登陆注册
47188300000216

第216章 Adventures of Sherlock Holmes(30)

“It is obvious. And now, you see, I had narrowed the field downconsiderably. The possession of a grey garment was a third pointwhich, granting the son’s statement to be correct, was a certainty.

We have come now out of mere vagueness to the definiteconception of an Australian from Ballarat with a grey cloak.”

“Certainly.”

“And one who was at home in the district, for the pool can onlybe approached by the farm or by the estate, where strangers couldhardly wander.”

“Quite so.”

“Then comes our expedition of to-day. By an examination of theground I gained the trifling details which I gave to that imbecileLestrade, as to the personality of the criminal.”

“But how did you gain them?”

“You know my method. It is founded upon the observation oftrifles.”

“His height I know that you might roughly judge from thelength of his stride. His boots, too, might be told from theirtraces.”

“Yes, they were peculiar boots.”

“But his lameness?”

“The impression of his right foot was always less distinct thanhis left. He put less weight upon it. Why? Because he limped—hewas lame.”

“But his left-handedness.”

“You were yourself struck by the nature of the injury asrecorded by the surgeon at the inquest. The blow was struck fromimmediately behind, and yet was upon the left side. Now, how canthat be unless it were by a left-handed man? He had stood behindthat tree during the interview between the father and son. He hadeven smoked there. I found the ash of a cigar, which my specialknowledge of tobacco ashes enables me to pronounce as an Indiancigar. I have, as you know, devoted some attention to this, andwritten a little monograph on the ashes of 140 different varietiesof pipe, cigar, and cigarette tobacco. Having found the ash, I thenlooked round and discovered the stump among the moss where hehad tossed it. It was an Indian cigar, of the variety which are rolledin Rotterdam.”

“And the cigar-holder?”

“I could see that the end had not been in his mouth. Thereforehe used a holder. The tip had been cut off, not bitten off, but thecut was not a clean one, so I deduced a blunt pen-knife.”

“Holmes,” I said, “you have drawn a net round this man fromwhich he cannot escape, and you have saved an innocent humanlife as truly as if you had cut the cord which was hanging him. Isee the direction in which all this points. The culprit is——”

“Mr. John Turner,” cried the hotel waiter, opening the door ofour sitting-room, and ushering in a visitor.

The man who entered was a strange and impressive figure. Hisslow, limping step and bowed shoulders gave the appearance ofdecrepitude, and yet his hard, deep-lined, craggy features, and hisenormous limbs showed that he was possessed of unusual strengthof body and of character. His tangled beard, grizzled hair, andoutstanding, drooping eyebrows combined to give an air of dignityand power to his appearance, but his face was of an ashen white,while his lips and the corners of his nostrils were tinged with ashade of blue. It was clear to me at a glance that he was in the gripof some deadly and chronic disease.

“Pray sit down on the sofa,” said Holmes gently. “You had mynote?”

“Yes, the lodge-keeper brought it up. You said that you wishedto see me here to avoid scandal.”

“I thought people would talk if I went to the Hall.”

“And why did you wish to see me?” He looked across at mycompanion with despair in his weary eyes, as though his questionwas already answered.

“Yes,” said Holmes, answering the look rather than the words. “Itis so. I know all about McCarthy.”

The old man sank his face in his hands. “God help me!” he cried.

“But I would not have let the young man come to harm. I give youmy word that I would have spoken out if it went against him atthe Assizes.”

“I am glad to hear you say so,” said Holmes gravely.

“I would have spoken now had it not been for my dear girl. Itwould break her heart—it will break her heart when she hears thatI am arrested.”

“It may not come to that,” said Holmes.

“What?”

“I am no official agent. I understand that it was your daughterwho required my presence here, and I am acting in her interests.

Young McCarthy must be got off, however.”

“I am a dying man,” said old Turner. “I have had diabetes foryears. My doctor says it is a question whether I shall live a month.

Yet I would rather die under my own roof than in a gaol.”

Holmes rose and sat down at the table with his pen in his handand a bundle of paper before him. “Just tell us the truth,” hesaid. “I shall jot down the facts. You will sign it, and Watson herecan witness it. Then I could produce your confession at the lastextremity to save young McCarthy. I promise you that I shall notuse it unless it is absolutely needed.”

“It’s as well,” said the old man; “it’s a question whether I shalllive to the Assizes, so it matters little to me, but I should wish tospare Alice the shock. And now I will make the thing clear to you;it has been a long time in the acting, but will not take me long totell.

“You didn’t know this dead man, McCarthy. He was a devilincarnate. I tell you that. God keep you out of the clutches of sucha man as he. His grip has been upon me these twenty years, and hehas blasted my life. I’ll tell you first how I came to be in his power.

“It was in the early ’60’s at the diggings. I was a young chapthen, hot-blooded and reckless, ready to turn my hand atanything; I got among bad companions, took to drink, had no luckwith my claim, took to the bush, and in a word became what youwould call over here a highway robber. There were six of us, andwe had a wild, free life of it, sticking up a station from time totime, or stopping the wagons on the road to the diggings. BlackJack of Ballarat was the name I went under, and our party is stillremembered in the colony as the Ballarat Gang.

同类推荐
  • 痛经

    痛经

    成人世界是荒唐,孩童时代是幼稚,青春被漠视的落寞与孤独如何释怀?现实中萌动的欲望如何不给自己伤害?高中生钟阳勉强满足着父母老师的期望之时,却苦闷而压抑。他四处寻找着机会释放这一切,看成人片、偷窥、喝醉……他与同学的恋情,都因父母老师干扰而流产。
  • 流浪图书馆

    流浪图书馆

    12岁的鲍比·努斯库是妈妈的“档案管理员”,他将妈妈生活中的点点滴滴编纂成册,一心想要等妈妈再次回到家中的时候给她看看。鲍比以为,自己就要在这个世界上孤身一人生活下去了。正在此时,他遇见了孤独的单身母亲瓦尔和她的女儿罗莎。他们度过了一段如同魔法般快乐的夏日时光,一起在书海中探索、畅游。但是,夏天终有一日会告别,鲍比给自己惹了麻烦,而瓦尔为了保护他,有可能会丢掉工作。解决方法或许只有一个了。
  • 县长逸事

    县长逸事

    本书是当代中国社会写实小说大系之一。本书所收作品把现实社会中假恶丑的一面撕开来给读者看,着重于展示、揭露,着重于将不光彩的隐私曝光,部分作品以讥讽批判的笔调描写官场里那些只可意会不可言传的“规矩”和官场争斗的细节,笔墨集中于权力的倾轧、欲望的膨胀,有的甚至还以欣赏的态度肯定那些腐败手腕的机智聪明。对于这些“展览型”的创作,需要我们以审慎鉴别的眼光来看待。
  • 王璐琪少年小说系列(套装共4册)

    王璐琪少年小说系列(套装共4册)

    《一棵行走的树》共收录十二个故事,这些故事的主人公们对于周围的世界与自己做出的选择都会有些不确定。这十二个故事中,有为了朋友渐渐失去自己移动能力的大树;有努力实现朋友梦想并默默保护朋友感受的女孩;也有产生误会后重归于好的友谊,这是我们成长中遇到的不变的主题。《妹妹脸上的巴掌印》共收录十五个故事,这些故事集中发生在少年儿童最主要的两个生活环境——校园和家庭,触及了少年儿童在成长过程中的迷惘,展现家人、朋友、师生之间相处的喜与悲:妹妹的脸上出现了一道巴掌印,做哥哥的义无反顾地四处为妹妹讨回公道,结局却令人五味杂陈;从小被姥姥呵护的男孩,在长大后执着地想用笨拙的方式,回到过去与姥姥相伴的时光:一位教书不拘一格的老师如春风般吹进学生心里,可年幼的顽童们却不能体会,直到多年后才意识到,那时候有多美……《雪的国》共收录十个故事,少年时期对于整个世界的不确定,对于友情与亲情的不完全理解,对于自己的不完全认识都在这几个故事中展现出来。这几个故事中都有一种横冲直撞的坦诚,也有少年时期对于自己的不确信。这就是少年时期的每一个人。《肌理》共收录十一个故事,故事主人公们的生活环境大多充满了局限,但是他们对外面的世界充满憧憬,对自己的未来充满希望,脚踏实地,勤勉努力,以行动改变命运:小男孩佑儿艰难地拜师学习,终于掌握了制作绿陶的绝活儿;爱画画的少女冠军不顾家人的反对和画室的变故,依然执着地学画;因缺少营养而身高不达标的农家女孩廖娟,坚持苦练想进省篮球队;一群艺考生在重重艰难与旁人不理解的眼光中,年复一年地备考……
  • 最后的致意(福尔摩斯探案全集)

    最后的致意(福尔摩斯探案全集)

    本书为短篇小说集,是系列第八部。书中所记录的大部分故事,是从福尔摩斯的老搭档华生医生的笔记簿中收录而来,这些故事发表时福尔摩斯正隐居在英格兰乡间,过着安闲自适的生活,并且想完全从侦探生涯中退休下来,但因为日耳曼战争的爆发,福尔摩斯重出江湖,为大英帝国贡献一己心力,演绎一段段不凡的经历。
热门推荐
  • 双族之我的青春

    双族之我的青春

    在于2223年,人族和血族之间的故事……
  • 天地人三篇

    天地人三篇

    日月星河,世间万物,皆有灵性。盘古开天地,万物生其间,万灵演洪荒。女娲后造人,人族的使命,是斗争,还是守护?
  • 魔妃很倾城:男神找上门

    魔妃很倾城:男神找上门

    大学第二年开学第一天就被车撞了,开车人是学校所有女生心中的男神。男神抱着李熏衣去‘抢救’,半道上某女就被男神容貌迷昏了,要是老天再给一次机会,她一定先甩了渣男,扑到男神车前,说:来撞我吧……从此精分,人前,她是勤劳大学生一枚,德智体美劳全面发展,虽然都是倒数。人后,她是仙门灵修一个,拥有罕见的木系灵根,不过,不同的是不管在哪里,她都是焦点,因为身边总有男神no.1-no.n陪伴。现代与灵界两世界同时生存,究竟是她扑倒男神,还是诸多男神迷晕她,反正……她都不吃亏!
  • 宠物生活

    宠物生活

    一只奇怪的狗成了文卓的宠物。这只狗成了社会的热点,大部分人认为是谣言。文卓会经过怎样的惊险旅程呢?(觉得写得好请收藏与推荐,觉得不好请在评论区上写下应如何修改内容,谢谢大家的意见)
  • 仆幺之恋:主人你是我的妻

    仆幺之恋:主人你是我的妻

    “我是你的主人好不好!”“可你也是老婆大人”“这个契约明明是我主你仆好不好!”“可是我反扑了!”当傲娇遇上忠犬,毒舌遇上腹黑,女王遇上骑士,毒攻遇上小受,呆萌遇上不良。看仆人们如何抱的美女主人归!(本文是纯爱,有点小战争的元素,但多数是在懵懂恋爱的条件下。绝对宠,爽,虐!(是三儿们)威廉可不是什么重口味大叔哦。绝对小清新,适合人群多。)
  • 一百个任务世界

    一百个任务世界

    季仲妄无语的看着,坐在椅子上一脸猥琐的不知道在看什么东西的系统,只觉得当初为什么脑抽的吃书,那怕直接自爆都不会遇到这么个憨货,“唉,算了还是抽抽箱子舒缓下心情”季仲妄看着不远处发光的箱子,心里痒痒,可还没碰就被系统阻止,系统严肃的看着季仲妄说:“这可是最后的箱子了,你自己手多臭自己不知道吗?赶紧做任务去,你看看现在才做完多少任务,离一百还差远了,还想不想要自由了。”“知道了知道了,怎么感觉你现在越来越像那种鸟了。”和那只鸟一样的双标还话多,季仲妄内心无语的说。“哪只鸟?你是说灰姑娘世界那只嘴碎鸟?!我怎么可能和它像!那只嘴碎鸟…………”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 风听青泫门声

    风听青泫门声

    晚秋,桐树下的等待,静候一不归人再度重逢,孤灵静寂。十四年的漫长等待,不计日的黑寂,一步步走上世人仰慕的圣坛,长白山的茫雪还会再一次封尘留存,再不见依昔少年。但好在,我的人间终有了些墨色。
  • 龙血耀帝

    龙血耀帝

    一个少年,从小遭受侮辱,被人骂,但他也有自己的苦衷,幸得龙族宝物,一次又一次的打败对手,为了爱情,杀上了天庭,续写传奇故事(求收藏,求推荐)
  • 草叶集:惠特曼诞辰200周年纪念版诗全集

    草叶集:惠特曼诞辰200周年纪念版诗全集

    完美复刻1855版草叶集原版,古朴精美、别具匠心;20幅美国插画大师罗克韦尔·肯特亲笔画作,诗画合璧,相得益彰;译者邹仲之又对之前的译稿进行了新一轮的修订与打磨,使得这个在过去几年中已经备受好评的译本更趋完美。《草叶集》是一部奇书,从内容到形式都颠覆了在它之前美国诗人们遵循的欧洲诗歌的创作模式,而且是有意识的颠覆。尽管它从问世至今饱受争议褒贬,但却被尊崇为地道的美国诗歌的诞生标志,是19世纪世界文学史中最重要的诗集之一。书的内容如此浩繁,从中史学家看到了19世纪的美国历史,思想家看到了民主自由平等观念的美国式表达,哲学家看到了万物皆有灵和灵魂不朽的信念,旅行者看到了美国野性旷莽的自然风光和壮丽沸腾的城市景象,青年人读出了对肉体和性的赞美,老年人看到了对死亡的坦然无惧……惠特曼在美国与世界文学史上的重要性怎么形容都不过分。