登陆注册
4546800000101

第101章 宗教部(175种)(2)

[汉]安世高译。2卷1册。购自琉璃厂有正书局,同时购得《中阿含经》1部12册、《阿毗达磨杂集论》1部3册、《肇论》1册、《一切经音义》1部4册,“共银四元二角六分二厘”,见《日记·甲寅/9/26》。安世高,佛经汉译的创始人。本名清,安息国太子。他于父王死后,继承王位,一年之后,就把王位让给了叔叔,出家为僧。安世高博学多识,信仰佛教。但他译出的书,当时无载,具体部数已不可考。一般以为安世高所译经典共35种,41卷,现存22种,26卷。安译偏于直译。

所以有些译文意义尚欠明白。康僧会在其《安般守意经序》中介绍安清是个神异之人,在西域地区,名气也很大。安世高来华时间,大致在汉桓帝(147-167)前后。

■《大悲咒》

《观世音菩萨大悲心陀罗尼经》的咒文。鲁迅在《明天》中写单四嫂子死了宝儿,很是尽心:“昨天烧过一串纸钱,上午又烧了四十九卷《大悲咒》;收敛的时候,给他穿上顶新的衣裳,平日喜欢的玩意儿……”鲁迅以此来表现底层民众的愚昧、迷信。

■《大藏经》

鲁作《释藏》。汉文佛教经典汇编。其分经、律、论三藏。有多种版本,日本有《大正藏》。

《集外集拾遗补编·关于〈小说世界〉》中说:“凡当中国自身烂着的时候,倘有什么新的进来,旧的便照例有一种异样的挣扎。例如佛教东来时有几个佛徒译经传道,则道士们一面乱偷了佛经造道经,而这道经就来骂佛经,而一面又用了下流不堪的方法害和尚,闹得乌烟瘴气,乱七八遭。(但现在的许多佛教徒,却又以国粹自命而排斥西学了,实在昏得可怜!)但中国人,所擅长的是所谓“中庸”,于是终于佛有释藏,道有道藏,不论是非,一齐存在。现在刻经处已有许多佛经,商务印书馆也要既印日本《续藏》,又印正统《道藏》了,两位主客,谁短谁长,便各有他们的自身来证明,用不着词费。然而假使比较之后,佛说为长,中国却一定仍然有道士,或者更多于居士与和尚:因为现在的人们是各式各样,很不一律的。”

■《大乘法界无差别论疏》

坚慧菩萨造,[唐]提云般若译。2卷1册。法藏撰疏。《日记·甲寅/5/15》提及此书。

■《大乘法苑义林章记》

[唐]窥基(632-682)撰。略作《法苑义林章》、《义林章》、《法苑》等。21卷,7册。鲁迅托人购买,见《日记·戊午/9/7》。窥基,唐高僧。法相宗创始人之一。俗姓尉迟,长安人,出身贵族。17岁出家,奉敕为玄奘弟子。窥基亲承玄奘之学,站在唯识学立场,对佛教之唯识义理、修行理论、判教方法等作了详细阐释。该书是佛教唯识论研究的重要典籍。

■《大乘起信论》

[印度]马鸣著。[南朝梁]真谛三藏,[唐]实叉难陀(652-710)均有译本。

鲁迅在小说《端午节》中借人物方玄绰的意见说:有钱有势的人物“失了权势之后,捧着一本《大乘起信论》讲佛学的时候,固然也很是‘蔼然可亲’的了,但还宝座上时,却总是一副阎王脸,将别人都当奴才看,自以为手操着你们这些穷小子们的生杀之权”。鲁迅对伪信徒一向憎恶,伪儒士、伪道士、伪居士,均在鲁迅批判之列。

《二心集·关于翻译的通信》讨论翻译的“信”与“顺”时,鲁迅说:“他(作者按:此处指严复)的翻译,实在是汉唐译经历史的缩图。中国之译佛经,汉末质直,他没有取法。六朝真是‘达’而‘雅’了,他的《天演论》的模范(作者按:模范,范本的意思)就在此。唐则以‘信’为主,粗粗一看,简直是不能懂的,这就仿佛他后来的译书。译经的简单的标本,有金陵刻经处汇印的三种译本《大乘起信论》,也是赵老爷(作者按:指主张“顺”的赵景深)的一个死对头。”鲁迅主张翻译的质朴、真实,反对为了“顺”而失掉“信”,所以有此说。

马鸣,约公元一至二世纪间人。居中印度,人们尊称他为“菩萨”。其是开创大乘佛学的人物之一。《佛所行赞》为马鸣代表作,有多种外文译本。

实叉难陀,汉语意思是“学喜”,唐于阗(今新疆和田)人,以通大小乘学著名。武周时,武则天遣使访求并骋请译人来译于阗完本《华严经》梵文,实叉难陀以此来华。他于洛阳内廷重译《华严经》。但《大乘起信论》是否为难陀重译,目前还有争论。后世还流行一种不见于旧录的《地藏菩萨本愿经》,亦题为唐实叉难陀译,实为伪托。

■《大乘起信论海东疏》

[唐时新罗人]元晓疏记。略称《大乘起信论疏》。海东,指朝鲜。新罗,朝鲜古国名。鲁迅于崇文门外卧佛寺购得,见《日记·1921/7/7》。

自《大乘起信论》问世(该书存在真伪之辨),佛教各宗均有解释的专著,以此建立自己的佛学体系。今存各种注疏本在200部以上,包括中国、日本、朝鲜三国学者。朝鲜最著名的就是该书。

新罗王朝时期为朝鲜佛教隆盛时代,出现了元晓、憬兴、义湘、圆测、太贤、义寂、宣证、胜庄等著名佛学理论家,著作繁盛。其中对朝鲜佛教影响最深的是元晓、义湘和圆测。元晓另著有《十门和诤论》等。

■《大乘起信论义记》

[唐]法藏撰。本书是基于华严宗立场阐发《大乘起信论》义理的专著。

《日记·甲寅/6/3》提及此书。历代解释《大乘起信论》多种,较著名的是隋代慧远的《大乘起信论疏》、新罗元晓的《大乘起信论疏》和法藏该书,合称“《起信论》三大疏”。这之中又以此书最为重要。

■《大慈恩寺三藏法师传》

[唐]僧人慧立原撰,彦笺补。3册。记叙玄奘的故事。鲁迅《中国小说史略·明之神魔小说(上)》中说:此书“在《佛藏》中”。鲁迅应有阅读或部分阅读《佛藏》的可能。《日记·甲寅书帐》提及此书,又作《慈恩寺三藏法师传》。

■《大方广佛华严经著述集要》

23种12册,得自于朋友许季市,见《日记·甲寅/7/28》。

■《大方广泥洹经》

《日记·甲寅/9/6》提及此书,参《十二因缘》条说。该书后来寄赠许季上。

“方广”,梵语毗佛略,此云方广,也译为方等。这是大乘经的通名。

如华严经称大方广;法华经别名方广;涅有方等泥洹经等。方等是一切大乘经的总称。方是正而不偏邪;广是广大义,等是普遍义。大乘经文富义广,中正而离边邪,所以名为方广。泥洹,即涅。

■《大清重刻龙藏汇记》

[清]工布查等编。1册。《日记·甲寅/6/3》提及此书。

■《大萨遮尼乾子受记经》

[后魏]菩提留支译。即《大萨遮尼犍子守记经》。10卷。《日记·甲寅/10/25》等提及此书,参《天人感通录》条说。

菩提留支,一作菩提流支,意译道希,北印度人。他是大乘瑜伽系的学者,得到世亲直系的传承(依《金刚仙论》所说,留支是世亲四传弟子)。他不但深通显教,还熟悉当时流行的秘密陀罗尼法门。北魏永平元年(508年),曾携带大量梵本,经过西域来到中国洛阳,受到北魏宣武帝的礼遇,住在永宁寺。在翻译佛典方面,留支被推尊为领导人物。

■《大唐三藏取经记》

又名《大唐三藏取经诗话》。日本人旧藏本,共3卷17章。其记录唐僧和猴行者西天取经的故事,是《西游记》的雏形。鲁迅多次征引此书。

此书究属宋刊还是元刊,世有争论。鲁迅持元刊说,郑振铎持宋刊说,且二人均引王国维的意见为论据之一。

鲁迅说:“《唐三藏取经诗话》似乎还可怀疑为元椠。即如郑振铎先生所引据的同一位‘王国维氏’,他别有《两浙古刊本考》两卷,民国十一年序,收在遗书第二集中。其卷上‘杭州府刊版’的‘辛,元杂本’项下,有这样的两种在内——//《京本通俗小说》//《大唐三藏取经诗话》三卷//是不但定《取经诗话》为元椠,且并以《通俗小说》为元本了。”

郑振铎说:“此话本的时代不可知,但王国维氏据书末:‘中瓦子张家印’数字,而断定其为宋椠,语颇可信。故此话本,当然亦必为宋代的产物。但也有人加以怀疑的。不过我们如果一读元代吴昌龄的《西游记》杂剧,便知这部原始的取经故事其产生必定是远在于吴氏《西游记》杂剧之前的。换一句话说,必定是在元代之前的宋代的。”

郑引王氏意见,见于王国维1915年影印出版《唐三藏取经诗话》的序言。可见王国维对此书刊行年代的看法也有矛盾。

又,日学者德富苏峰也不同意鲁迅意见,曾有争论。见《二心集·关于〈唐三藏取经诗话〉的版本》和《华盖集续编·关于三藏取经记等》。

鲁迅在研究传统小说的时候,看到该书中每章必有诗,复引证《京本通俗小说》和《韩诗外传》、《列女传》等,来说明中国传统小说“无不征引诗词”的规律。见《坟·宋民间之所谓小说及其后来》。参《韵府群玉》条说。

■《大唐西域记》

[唐]玄奘述,辩机编。地理书。《日记·1924/5/14》提及此书。适时,唐太宗有消灭西突厥割据势力的战略构想,乃请玄奘撰写西部地理形势。玄奘与翻译辩机共同努力完成10万字大作。书中详细叙述了沿途一百余邦国和地区的政治、经济、宗教形势,为大唐帝国了解西域,提供了重要参考。

■《当来变经》

即《迦丁比丘说当来变经》,佚名译。与多种佛经合为一册。《日记·1921/5/10》提及此书。“当来”指我们现代“变”是变化的意思,是讲现代人心变化、世界变化,连佛教也起了变化。至于变化之后,是好还是坏?修行的人,又该如何成就自己的道业?本经正是讲我们切身的问题。

■《等不等观杂录》

杨文会(1837-1911)撰。1册,许季上赠鲁迅,见《日记·癸丑/4/6》。后赠周作人,参《劝发菩提心文》条说。

杨文会,号仁山,安徽石埭县人。自幼读书,但不喜科举业。一生宏扬佛学40年,以刻经和讲学交互为用,对于近代佛教有所影响。

■《发菩提心论》

天亲菩萨造(一说为龙树所造),[后秦]鸠摩罗什(344-413)译。

2卷。《日记·甲寅/6/3》提及此书。

《发菩提心论》由印度佛教史上被称为“第二释迦”的龙树菩萨所造,是显密行者都要学习的论著。唐代时,其曾经从中国传入日本。在中国经过“三武一宗”法难后逐渐失传。后来从日本又回传中国。所谓菩提心有三种心相,即第一菩提心为因,第二大悲心为本,第三为方便究竟。菩提心就是上求佛道,下化众生的大智慧、大觉悟、大光明。

■《法海观澜》

[明]智旭辑。5卷,见《日记·甲寅/10/25》。

■《法华经》

佛教经典。鲁迅在《野草·死火》中引用其中“火宅”的说法,隐喻人间之苦难。

■《法界无差别论疏》

坚慧菩萨造,[唐]提云般若译,法藏疏。《日记·甲寅/5/15》提及此书,参《般若灯论》条说。

■《法句经》

法救撰,[三国吴]维祗难等译。《日记·甲寅/4/18》提及此书,见《选佛谱》条说。

■《法显传》

[晋]法显著。该书为游天竺事的游记。鲁迅抄本。见《日记·丙辰/3/3》。

■《法苑珠林》

[唐]道世撰。鲁迅文中所说释典(佛教典故),多出于本书。许季上曾向鲁迅借阅此书,见《日记·癸丑/8/8》。《四部提要》说此书“大旨以佛经故实分类编排纂,推明罪福之由,用生敬信之念”。

■《梵网经疏》

[唐]法藏撰。又称《梵网经菩萨戒本疏》。6卷。另有智周撰。5卷。北京崇文门外卧佛寺为周作人购得,见《日记·1921/6/22》。

■《佛般泥洹经》

[晋]白法祖(或为帛法祖)译。又称《大般涅经》、《泥洹经》。参《十二因缘》条说。2卷。见《日记·甲寅/9/6》。

■《佛本行经》

传[北印度]马鸣撰,[南朝宋]宝云译。又称《佛本行赞经》、《佛本行赞传》、《佛所行赞》《佛所行赞经传》、《佛所行赞经》等。7卷。另有北凉昙无谶译本。见《日记·1921/4/2》。

■《佛教初学课本》

[清]杨文会述。1册,购于有正书局,同时购得《心经金刚经注》等“五种六册”、《贤首国师别传》1册等,“共计银九角九分三厘”。见《日记·甲寅/6/6》。此书并《贤首国师别传》、《选佛谱》、《释迦谱》等后来寄周作人阅,见《日记·甲寅/6/9》。

■《佛教中地狱的新研究》

[日]山边习学著。见《日记·1928/5/18》。

■《付法藏因缘经》

[后魏]吉伽夜等译。见《日记·甲寅/9/7》。参《阿育王经》条说。

■《高僧传》

[梁]慧皎(497-554)撰。14卷。见《日记·甲寅/7/31》等。该书为第一部系统地为僧人立传的著作,记载了后汉至梁代的高僧事迹。

■《高王经》

也称《高王观世音》。据《魏书·卢景裕传》:“……有人负罪当死,梦沙门教讲经。觉时如所梦,默诵千遍,临刑刀折。主者以闻,赦之。此经遂行于世,号曰《高王观世音》。”

鲁迅在《朝花夕拾·父亲的病》中写父亲死后,“住在一门里的衍太太进来了。她是一个精通礼节的妇人,说我们不应该空等着。

于是给他换衣服;又将纸锭和一种什么《高王经》烧成灰,用纸包了给他捏在拳头里……”这位衍太太显然是经由民间小传统得知有《高王经》在,可以在人下地狱时免遭苦痛。鲁迅在此写出了民间临丧的愚昧。

■《观佛三昧海经》

[晋]佛陀跋陀译。佛经。《中国小说史略》中曾据此解说“阳羡鹅笼”的故事。参《旧杂譬喻经》条说。

■《观无量寿佛经》

[南朝宋]良邪舍译。1卷。《日记·壬子/5/25》提及此书。

■《广弘明集》

[唐]释道宣编。该书为僧祐《弘明集》的续编,其收录晋至唐阐明佛法的文章共30卷。鲁迅从许季上处得到此书,见《日记·甲寅/9/17》。参《金刚经论》、《杂譬喻经》条说。

《四部提要》评价该书说:“大旨排斥道教,与僧祐书相同。其中如《魏书·释老志》本於二氏,神异各有纪录,虽同为粉饰,而无所抑扬。道宣乃於叙释氏者具载其全文,叙道家者潜删其灵迹,然则冤亲无等,犹为最初之佛法。迨其後世味渐深,胜负互轧,虽以丛林古德,人天瞻礼如道宣者,亦不免於门户之见矣。……然道宣生隋、唐之间,古书多未散佚,故坠简遗文,往往而在。如阮孝绪《七录》序文及其门目部分,儒家久已失传,《隋志》仅存其说,而此书第三卷内乃载其大纲,尚可推寻崖略。是亦礼失求野之一端,不可谓无裨考证也。”

■《过去现在因果经》

[南朝宋]求那跋陀罗(394-468)译。阿含部经典4卷。见《日记·甲寅/7/11》等。

求那跋陀罗,来华中印度僧人,其名意译功德贤,属婆罗门种姓。幼学五明诸论,由读《杂阿毗昙心论》而信佛。出家学习小乘与大乘教义,尤精大乘佛学,时人尊称他为摩诃衍(大乘和尚)。

■《弘明集》

[南朝梁]僧祐编。其辑录从东汉到梁赞扬佛教的论文,但也保存了少数几篇非难佛教的论文。共14卷。参《杂譬喻经》条说。

《四部提要》评价该书说:“所辑皆东汉以下至於梁代阐明佛法之文。其学主於戒律,其说主於因果,其大旨则主於抑周、孔,排黄、老,而独伸释氏之法。夫天不言而自尊,圣人之道不言而自信,不待夸、不待辨也。恐人不尊不信而嚣张其外以弥缝之,是亦不足於中之明证矣。然六代遗编,流传最古,梁以前名流著作,今无专集行世者,颇赖以存,终胜庸俗缁流所撰述。就释言释,犹彼教中雅驯之言也。”

■《护法论》

[宋]张商英述。1册。《日记·甲寅书帐》提及此书。《日记·甲寅/6/3》:“下午往有正书局买佛经论及护法著述等共十三部二十三册,价三元四角八分三厘”。此书或为其中之一。

■《华严经》

即《大方广佛华严经》。有晋译60卷本和唐译80卷本。《日记·甲寅/10/4》:“雨。星期,又旧历中秋也,休息。午后阅《华严经》竟。”

■《华严经合论》

[唐]实叉难陀译,李通玄造论,志宁厘经合论。即《大方广佛新华严经合论》,120卷。《日记·甲寅/4/19》提及此书。见《选佛谱》条说。

■《华严眷属三种》

《华严经》10类,其中一种为《眷属经》。见《日记·甲寅/5/23》。

■《华严三种》

1册。1角4厘购得,见《日记·甲寅/5/23》。

■《华严一乘决疑论》

[清]彭际清(1740-1796)述。见《日记·1927/3/4》。彭际清,名绍升,字允初,号尺木,又号知归子及二林居士,际清是受菩萨戒的法名。江苏长洲县(今苏州)人。归心佛法,继莲池、憨山、益诸人著书,深信净土法门。他因私淑莲池,誓愿往生净土,自号“知归子”。他虽专修净土法门,仍广读大小乘经论。曾撰有《四十二章》、《梵网》、《观经》、《楞严》、《维摩》、《华严》、《金刚》、《遗教》等30余种佛经的读后记。

■《集古今佛道论衡》

同类推荐
  • 百味红楼—《红楼梦》分回欣赏

    百味红楼—《红楼梦》分回欣赏

    本书是作者自己在阅读《红楼梦》时,从自身经验的联想中所产生的感受。既是感受,便极富个性,极有新意。既是感受,在写法上便多直抒胸臆,常常侃侃而谈,极富感情,娓娓动听,对读者很有吸引力。书本对《红楼梦》这一巨著作了分回品赏,又有评语,这些因素构成了此书自有《红楼梦》以来独特的新颖性,对红学,特别是对《红楼梦》这一名著的普及,具有相当的价值。
  • 奥瑟罗

    奥瑟罗

    莎翁的四大悲剧之一。奥赛罗是威尼斯城邦雇用的一个将军。他是非洲摩尔人,肤色为黑色。黛丝德蒙娜是威尼斯一个贵族的女儿,聪明、美丽而热情。她为了同情奥赛罗的英雄遭遇,喜爱他的爽朗性格而瞒着父亲和他结婚。亚勾是奥赛罗的老部下。这个人有一副忠厚老实的外貌,但是在心里却完全是另外一回事,他恨奥赛罗不提拔他做侍从长,他恨黑人讨白女人做妻子,他猜疑奥赛罗和他的妻子有私,但更大的缘故却是他从心里认为只有破坏了奥赛罗和黛丝德蒙娜的幸福,才是他最大的满足。他利用罗德里勾和艾米利亚做他的工具,捏造了黛丝德蒙娜不贞的假证据,让奥赛罗凭空生妒,有妒生猜疑,逼得奥赛罗为了“正义”的理由而扼杀了黛丝德蒙娜。当然,最后还是真相大白了,但是大错已经铸成,奥赛罗也只有自杀的唯一办法了。亚勾的诡计和奥赛罗在心理感情上的变化,以及其他人的反应,是莎士比亚所描绘的人物形象的极高艺术成就。
  • 辛弃疾文集2

    辛弃疾文集2

    辛弃疾以其独特的英雄壮志和豪情,极力使气逞辞,以文为词,大为扩展了词体的题材范围,形成了沉郁豪壮的主体风格,又兼有婉约深曲和清新质朴的格调,可以说熔铸百家,自由挥洒,多姿多彩。
  • 大罗山纪事

    大罗山纪事

    《大罗山纪事》以崭新的视角和真实的情感展示了基层派出所民警丰富的内心世界,评论界人士指出,主人公是老百姓期望的有真性情的警察化身,拉近了与人民的距离。作者用率直的情感、崭新的视角、带领读者走进绮丽优美的山区田园风光,原汁原味的乡村警察的真实生活。《大罗山纪事》的整体行文风格是随笔和散文式的,几乎每一个章节都可以抽出来成为一篇独立的随笔或者散文。本书的成功首先是敢于讲真话,这是一本警察题材的文学作品,每一个故事都非常的精彩,作者用诗一般的语言、多情的文笔,不仅给读者展示出了大罗山下绮丽的田园风光,而且也展示出了一个普普通通的乡下派出所民警丰富多彩的情感世界。
  • 春天里的四季

    春天里的四季

    从少年时代的故乡河北大名县写起,一直写到2000年退休以后的家居生活。从中充分表达了她对故乡的思念之情,对师尊的感恩之情,以及为人子、为人妻、为人母的血肉之情。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 刀塔之逆境重生

    刀塔之逆境重生

    这是一个刀塔的世界,无关历史,一切从头开始,会发生什么呢??
  • 祖魔

    祖魔

    一个超级世家大家族少爷,却天生丹田堵塞,难以修真!本有着疼爱自己的父母,却一夜之间家族没落,自此身负血海深仇!恋人的背叛,父母的离去,最终让他指天怒骂!天道不公,以万物为刍狗!既然天已无道,我愿舍身成魔!以血染天,以杀破道!
  • 等到你,我愿意

    等到你,我愿意

    他,有钱,有势,更有妖孽般的身材。她,与他为青梅竹马。从小与他形影不离,但因为一次事故,她与他的感情越来越淡。他踏上了与她纠缠不清的路…………【全文男追女】是她,亲手结束了与他缠绵不清的一段姻缘
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 遨游太空:人类探索太空的故事

    遨游太空:人类探索太空的故事

    地球是人类的摇篮,但人类不会永远生活在摇篮里。人类探索太空的历程,惊心动魄;人类探索太空的未来,充满挑战。现在,人类已经飞出地球,踏上了月球,下一个目标将是飞上火星,飞出太阳系,在宇宙中遨游。
  • Boss夫人她又撒娇了

    Boss夫人她又撒娇了

    傅家大少爷权势滔天,长得还帅,传闻没有女人能靠近他,可时倾大喊,骗人,谁说他不近女色。冷酷少爷却只对一人温柔。(1V1甜宠文)超甜~
  • 浮生烟笔录

    浮生烟笔录

    选自漫画《南烟斋笔录》,但有些部分并不一样,希望读者不要太失望。作者不大喜欢剧透,但是笔风是那种古风韵味。
  • 从零开始的诸天攻略

    从零开始的诸天攻略

    从零开始攻略一个世界容易吗?千万玩家告诉你,给我攻略,无论是三国乱世,还是科幻星海,抑或玄幻仙侠。在玩家面前都不过如此!啥?你说攻略怎么来?当然是无数玩家前赴后继,氪金又氪肝啊!作为轮回殿主的苏顾,邪恶的笑道:“我马上就要成为诸天之主啦!咳咳咳……我的老腰啊!”
  • 细说中国服饰

    细说中国服饰

    本书是一部集知识性、科学性与实用性于一体的理想读本。内容丰富,服饰文化小辞典以密集的信息对正文进行补充和延伸;图文契合,用丰富精美的图片,深入再现中华服饰文化的灿烂辉煌;每章标题、导读帮助读者更好地理解正文主旨,同时使读者以一种轻松便捷的方式快速形成信息体系。本书应用“细说”理念,通过编写体例、图片和艺术设计等多种要素的有机结合,从发展历史、制作工艺、艺术特色、等级制度、文化内涵等多种角度,全面地,深层次地解析中国服饰,让读者在提高阅读效率的同时,获得更多的审美享受、想象空间和人文熏陶。