登陆注册
40489700000033

第33章 A Light Shines on My Way

THE year came round to Christmas-time, and I had been at home above two months. I had seen Agnes frequently. However loud the general voice might be in giving me encouragement, and however fervent the emotions and endeavours to which it roused me, I heard her lightest word of praise as I heard nothing else.

At least once a week, and sometimes oftener, I rode over there, and passed the evening. I usually rode back at night; for the old unhappy sense was always hovering about me now—most sorrowfully when I left her—and I was glad to be up and out, rather than wandering over the past in weary wakefulness or miserable dreams. I wore away the longest part of many wild sad nights, in those rides; reviving, as I went, the thoughts that had occupied me in my long absence.

Or, if I were to say rather that I listened to the echoes of those thoughts, I should better express the truth. They spoke to me from afar off. I had put them at a distance, and accepted my inevitable place. When I read to Agnes what I wrote; when I saw her listening face; moved her to smiles or tears; and heard her cordial voice so earnest on the shadowy events of that imaginative world in which I lived; I thought what a fate mine might have been—but only thought so, as I had thought after I was married to Dora, what I could have wished my wife to be.

My duty to Agnes, who loved me with a love, which, if I disquieted, I wronged most selfishly and poorly, and could never restore; my matured assurance that I, who had worked out my own destiny, and won what I had impetuously set my heart on, had no right to murmur, and must bear; comprised what I felt and what I had learned. But I loved her: and now it even became some consolation to me, vaguely to conceive a distant day when I might blamelessly avow it; when all this should be over; when I could say‘Agnes, so it was when I came home; and now I am old, and I never have loved since!’

She did not once show me any change in herself. What she always had been to me, she still was; wholly unaltered.

Between my aunt and me there had been something, in this connexion, since the night of my return, which I cannot call a restraint, or an avoidance of the subject, so much as an implied understanding that we thought of it together, but did not shape our thoughts into words. When, according to our old custom, we sat before the fire at night, we often fell into this train; as naturally, and as consciously to each other, as if we had unreservedly said so. But we preserved an unbroken silence. I believed that she had read, or partly read, my thoughts that night; and that she fully comprehended why I gave mine no more distinct expression.

This Christmas-time being come, and Agnes having reposed no new confidence in me, a doubt that had several times arisen in my mind—whether she could have that perception of the true state of my breast, which restrained her with the apprehension of giving me pain—began to oppress me heavily. If that were so, my sacrifice was nothing; my plainest obligation to her unfulfilled; and every poor action I had shrunk from, I was hourly doing. I resolved to set this right beyond all doubt;—if such a barrier were between us, to break it down at once with a determined hand.

It was—what lasting reason have I to remember it!—a cold, harsh, winter day. There had been snow, some hours before; and it lay, not deep, but hard-frozen on the ground. Out at sea, beyond my window, the wind blew ruggedly from the north. I had been thinking of it, sweeping over those mountain wastes of snow in Switzerland, then inaccessible to any human foot; and had been speculating which was the lonelier, those solitary regions, or a deserted ocean.

‘Riding today, Trot?’said my aunt, putting her head in at the door.

‘Yes,’said I,‘I am going over to Canterbury. It's a good day for a ride.’

‘I hope your horse may think so too,’said my aunt;‘but at present he is holding down his head and his ears, standing before the door there, as if he thought his stable preferable.’

My aunt, I may observe, allowed my horse on the forbidden ground, but had not at all relented towards the donkeys.

‘He will be fresh enough, presently!’said I.

‘The ride will do his master good, at all events,’observed my aunt, glancing at the papers on my table.‘Ah, child, you pass a good many hours here! I never thought, when I used to read books, what work it was to write them.’

‘It's work enough to read them, sometimes,’I returned.‘As to the writing, it has its own charms, aunt.’

‘Ah! I see!’said my aunt.‘Ambition, love of approbation, sympathy, and much more, I suppose? Well: go along with you!’

‘Do you know anything more,’said I, standing composedly before her—she had patted me on the shoulder, and sat down in my chair—‘of that attachment of Agnes?’

She looked up in my face a little while, before replying:

‘I think I do, Trot.’

‘Are you confirmed in your impression?’I inquired.

‘I think I am, Trot.’

She looked so steadfastly at me: with a kind of doubt, or pity, or suspense in her affection: that I summoned the stronger determination to show her a perfectly cheerful face.

‘And what is more, Trot—’said my aunt.

‘Yes!’

‘I think Agnes is going to be married.’

‘God bless her!’said I, cheerfully.

‘God bless her!’said my aunt,‘and her husband too!’

I echoed it, parted from my aunt, and went lightly downstairs, mounted, and rode away. There was greater reason than before to do what I had resolved to do.

How well I recollect the wintry ride! The frozen particles of ice, brushed from the blades of grass by the wind, and borne across my face; the hard clatter of the horse's hoofs, beating a tune upon the ground; the stiff-tilled soil; the snowdrift, lightly eddying in the chalk-pit as the breeze ruffled it; the smoking team with the waggon of old hay, stopping to breathe on the hill-top, and shaking their bells musically; the whitened slopes and sweeps of Down-land lying against the dark sky, as if they were drawn on a huge slate!

I found Agnes alone. The little girls had gone to their own homes now, and she was alone by the fire, reading. She put down her book on seeing me come in; and having welcomed me as usual, took her work-basket and sat in one of the old-fashioned windows.

I sat beside her on the window-seat, and we talked of what I was doing, and when it would be done, and of the progress I had made since my last visit. Agnes was very cheerful; and laughingly predicted that I should soon become too famous to be talked to, on such subjects.

‘So I make the most of the present time, you see,’said Agnes,‘and talk to you while I may.’

As I looked at her beautiful face, observant of her work, she raised her mild clear eyes, and saw that I was looking at her.

‘You are thoughtful today, Trotwood!’

‘Agnes, shall I tell you what about? I came to tell you.’

She put aside her work, as she was used to do when we were seriously discussing anything; and gave me her whole attention.

‘My dear Agnes, do you doubt my being true to you?’

‘No!’she answered, with a look of astonishment.

‘Do you doubt my being what I always have been to you?’

‘No!’she answered, as before.

‘Do you remember that I tried to tell you, when I came home, what a debt of gratitude I owed you, dearest Agnes, and how fervently I felt towards you?’

‘I remember it,’she said, gently,‘very well.’

‘You have a secret,’said I.‘Let me share it, Agnes.’

She cast down her eyes, and trembled.

‘I could hardly fail to know, even if I had not heard—but from other lips than yours, Agnes, which seems strange—that there is someone upon whom you have bestowed the treasure of your love. Do not shut me out of what concerns your happiness so nearly! If you can trust me, as you say you can, and as I know you may, let me be your friend, your brother, in this matter, of all others!’

With an appealing, almost a reproachful, glance, she rose from the window; and hurrying across the room as if without knowing where, put her hands before her face, and burst into such tears as smote me to the heart.

And yet they awakened something in me, bringing promise to my heart. Without my knowing why, these tears allied themselves with the quietly sad smile which was so fixed in my remembrance, and shook me more with hope than fear or sorrow.

‘Agnes! Sister! Dearest! What have I done?’

‘Let me go away, Trotwood. I am not well. I am not myself. I will speak to you by and by—another time. I will write to you. Don't speak to me now. Don't! don't!’

I sought to recollect what she had said, when I had spoken to her on that former night, of her affection needing no return. It seemed a very world that I must search through in a moment.‘Agnes, I cannot bear to see you so, and think that I have been the cause. My dearest girl, dearer to me than anything in life, if you are unhappy, let me share your unhappiness. If you are in need of help or counsel, let me try to give it to you. If you have indeed a burden on your heart, let me try to lighten it. For whom do I live now, Agnes, if it is not for you!’

‘Oh, spare me! I am not myself! Another time!’was all I could distinguish.

Was it a selfish error that was leading me away? Or, having once a clue to hope, was there something opening to me that I had not dared to think of?

‘I must say more. I cannot let you leave me so! For Heaven's sake, Agnes, let us not mistake each other after all these years, and all that has come and gone with them! I must speak plainly. If you have any lingering thought that I could envy the happiness you will confer; that I could not resign you to a dearer protector, of your own choosing; that I could not, from my removed place, be a contented witness of your joy; dismiss it, for I don't deserve it! I have not suffered quite in vain. You have not taught me quite in vain. There is no alloy of self in what I feel for you.’

She was quiet now. In a little time, she turned her pale face towards me, and said in a low voice, broken here and there, but very clear:

‘I owe it to your pure friendship for me, Trotwood—which, indeed, I do not doubt—to tell you, you are mistaken. I can do no more. If I have sometimes, in the course of years, wanted help and counsel, they have come to me. If I have sometimes been unhappy, the feeling has passed away. If I have ever had a burden on my heart, it has been lightened for me. If I have any secret, it is—no new one; and is—not what you suppose. I cannot reveal it, or divide it. It has long been mine, and must remain mine.’

‘Agnes! Stay! A moment!’

She was going away, but I detained her. I clasped my arm about her waist.‘In the course of years!’‘It is not a new one!’New thoughts and hopes were whirling through my mind, and all the colours of my life were changing.

‘Dearest Agnes! Whom I so respect and honour—whom I so devotedly love! When I came here today, I thought that nothing could have wrested this confession from me. I thought I could have kept it in my bosom all our lives, till we were old. But, Agnes, if I have indeed any new-born hope that I may ever call you something more than Sister, widely different from Sister!—’

Her tears fell fast; but they were not like those she had lately shed, and I saw my hope brighten in them.

‘Agnes! Ever my guide, and best support! If you had been more mindful of yourself, and less of me, when we grew up here together, I think my heedless fancy never would have wandered from you. But you were so much better than I, so necessary to me in every boyish hope and disappointment, that to have you to confide in, and rely upon in everything, became a second nature, supplanting for the time the first and greater one of loving you as I do!’

Still weeping, but not sadly—joyfully! And clasped in my arms as she had never been, as I had thought she never was to be!

‘When I loved Dora—fondly, Agnes, as you know—’

‘Yes!’she cried, earnestly.‘I am glad to know it!’

‘When I loved her—even then, my love would have been incomplete, without your sympathy. I had it, and it was perfected. And when I lost her, Agnes, what should I have been without you, still!’

Closer in my arms, nearer to my heart, her trembling hand upon my shoulder, her sweet eyes shining through her tears, on mine!

‘I went away, dear Agnes, loving you. I stayed away, loving you. I returned home, loving you!’

And now, I tried to tell her of the struggle I had had, and the conclusion I had come to. I tried to lay my mind before her, truly, and entirely. I tried to show her how I had hoped I had come into the better knowledge of myself and of her; how I had resigned myself to what that better knowledge brought; and how I had come there, even that day, in my fidelity to this. If she did so love me (I said) that she could take me for her husband, she could do so, on no deserving of mine, except upon the truth of my love for her, and the trouble in which it had ripened to be what it was; and hence it was that I revealed it. And O, Agnes, even out of thy true eyes, in that same time, the spirit of my child-wife looked upon me, saying it was well; and winning me, through thee, to tenderest recollections of the Blossom that had withered in its bloom!

‘I am so blest, Trotwood—my heart is so overcharged—but there is one thing I must say.’

‘Dearest, what?’

She laid her gentle hands upon my shoulders, and looked calmly in my face.

‘Do you know, yet, what it is?’

‘I am afraid to speculate on what it is. Tell me, my dear.’

‘I have loved you all my life!’

O, we were happy, we were happy! Our tears were not for the trials (hers so much the greater) through which we had come to be thus, but for the rapture of being thus, never to be divided more!

We walked, that winter evening, in the fields together; and the blessed calm within us seemed to be partaken by the frosty air. The early stars began to shine while we were lingering on, and looking up to them, we thanked our GOD for having guided us to this tranquillity.

We stood together in the same old-fashioned window at night, when the moon was shining; Agnes with her quiet eyes raised up to it; I following her glance. Long miles of road then opened out before my mind; and, toiling on, I saw a ragged way-worn boy, forsaken and neglected, who should come to call even the heart now beating against mine, his own.

It was nearly dinner-time next day when we appeared before my aunt. She was up in my study, Peggotty said: which it was her pride to keep in readiness and order for me. We found her, in her spectacles, sitting by the fire.

‘Goodness me!’said my aunt, peering through the dusk,‘who's this you're bringing home?’

‘Agnes,’said I.

As we had arranged to say nothing at first, my aunt was not a little discomfited. She darted a hopeful glance at me, when I said‘Agnes’; but seeing that I looked as usual, she took off her spectacles in despair, and rubbed her nose with them.

She greeted Agnes heartily, nevertheless; and we were soon in the lighted parlour downstairs, at dinner. My aunt put on her spectacles twice or thrice, to take another look at me, but as often took them off again, disappointed, and rubbed her nose with them. Much to the discomfiture of Mr. Dick, who knew this to be a bad symptom.

‘By the by, aunt,’said I, after dinner;‘I have been speaking to Agnes about what you told me.’

‘Then, Trot,’said my aunt, turning scarlet,‘you did wrong, and broke your promise.’

‘You are not angry, aunt, I trust? I am sure you won't be, when you learn that Agnes is not unhappy in any attachment.’

‘Stuff and nonsense!’said my aunt.

As my aunt appeared to be annoyed, I thought the best way was to cut her annoyance short. I took Agnes in my arm to the back of her chair, and we both leaned over her. My aunt, with one clap of her hands, and one look through her spectacles, immediately went into hysterics, for the first and only time in all my knowledge of her.

The hysterics called up Peggotty. The moment my aunt was restored, she flew at Peggotty, and calling her a silly old creature, hugged her with all her might. After that, she hugged Mr. Dick (who was highly honoured, but a good deal surprised); and after that, told them why. Then, we were all happy together.

I could not discover whether my aunt, in her last short conversation with me, had fallen on a pious fraud, or had really mistaken the state of my mind. It was quite enough, she said, that she had told me Agnes was going to be married; and that I now knew better than anyone how true it was.

We were married within a fortnight. Traddles and Sophy, and Doctor and Mrs. Strong, were the only guests at our quiet wedding. We left them full of joy; and drove away together. Clasped in my embrace, I held the source of every worthy aspiration I had ever had; the centre of myself, the circle of my life, my own, my wife; my love of whom was founded on a rock!

‘Dearest husband!’said Agnes.‘Now that I may call you by that name, I have one thing more to tell you.’

‘Let me hear it, love.’

‘It grows out of the night when Dora died. She sent you for me.’

‘She did.’

‘She told me that she left me something. Can you think what it was?’

I believed I could. I drew the wife who had so long loved me, closer to my side.

‘She told me that she made a last request to me, and left me a last charge.’

‘And it was—’

‘That only I would occupy this vacant place.’

And Agnes laid her head upon my breast, and wept; and I wept with her, though we were so happy.

同类推荐
  • 刺杀李鸿章

    刺杀李鸿章

    人生的一切变化,一切魅力,一切美都是由光明与阴影构成的。1896年,李鸿章应邀参加沙皇尼古拉二世的加冕仪式。此行实为商谈《中俄密约》,达成中俄联盟,以遏制日本在远东势力的过分膨胀。临行前夕,李鸿章做了一个恶梦,梦见自己深陷狼群,四面楚歌。大清外交官陆云起受命先行前往俄阔,为恩师李鸿章扫除危险与障碍,却不幸遭人嫁祸,陷入绝境,受到狼群与俄国警方的双重追击。在他逃亡与追逐的途中,各方势力交错对抗,一个隐藏在西伯利亚深处的狼人帝国,一个刺杀李鸿章的阴谋赫然浮现。
  • 大湘西匪殇

    大湘西匪殇

    本书真实、客观地描写了大湘西三大匪帮“鼠大王”瞿伯阶、“彭叫驴子”彭春荣和“古丈魔王”张平的兴衰史,并配有上梁、哭嫁、抢婚等湘西特有的民俗描写,是一部真实再现20世纪20~40年代,大湘西三大强人与他们美丽的压寨夫人田幺妹、周纯莲、杨炳莲在深山密林幽洞中共同开创绿林传奇。
  • 荒村(全3册)

    荒村(全3册)

    这本书历尽十几年的磨难终于要和读者见面了,特别是后两部,作者的心中自是感慨万千。书里面记录的是他对这个时代的认识和感悟。这就是生活,它如梦魇一样跟随在他的记忆里,让他时时感觉到它就在他们的身后,摆脱不了它,又分不清哪些是梦境哪些是现实,而作为个体生命的他们,又不得不把自己融人这时代的潮流中,用他们的顿悟来解释这变幻的梦境……
  • 人上人:在深圳的发迹史

    人上人:在深圳的发迹史

    他,为了心中那个人上人的梦想和憧憬,从偏远的四川农村来到深圳独自闯荡。从农民工到保安到二手房屋中介,最后成为了三级市场地产公司的老总。
  • 一个医生的故事

    一个医生的故事

    讲述一个医生的故事,从中我们可以体会个中生活的真谛,生活以及生命带给我们的启示。
热门推荐
  • 最好的健康给孩子

    最好的健康给孩子

    本书针对5-13岁儿童的健康现状,讲解了儿童生活习惯、心理健康、身体健康、家庭安全等健康知识,从孩子健康方面存在的问题及调养知识等方面作了全面的梳理、解疑和精心的指导。
  • 梦里不知身是客

    梦里不知身是客

    李煜在重生之后的千年漫长时光里重新遇见了转世的周蔷。这一世的周蔷是驱魔师,他却成了僵尸。当周蔷重新寻回记忆之时。她是否会停留在他身边。
  • 爱情呼叫转移(闪小说幽默篇)

    爱情呼叫转移(闪小说幽默篇)

    本套书精选3000余篇闪小说,所有篇目均在国内公开报刊发表过。每篇都有独到的思想性,画面感强,适合改编手机短信小说。这些闪小说除了通过故事的演绎让读者了解这些闪小说的可感和领悟其中的深刻含义外,特别对广大初高中生读者的心灵是一次很好的洗涤。
  • 大佬不想成名

    大佬不想成名

    【1v1女强男强】来自一个小县城黎县的黎初十来到帝都第一中学此时已是另外一个世界的魂魄与学校知名人物陆照庭斗智斗勇她是来自平行世界的女将军,一生尽心尽力,却含冤被人陷害致死,一朝穿越他是帝都第一高中的知名人物,各种奖拿到手软,一天,他的新身份曝光,他竟然是帝都三大家族之首陆家的的继承人
  • 南悦有泽

    南悦有泽

    关于摄政王与王悦的故事只有星星点点的坊间传言。有人说摄政王与王悦是相爱相守的;她的箭术武功皆是摄政王所授。有人说摄政王为了抓那金燕国的圣女悦曾大军压境,只要她一人。有人说摄政王与其夫人恩爱不疑,怎么会与那蛮夷圣女纠缠不休。又有人说,那圣女悦便是曾经的摄政王夫人。没有人到王悦到底是怎么来的;但是所有人都知道,那圣女悦为了金燕国,一人应战摄政王,与摄政王对峙时,被摄政王一箭射中。后来摄政王也曾派人查过王悦,无人知其来历,突然出现在福祸村山脚。无人知其去处,金燕国上下统一口径,化成灰尘飞走了…
  • 青春往事之青春如梦

    青春往事之青春如梦

    本文以许浩然在北京某公司打工为线索,描写了九十年代进城打工年轻人的友情和爱情,生活中的苦乐年华。
  • 重生之乱世良缘

    重生之乱世良缘

    女特种兵重生乱世,勇敢追求自己的爱情,得到了良缘,但最终也失去了许多。
  • 我成了一株藤蔓

    我成了一株藤蔓

    本书又名【荆棘之主】。荆林重生了,并且变成了一株悬崖边上的不知名藤蔓。眺望悬崖下方的公路与河流,荆林原本以为自己只能这么孤独的一辈子生长在悬崖上,但这一切很快就发生了转机。神秘复苏,以造物、眷属确定地位;以信仰定锚对抗疯狂;以神灵之姿保护自己想要保护的事物。神秘的国度中,荆棘王冠将赠予与谁?一切答案尽在大型史诗纪录片【××××】,尽请期待。(注:本文不变人,非人流,类似外神类别) 【ps:本书故事内容与情节纯属虚构与娱乐,如有雷同纯属巧合,请勿代号入座!】
  • 我的悲伤恋歌

    我的悲伤恋歌

    爱上你不是我的选择而是上天的愿望我只能爱你爱到天崩地裂爱到我无法呼吸假如我心依旧,想起我你是否也会泪流。假如时光不走,相遇时你依然牵着我手。
  • 江山为聘:魔帝跟我走

    江山为聘:魔帝跟我走

    卡零大陆有两个家喻户晓的人物,一个是六零国废材左千纱虽然有着漂亮的容貌但是不能练武也不能修玄始终是一个废材,另一个是魔允山的宗主虽然有着强大的预言能力但是整人一面具示人所以人们人物他是一个丑逼,预言能力强又怎样始终是一个丑逼。所以卡零大陆的人们就把他们组成了cp,久而久之他们真的变成了cp,不过眼前是怎么回事,不是说左千纱不能习武还是个瞎子吗?为什么眼前的这个竟然把武林盟主打回老家养老了,还上窜下跳的一点瞎的样子都没有,而且她身边的这个美男是谁啊,吃瓜群众仔细一看原来是那他们传说中的丑逼,当初瞎了眼的竟然说他丑,如果那样的话他们岂不是连渣都不如。这么多流言一一攻破,吃瓜群众表示跟不上节奏啊!