登陆注册
47188300000204

第204章 Adventures of Sherlock Holmes(18)

“I came to you, sir, because I heard of you from Mrs. Etherege,whose husband you found so easy when the police and everyonehad given him up for dead. Oh, Mr. Holmes, I wish you would doas much for me. I’m not rich, but still I have a hundred a year inmy own right, besides the little that I make by the machine, and Iwould give it all to know what has become of Mr. Hosmer Angel.”

“Why did you come away to consult me in such a hurry?” askedSherlock Holmes, with his finger-tips together and his eyes to theceiling.

Again a startled look came over the somewhat vacuous faceof Miss Mary Sutherland. “Yes, I did bang out of the house,”

she said, “for it made me angry to see the easy way in which Mr.

Windibank—that is, my father—took it all. He would not go tothe police, and he would not go to you, and so at last, as he woulddo nothing and kept on saying that there was no harm done, itmade me mad, and I just on with my things and came right awayto you.”

“Your father,” said Holmes, “your stepfather, surely, since thename is different.”

“Yes, my stepfather. I call him father, though it sounds funny,too, for he is only five years and two months older than myself.”

“And your mother is alive?”

“Oh, yes, mother is alive and well. I wasn’t best pleased, Mr.

Holmes, when she married again so soon after father’s death, anda man who was nearly fifteen years younger than herself. Fatherwas a plumber in the Tottenham Court Road, and he left a tidybusiness behind him, which mother carried on with Mr. Hardy,the foreman; but when Mr. Windibank came he made her sell thebusiness, for he was very superior, being a traveller in wines. Theygot £4700 for the goodwill and interest, which wasn’t near asmuch as father could have got if he had been alive.”

I had expected to see Sherlock Holmes impatient under thisrambling and inconsequential narrative, but, on the contrary, hehad listened with the greatest concentration of attention.

“Your own little income,” he asked, “does it come out of thebusiness?”

“Oh, no, sir. It is quite separate and was left me by my uncleNed in Auckland. It is in New Zealand stock, paying 4? per cent.

Two thousand five hundred pounds was the amount, but I canonly touch the interest.”

“You interest me extremely,” said Holmes. “And since you drawso large a sum as a hundred a year, with what you earn into thebargain, you no doubt travel a little and indulge yourself in everyway. I believe that a single lady can get on very nicely upon anincome of about £60.”

“I could do with much less than that, Mr. Holmes, but youunderstand that as long as I live at home I don’t wish to be aburden to them, and so they have the use of the money just whileI am staying with them. Of course, that is only just for the time.

Mr. Windibank draws my interest every quarter and pays it overto mother, and I find that I can do pretty well with what I earnat typewriting. It brings me twopence a sheet, and I can often dofrom fifteen to twenty sheets in a day.”

“You have made your position very clear to me,” said Holmes.

“This is my friend, Dr. Watson, before whom you can speakas freely as before myself. Kindly tell us now all about yourconnection with Mr. Hosmer Angel.”

A flush stole over Miss Sutherland’s face, and she pickednervously at the fringe of her jacket. “I met him first at thegasfitters’ ball,” she said. “They used to send father tickets whenhe was alive, and then afterwards they remembered us, and sentthem to mother. Mr. Windibank did not wish us to go. He neverdid wish us to go anywhere. He would get quite mad if I wanted somuch as to join a Sunday-school treat. But this time I was set ongoing, and I would go; for what right had he to prevent? He saidthe folk were not fit for us to know, when all father’s friends wereto be there. And he said that I had nothing fit to wear, when Ihad my purple plush that I had never so much as taken out of thedrawer. At last, when nothing else would do, he went off to Franceupon the business of the firm, but we went, mother and I, withMr. Hardy, who used to be our foreman, and it was there I metMr. Hosmer Angel.”

“I suppose,” said Holmes, “that when Mr. Windibank came backfrom France he was very annoyed at your having gone to the ball.”

“Oh, well, he was very good about it. He laughed, I remember,and shrugged his shoulders, and said there was no use denyinganything to a woman, for she would have her way.”

“I see. Then at the gasfitters’ ball you met, as I understand, agentleman called Mr. Hosmer Angel.”

“Yes, sir. I met him that night, and he called next day to ask ifwe had got home all safe, and after that we met him—that is tosay, Mr. Holmes, I met him twice for walks, but after that fathercame back again, and Mr. Hosmer Angel could not come to thehouse any more.”

“No?”

“Well, you know father didn’t like anything of the sort. Hewouldn’t have any visitors if he could help it, and he used to saythat a woman should be happy in her own family circle. But then,as I used to say to mother, a woman wants her own circle to beginwith, and I had not got mine yet.”

“But how about Mr. Hosmer Angel? Did he make no attempt tosee you?”

“Well, father was going off to France again in a week, andHosmer wrote and said that it would be safer and better not to seeeach other until he had gone. We could write in the meantime, andhe used to write every day. I took the letters in in the morning, sothere was no need for father to know.”

“Were you engaged to the gentleman at this time?”

“Oh, yes, Mr. Holmes. We were engaged after the first walkthat we took. Hosmer—Mr. Angel—was a cashier in an office inLeadenhall Street—and——”

“What office?”

“That’s the worst of it, Mr. Holmes, I don’t know.”

“Where did he live, then?”

“He slept on the premises.”

“And you don’t know his address?”

“No—except that it was Leadenhall Street.”

“Where did you address your letters, then?”

“To the Leadenhall Street Post-Office, to be left till called for.

同类推荐
  • 何典

    何典

    昔坡公尝强人劭平鬼;辞曰无有,则曰'姑妄言之'。汉《艺文志》云:'小说家者流,盖出于稗官,街谈巷语道听途说者之所为也。'由是言之,何必引经据典而自诩为鬼之董狐哉?吾闻诸:天有鬼星;地有鬼国;南海小虞山中有鬼母;卢充有鬼妻,生鬼子;《吕览》载黎邱奇鬼;《汉书》记嫠亭冤鬼。
  • 荒江女侠(十四)

    荒江女侠(十四)

    方玉琴之父母为一方豪侠,因押送赈银救济灾民被盗贼突袭抢窃后杀害。幼小的她被玄真道长所救且养育长大,习得道长真传武功。方玉琴武功已成,急于下山为父母报仇雪恨。下得山来,却意外得知外族犯我中原,玉琴在道长的指引下,准备一边找寻仇家,一边寻机投效义军首领,在仗剑走江湖时遇见少侠岳剑秋,两人不打不相认,从此一起结伴走江湖,并留下一系列江湖传奇故事。
  • 雾都孤儿远大前程

    雾都孤儿远大前程

    本书是英国著名作家狄更斯最具诚意的两部代表作的合集。《雾都孤儿》是一部写实小说。小说以雾都伦敦为背景,讲述了孤儿奥立弗悲惨的身世及遭遇,他在孤儿院长大,经历了学徒生涯,艰苦逃难,误入贼窝后,又被迫与狠毒的凶徒为伍,历尽艰辛,最后在善良人的帮助下,查明身世并获得了幸福。《远大前程》讲述了孤儿皮普从小就和姐姐、姐夫生活在一起。姐夫一直对他很好。一笔意外之财使他得以去伦敦进入上流社会。为了追求自己的“远大前程”,他慢慢地丧失了判断是非的能力。好在最后他认识到了自己的错误,明白了应该怎样去寻求自己的幸福。
  • 新惊魂六计:异空公寓

    新惊魂六计:异空公寓

    飞帘小镇,有无数顽灵,有会飞的尸体,也有看不见的邻居……鬼房子的阁楼暗处,午夜灵猫出没,守夜人阴灯借命!死亡热线,是不见不散,还是来自黑夜的诡火离合?
  • 精河

    精河

    阿舍,女,原名杨咏,维吾尔族,1971年生,新疆尉犁人,西北第二民族学院毕业。银川文学院签约作家。出版长篇历史小说《乌孙》。散文《小席走了》获2004年第五届“PSI—新语丝”网络文学一等奖;散文《山鬼》获2011年《民族文学》年度奖。
热门推荐
  • 终极三国之延续修恋

    终极三国之延续修恋

    继【终极一班】→【终极一家】→【终极三国】穿越真人魔幻连续剧延伸的续集!本文主要延伸【终极三国】
  • 铸道丹神

    铸道丹神

    修炼一途,是不安天命的挣扎,是九死一生的逆天征途。古之大能者,一念之间移山填海、呼风唤雨,无所不能。今有我玄威超脱生死,掌控轮回,携三尺青锋征服宇宙平天下。紫金翼龙问道:“玄威,什么是道?”玄威:“每个人都有自己的道,我也不清楚,但我的道就是守护之道。我这一路上,守护了许多我想守护的人,也从未后悔。”
  • 美男如此多娇n

    美男如此多娇n

    美男如此多娇,引无数英雄竞折腰。虾米,穿越--开什么玩笑,我还没享受到美好的生活,才不要穿越虾米,古代有美男,而且还是多多滴虾米,女尊国,这些美男都是我滴哈哈,穿越--穿越本文一女多男,第一次写小说,还希望给些意见,多多收藏
  • 余生,执迷不悟

    余生,执迷不悟

    很多年后,她都还记得那些疯狂的夜晚。他像恶魔一样,残忍地践踏她的自尊,撕毁她的廉耻……如果她的死亡能成为他的枷锁,她甘愿——永堕地狱。
  • 暗恋旧时光

    暗恋旧时光

    多年后我再回忆起那些曾经暗恋过你的旧时光,那滋味像是8月里空气中弥漫的桂花香,不经意就混着微风扑进我怀里,拒绝不了也拥抱不到,但最幸运的是整个脑海里都是你,全都是你!
  • 重生之带条小龙

    重生之带条小龙

    别人重生带系统,我不一样,我带龙。你可别小看我这龙,他能大能小,能软能硬,能长能短,能粗能细......咳咳,主要是他靠得住,扛得住,罩的住。用一句话来说就是能卖萌能耍宝,关键时候金枪不倒。当然,主角当然......不会是一条龙了!那是主角的宠物。“啊啊,小龙,让我装个逼,别挠我!”好吧,你们也都看得到了,我和小龙的关系真不错,开玩笑把脸上开出血手印都不伤和气。再想想,宠物小龙都这么厉害了,那我这个主人呢?“我靠,小龙,别闹,直播的呢!有话回去说,别动手啊!!”额,今天就说到这了,我和小龙还有点事情要聊聊,先掰掰了~~
  • 社交的方圆艺术

    社交的方圆艺术

    本书讲述了可方可圆是社交艺术的精髓、用方圆之道解读社会关系、不违方圆是社交禁忌的至高准则等内容。
  • boss溺宠宝贝甜心

    boss溺宠宝贝甜心

    她伊姮沫,从第一次见到他开始,就被他认定是自己以后的媳妇儿。直到五岁那年被无良老妈给彻底卖了,连同自己的老爸也被自己的老妈给忽悠,间接的也把她给卖了。精彩片段:“爹地,妈咪,我恨你们啊!呜呜呜~”“宝贝乖,晚上大叫是不对的,跟我回去啊。”“no,我不要回去!”“哦,原来宝贝你说你累了,要我抱你你回去啊。这可是要报酬的哦!”接着他就把她抱了回去。接着卧室内一室……(你们懂的哦(乛︶乛)嘿嘿)
  • 神秘让我强大

    神秘让我强大

    神秘降世,灾异来袭。异种做舟,度过汪洋。别人都是独木舟,只有我开了艘航母过来……
  • 其实阎王很胆小

    其实阎王很胆小

    你见过胆小又爱吃的阎王之子吗?阎荆棘就是这样的一个不靠谱的下一任阎王,一个不注意就会被自己身边长得不伦不类的鬼魂吓一跳的接班人。阎王大人实在头疼至极,眼看着就要到退休的日子了,阎荆棘的胆子还是一日既往的小,阎王大人郁猝,幸好得其妻善言。第二日,阎王大人下令:我儿阎荆棘在地狱胆子也不会再大,故,派遣到人间历练,黑白无常跟随在侧。阎荆棘还来不及反驳,便被阎王大人一脚踹进了通往人间的通道之中。阎荆棘醒来之后看见截然不同的世界,心里其实是拒绝的,在认识朋友的过程中,阎荆棘的胆子会变大吗?能华丽丽的蜕变顺利继承王位吗?一起来看!