登陆注册
45712300000004

第4章 邶风

柏舟

“原文”

汎彼柏舟,亦汎其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪澣衣。静言思之,不能奋飞。

“译文”

划着小小柏木舟,飘来荡去到中流。惴惴不安难入睡,如有忧愁在心头。并非手中没有酒,举起痛饮自在游。我心不是青铜镜,善恶很难都辨清。虽有亲兄弟同胞,心难沟通不能靠。满心痛苦去倾诉,他们无情很恼怒。我心不比那方石,不能挪动又转移。我心不比芦苇席,不能随手便卷起。你的气宇很轩昂,我心不会选他人。满腹愁苦心焦虑,怨愤小人恨难消。遭遇祸患实在多,历经屈辱也不少。静静细思此间事,捶胸不眠真难熬。可恨太阳与月亮,为何亏缺无光芒?心中忧虑难舒畅,犹如没洗脏衣裳。静静细思从前事,不能上天任翱翔。

绿衣

“原文”

绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已!绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡!绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无兮!绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心!

“译文”

绿色外衣穿在身,黄色下衣里面藏。触物思人情难却,何时才能不心伤!绿色外衣穿在身,黄色下衣里面藏。心中忧愁割不断,怎么能够把你忘!绿色丝绸穿在身,件件都是你所赠。思念我公不相忘,愿你从此无过失!粗衣细衣穿身上,风儿吹过感凄凉。我思夫君情意在,称心如意好君郎!

燕燕

“原文”

燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勗寡人。

“译文”

轻盈燕子双双飞,一前一后紧相随。我的妹子要出嫁,迢遥相送难转回。抬首遥望不能见,涕泣如雨涟涟泪。轻盈燕子双双飞,上下翻转影翩跹。我的妹子要出嫁,送到天边路万千。抬首遥望不能见,伫立良久泪涟涟。轻盈燕子双双飞,忽上忽下叫声悲。我的妹子要出嫁,送到南山地幽晦。抬首遥望不能见,凄凄怆怆心忧悴。我的妹子本姓任,心地仁厚且真诚。温柔贤惠世人羡,淑娴谨慎善修身。先父之德常记取,她用此语勉寡人。

日月

“原文”

日居月诸,照临下土。乃如之人兮,逝不古处?胡能有定?宁不我顾。日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好?胡能有定?宁不我报。日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良。胡能有定?俾也可忘。日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?

抱我不述。

“译文”

太阳光啊月亮光,轮回照在大地上。丈夫竟是这种人,怎么前后不一样?忽冷忽热岂无定?从不理我心忧伤。太阳光啊月亮光,轮回照耀大地上。丈夫竟是这种人,为何不跟我相好?忽冷忽热岂无定?对我从不把恩报。太阳光啊月亮光,日夜替换出东方。丈夫竟是这种人,甜言蜜语坏心肠。忽冷忽热岂无定?从此对他不思量。太阳光啊月亮光,日夜替换出东方。我的父亲母亲啊,何不终生将我养?丈夫忽冷又忽热,今昔对我是两样。

终风

“原文”

终风且暴,顾我则笑。谑浪笑敖,中心是悼。终风且霾,惠然肯来。莫往莫来,悠悠我思。终风且曀,不日有曀。寤言不寐,愿意则嚏。曀曀其阴,虺虺其雷。寤言不寐,愿言则怀。

“译文”

狂风既起声且暴,回头看我频调笑。浪语嬉戏无正经,心中为此真烦恼。狂风既起云气漫,和颜悦色来相伴。不要来去都随你,搅得我心难自安。狂风既起尘飞扬,风云变化太无常。撩人辗转难入眠,打着喷嚏自遭殃。日月无光天沉沉,雷声骤起响阵阵。辗转反侧难入眠,思他爱他情意深。

击鼓

“原文”

击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

“译文”

大鼓擂得声声响,战士踊跃练刀枪。修筑土城修漕城,我被派遣赴南方。跟随将军孙子仲,联合盟国陈与宋。路途遥遥难归家,忧虑不安谁与共。何处可歇何处停?跑了战马何处寻?一路追踪何处找?不料它已入森林。生死离合是夫妻,一起发誓曾相约。别时握住你的手,白头到老此生休。可叹人生远离多,简直不让我们活。可叹离家太遥远,他们已经抛弃我。

凯风

“原文”

凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。

“译文”

和风从南到,吹那嫩棘条。枝条随风曲,母亲多操劳。和风从南到,吹那棘枝条。母亲敏且善,无奈儿不孝。寒泉何处有?就在浚城处。儿子有七人,母亲却劳苦。婉转黄鹂音,歌声真动人。儿子有七人,无人慰母心。

雄雉

“原文”

雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来?百尔君子,不知德行?不忮不求,何用不臧?

“译文”

美丽雄雉比翼飞,舒展双翅上蓝天。我在思念心上人,自留忧患在心间。美丽雄雉比翼飞,鸣声起伏在林间。诚实善良心上人,使我无时不思念。日子一天又一天,思君不断情缠绵。路途遥遥千万里,何日归来重相见?诸位君子听分明,你们岂不知德行?我夫不忌又不贪,为何没有好命运?

匏有苦叶

“原文”

匏有苦叶,济有深涉。深则厉,浅则揭。有济盈,有雉鸣,济盈不濡轨,雉鸣求其牡。雝雝鸣雁,旭日始旦,士如归妻,迨冰未泮。招招舟子,人涉卬否。人涉卬否,卬须我友。

“译文”

枯叶葫芦绑腰上,不怕济河大水涨。水深连衣趟过去,水浅过河提衣裳。大水茫茫济水涨,山鸡声声叫得响。河水虽涨不湿轴,雉啼原是唤配偶。大雁声声叫得欢,朝阳初升在东方。恋人若想娶我走,河水未冻好时光。船上艄公手相招,别人渡河我偏留。别人渡河我偏留,我要等着男朋友。

谷风

“原文”

习习谷风,以阴以雨。黾勉同心,不宜有怒。采葑采菲,无以下体?德音莫违,及尔同死。行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我畿。谁谓荼苦?其甘如荠。宴尔新婚,如兄如弟。泾以渭浊,湜湜其沚。宴尔新婚,不我屑以。毋逝我梁,毋发我笱。我躬不阅,遑恤我后!就其深矣,方之舟之。就其浅矣,泳之游之。何有何亡,黾勉求之。凡民有丧,匍匐救之。不我能慉,反以我为雠。既阻我德,贾用不售。昔育恐育鞠,及尔颠覆。既生既育,比予于毒。我有旨蓄,亦以御冬。宴尔新婚,以我御穷。有洸有溃,既诒我肄。不念昔者,伊余来塈。

“译文”

谷风习习阵阵吹,阴雨无常变了天。尽力与君一条心,宜将恼怒抛一边。蔓菁萝卜都要采,难道真情你不见?不离不弃是美德,与君同死心相连。行人路上步履缓,心中有怨难消散。非是迢遥万里程,却只送到大门坎。谁说苦菜味最苦,也曾甘甜如荠菜。你们新婚燕尔时,亲亲密密似兄弟。泾水搅得渭水浊,河湾见底水清清。只因新婚迷着你,不再与我来相亲。别到我的鱼梁上,别用我的竹鱼筐。可怜此处难容身,自此我能去何方!过河遇见水深处,乘舟撑船来过渡。过河遇见水浅时,下水游泳到彼岸。家中何有何已无,勤勉操持多兼顾。邻人或会有急难,尽心尽力去帮助。不再细心爱悦我,反而视我为仇敌。种种美德无人睬,有如货物无处卖。昔日初婚常畏惧,任你颠鸾又倒凤。如今生儿又育女,却将我来比毒痈。我留美菜一坛坛,季节变换好过冬。新娶之人迷着你,夺我积蓄挡贫穷。对我又打又是骂,繁重家务一重重。不念往昔吉庆日,也曾痴爱将我娶。

式微

“原文”

式微,式微!胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微!胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!

“译文”

天已暮,天已暮!为何不能回家住?如果不是服侍你,哪会露中吃尽苦!天已暮,天已暮!为何不能回家住?如果不是侍候你,哪会泥中服劳务!

旄丘

“原文”

旄丘之葛兮,何诞之节兮!叔兮伯兮,何多日也?何其处也?必有与也!何其久也?必有以也!狐裘蒙戎,匪车不东。叔兮伯兮,靡所与同。琐兮尾兮,流离之子。叔兮伯兮,褎如充耳。

“译文”

高丘之上生藤蔓,为何节节相缠绕!我的哥啊情哥哥,为何多日不来找?哥在哪里暂居住?定是移情有相好!为何久久不相见?必有缘由我心焦!狐皮大衣蓬松松,你那大车不向东。我的哥啊情哥哥,原来你我心不同。你正年轻又美貌,就像琉璃放光华。我的哥啊情哥哥,衣着华丽不听话。

简兮

“原文”

简兮简兮,方将万舞。日之方中,在前上处。硕人俣俣,公庭万舞。有力如虎,执辔如组。左手执龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言锡爵。山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。

“译文”

此人相貌真威武,他正率领干戚舞。太阳高高挂中天,他还舞在队伍前。身材高高且魁梧,庙堂之上正献舞。力大无穷赛猛虎,挥动辔绳好功夫。左手握着六孔笛,右手拿着山鸡羽。脸色红润如赤赭,公侯发话赐他酒。高山之上有榛树,湿地茯苓茁壮生。心底窃窃思念谁?只为西方美男子。美男子啊美男子,你是一个西方人。

泉水

“原文”

毖彼泉水,亦流于淇。有怀于卫,靡日不思。娈彼诸姬,聊与之谋。出宿于泲,饮饯于祢。女子有行,远父母兄亲。问我诸姑,遂及伯姊。出宿于干,饮饯于言。载脂载舝,还车言迈。遄臻于卫,不瑕有害?我思肥泉,兹之永叹。思须与漕,我心悠悠。驾言出游,以写我忧。

“译文”

泉水汩汩向前流,流于滔滔淇水中。心怀故乡是卫国,没有一刻不思归。众家姐妹皆美貌,细诉心曲来共谋。我想泲地可住宿,祢水之滨饮美酒。可叹出嫁已数年,远离父母和诸兄。问候我的亲姐妹,转问表姐众亲友。回国再经干地宿,言地饯客饮美酒。把我车轴涂满油,重坐嫁车往回走。车马迅疾赴卫都,路途不远何不可?我思肥泉在故国,为此长叹不能休。思念须城与漕邑,别绪悠悠情意稠。驾驶马车快出城,借此排除心中忧。

北门

“原文”

出自北门,忧心殷殷。终窭且贫,莫知我艰。已焉哉!天实为之,谓之何哉!王事适我,政事一埤益我。我入自外,室人交徧我,已焉哉!天实为之,谓之何哉!王事敦我,政事一埤遗我。我入自外,室人交徧摧我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!

“译文”

走出城中北大门,心事重重愁苦深。生活贫寒又困窘,无人知我多艰辛。算了吧!老天如此折磨我,还有什么可以说!服侍王爷事繁杂,府上苦役更是多。公事做完回到家,妻子儿女相斥呵。算了吧!老天如此对待我,还有什么可以说!王爷事情做不完,府上差役真是多。公事做完回到家,妻子儿女来斥呵。算了吧!老天如此捉弄我,还有什么可以说!

北风

“原文”

北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟只且!北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且!莫赤匪狐,莫黑匪鸟。惠而好我,携手同车。其虚其邪?

既亟只且!

“译文”

北风吹得冷冰冰,大雪飞舞落纷纷。爱我至亲好朋友,我们携手他乡走。还在从容又迟疑?逃跑事情太紧急!刺骨北风呼呼吹,大雪飘飘纷纷飞。爱我至亲好朋友,相携作伴一同走。还在从容又徘徊?事态已经很紧急!赤色狐狸毛似火,天下乌鸦一般黑。爱我至亲好朋友,相携同车驰他国。还在从容又迟疑?

事态紧急有灾祸!

静女

“原文”

静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。

“译文”

女孩娴静且雅丽,约会等待小城角。故意隐身不相见,使我搔首来回找。女孩娴静且温婉,赠我信物红竹管。管身透红多璀璨,好看好玩我喜欢。放牧回来赠我茅,十分美丽又奇妙。不是白茅有多美,是她借此把心表。

新台

“原文”

新台有泚,河水,。燕婉之求,籧篨不鲜。新台有洒,河水浼浼。燕婉之求,篷篨不殄。鱼网之设,鸿则离之。燕婉之求,得此戚施。

“译文”

新台建起色彩明,河水上涨滔滔流。欲求安娴与和美,岂料老汉容颜丑。新台筑起高又高,河水上涨浪滔滔。欲求安娴与和美,岂料所嫁是脓包。设网原想捕大鱼,不想蛤蟆落进网。欲求安娴与和美,岂料嫁给驼背郎。

二子乘舟

“原文”

二子乘舟,汎汎其景。愿言思子,中心养养。二子乘舟,汎汎其逝。愿言思子,不瑕有害?

“译文”

两个孩子乘小舟,飘飘荡荡随波殁。父母念子意切切,心中荡起无限愁。两个孩子乘小舟,飘飘荡荡逐逝波。父母念子意绵绵,不去岂能沉水没?

同类推荐
  • 三略

    三略

    顾名思义,《三略》是专讲战略的兵书。其上略、中略、下略都是从战略的高度论述问题,始终贯穿着战略思想。在西汉以前,这样紧紧围绕战略问题的兵法专著还不曾出现。可以说,《三略》是中国古代第一部战略专著,影响极为深远。
  • 古代诗歌总集——《诗经》

    古代诗歌总集——《诗经》

    “中国文化知识读本”丛书是由吉林文史出版社和吉林出版集团有限责任公司组织国内知名专家学者编写的一套旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。
  • 四库全书——伤寒论

    四库全书——伤寒论

    在中国医学史上,东汉张仲景的《伤寒论》可以称得上是时代的著作。中国医学的肇始期可上溯几千年,至此,才理法方药大僃,为医学的发展奠定了坚实的基础,并因其滋养,产生了精彩纷呈的各种医学流派。《伤寒论》篇什不过十卷,然包罗宏富,精微玄妙,常读常新,帮后世彦各骋其智,祖述推演以探求仲景深意者,层出不穷,著述不下数十百家,为杏林增色不少。本书对《伤寒论》进行了全面的点校,内容分为三个部分:伤寒论注释、伤寒明理论、伤寒论方。
  • 论语今读新解

    论语今读新解

    本书的译注始于2006年,历经六个寒暑。原文以中华书局1980年版杨伯峻《论语译注》的原文作为底本,参照朱熹《论语集注》的经文及注解《论语》的有关著作,对个别章节和标点做了适当调整。
  • 传世藏书——喻世明言(下)

    传世藏书——喻世明言(下)

    《传世藏书》所选各书均以传世善本、或公认最好的通行本为底本,汲取一切可借鉴的古籍整理成果认真校勘,使其具有极重要的文献价值和极高的收藏价值。历时六年,由海南国际新闻出版中心出版,是重振华夏藏书风气、让中华文化永久传递的壮举,是倡导国人大兴读书之风气、振兴祖国公益文化事业的壮举。
热门推荐
  • 莽道

    莽道

    道为何物,在这莽莽的世界里,道又为何存在..........修仙一路,以求属于自己的道,以求逍遥长生,尽管用尽自己一生,还是愿意遭受三灾九劫,都无怨无悔。因为这就是“莽道”
  • 历史悠久的文明古国(上)

    历史悠久的文明古国(上)

    中国是一个拥有五千年灿烂文明史、又充满着生机与活力的泱泱大国。中华民族早就屹立于世界的东方,前仆后继,绵延百代。著名科学史家贝尔纳曾说:“中国在许多世纪以来,一直是人类文明和科学的巨大中心之一。”在中华民族的历史长河中,曾创造了无数的文明奇迹。
  • 本皇今天有点二

    本皇今天有点二

    穿越?好吧,这个梗她认了!但为啥人家小姑娘都是穿越成娇滴滴的小姑娘,她偏偏是个汉子!?还变成了高富帅!?纳尼,苦主居然也霸占了她的身体!?老天,要不要对她这么特别!!!普通穿越神马的简直弱爆了好吗!且看互换灵魂的欢喜冤家如何相处,堂堂一国君如何被调教成贴心软妹,一介萌妹纸如何“职场修炼”成砖石王老五,教你堂堂直男如何被扳弯,白莲花如何逐渐成心机婊!男男女女之间如何“相爱”相杀,尽情期待……(蛤蛤蛤,你以为我会这么说吗,想知道就来看看吧!)
  • 七域杂谈之衍道传人

    七域杂谈之衍道传人

    诸位捧场,小生不才,领您一看衍道传人如何搅动风云!
  • 女神总裁的贴身狂婿

    女神总裁的贴身狂婿

    简介一:这本书很热血,很燃,还有惊喜!简介二:入赘为婿非本意,奈何老婆太靓丽,遭人唾弃没抗拒,一夜化身为豪婿。曾经的巨人,如今的蝼蚁,商业巨头纷纷叩首,要想生意有头绪,除非征得徐烨点头意。作为世界两大顶级豪门的双科继承人,当他打一个喷嚏时世界也为之颤抖。正所谓相看两不厌,只怪老婆太绝艳。今晚,又将是一个不眠夜。
  • 我和你情定三生三世

    我和你情定三生三世

    第一世,他救了她,一路帮她复仇,护她周全,最后,为她灰飞烟灭,他说,你欠我的,记得要还。第二世,他找到他,他已经有了心上人,他帮他,拼尽全力救他的心上人,可是,他却在她最无力的时候,在她面前和心上人殉情。第三世,从他出生她就跟着他,她说,这一世,你的青梅只能是我!
  • 王蒙自传—九命七羊

    王蒙自传—九命七羊

    王蒙是八九十年代中国作家最具魅力的人物之一。他不像平民作家那么单一,也不似先锋派艺术家那么孤独、超然。他身上折射着太复杂的因素:政治的、文化的、艺术的……从五十年代的“右派”作家,到自我放逐于新疆维吾尔自治区;从新时期文学的精神突起,到上任文化部长的要职;从自动退居到逍遥地以写作为生,四十年的岁月沧桑,使他成为共和国文化变迁史的一个标本。《王蒙自传》记述了王蒙的传奇人生。本书为第三部,回忆了1989年至今王蒙的一些经历,其中包括推荐诺贝尔文学奖人选和推荐郭敬明加入中国作协等争议性的事件。
  • 斗罗之战之无极

    斗罗之战之无极

    一个平行世界的青年,来一个陌生的武魂世界。在这个世界中弱肉强食,没有所谓的绝对公平,只有实力才是真理,而想要活下去,只有不断的战斗,战斗,一直战斗下去。本故事相当于斗罗大陆前传,写比比东,唐昊时期的故事,不喜勿入。群号:580399439
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 女尊洛神,覆手天下

    女尊洛神,覆手天下

    不慎从轮回镜跌入一个完全不认识的世界。文曲星,太上老君。这都是啥?!--情节虚构,请勿模仿