知道远方是什么样子的吗?远方是宋清乐向往的地方.....总有一天她会,只身一人,去到那里,她向往自由,向往飞翔,向往快乐
  • 我们是离世的伤

    我们是离世的伤

    当第一眼看见你时,我明白了一见钟情是什么感觉。第二眼看见你时,我知道我的选择没有错。第三眼看见你,我们之间竟闹出了这么多纠葛。你说,我们是不是上辈子约定好这辈子继续彼此伤害?
  • 升升不息

    升升不息

    一名平凡的现代女生,因传家宝风波,穿越时空魂穿到北宋年间。仙门修炼不易,身体前任天才道基被毁,身体元气一空,且看平凡女生如何修炼随身鼎虚,逆袭仙路,练就无上功法,升升不息。
  • 夕烊夕阳

    夕烊夕阳

    那夜我看着你的背影,感觉我们的距离那么遥远,就像天上繁星一样,看着距离不远,可谁又知道在宇宙里,我们的距离是遥不可及……
  • 相遇光年里

    相遇光年里

    紫禁城里,光年遇,跨过山河岁月间,流传的是文物,不变的是初心。—温柔文物修复师VS学富五车的别人家孩子曾谙:“南方人都像你一样单纯吗?”江南:“北京人都像你一样爱贫吗?”曾谙这辈子做的最对的一件事就是对江南情有独钟。江南好,风景旧曾谙。—后来,庄栀才知道,凌霄也是一种花。可爱小白兔讲解员VS闷骚文物修复师庄栀:“请问学长,故宫博物院分配男朋友吗?”陈凌霄:“故宫博物院不分配男朋友,但是学长正好缺个女朋友,有没有兴趣上岗?”
  • 农村常见病治疗和预防常识——脑血栓防治

    农村常见病治疗和预防常识——脑血栓防治

    常见疾病预防和治疗是一门学科,临床疾病复杂多变。系列书籍中所选病种均是临床上最为常见疾病,每一病种除详细介绍病因、病机、证候、治法以及诊断要点、鉴别诊断外,同时还简要介绍了其预防调护,做到防治并重。
  • 御荒录

    御荒录

    吾有一颗至强心,可吞天地、破苍穹、握生死、转涅槃、筑永恒!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 尾随猫

    尾随猫

    本故事纯属虚构。每个人都有一只尾随猫,或许你看不见它。每当你遇到危险,这只猫都会救你,哪怕消耗的是它自己的生命。这只猫命数耗尽之时也是你将逝之时。举个例子罢,女巫的黑猫,女巫的尾随猫能够被看见,因为女巫与黑猫签订了契约,尾随猫同女巫共同享有一条命,但女巫能拥有保护自己的某种能力。有些人养的猫其实就是他的尾随猫,因没有签订契约只能跟随你一段时间。若签订契约,就能拥有如女巫般的力量……