登陆注册
38768600000013

第13章

"I have to charge you," said he, "with eloping with my niece, and Idemand of you to inform me where she is. You are perfectly aware that I am her guardian by law."I did tremble;--not that I cared much for Sir William's guardianship, but I saw before me so terrible an embarrassment! And then I felt so thoroughly abashed in that I had allowed myself to be so deceived! It all came back upon me in a moment, and covered me with a shame that even made me blush. I had travelled through the desert with a woman for days, and had not discovered her, though she had given me a thousand signs. All those signs I remembered now, and I blushed pain fully. When her hand was on my forehead I still thought that she was a man! I declare that at this moment I felt a stronger disinclination to face my late companion than I did to encounter her angry uncle.

"Your niece!" I said, speaking with a sheepish bewilderment which should have convinced him at once of my innocence. She had asked me, too, whether I was a married man, and I had denied it. How was I to escape from such a mess of misfortunes? I declare that I began to forget her troubles in my own.

"Yes, my niece,--Miss Julia Weston. The disgrace which you have brought upon me must be wiped out; but my first duty is to save that unfortunate young woman from further misery.""If it be as you say," I exclaimed, "by the honour of a gentleman--""I care nothing for the honour of a gentleman till I see it proved.

Be good enough to inform me, sir, whether Miss Weston is in this house."For a moment I hesitated; but I saw at once that I should make myself responsible for certain mischief, of which I was at any rate hitherto in truth innocent, if I allowed myself to become a party to concealing a young lady. Up to this period I could at any rate defend myself, whether my defence were believed or not believed. Istill had a hope that the charming Julia might have escaped through the window, and a feeling that if she had done so I was not responsible. When I turned the lock I turned it on Smith.

For a moment I hesitated, and then walked slowly across the yard and opened the door. "Sir William," I said, as I did so, "I travelled here with a companion dressed as a man; and I believed him to be what he seemed till this minute.""Sir!" said Sir William, with a look of scorn in his face which gave me the lie in my teeth as plainly as any words could do. And then he entered the room. The Pole was standing in one corner, apparently amazed at what was going on, and Smith,--I may as well call her Miss Weston at once, for the baronet's statement was true,--was sitting on a sort of divan in the corner of the chamber hiding her face in her hands. She had made no attempt at an escape, and a full explanation was therefore indispensable. For myself I own that I felt ashamed of my part in the play,--ashamed even of my own innocency. Had I been less innocent I should certainly have contrived to appear much less guilty. Had it occurred to me on the banks of the Jordan that Smith was a lady, I should not have travelled with her in her gentleman's habiliments from Jerusalem to Jaffa. Had she consented to remain under my protection, she must have done so without a masquerade.

The uncle stood still and looked at his niece. He probably understood how thoroughly stern and disagreeable was his own face, and considered that he could punish the crime of his relative in no severer way than by looking at her. In this I think he was right.

But at last there was a necessity for speaking. "Unfortunate young woman!" he said, and then paused.

"We had better get rid of the landlord," I said, "before we come to any explanation." And I motioned to the man to leave the room.

This he did very unwillingly, but at last he was gone.

"I fear that it is needless to care on her account who may hear the story of her shame," said Sir William. I looked at Miss Weston, but she still sat hiding her face. However, if she did not defend herself, it was necessary that I should defend both her and me.

"I do not know how far I may be at liberty to speak with reference to the private matters of yourself or of your--your niece, Sir William Weston. I would not willingly interfere--""Sir," said he, "your interference has already taken place. Will you have the goodness to explain to me what are your intentions with regard to that lady?"My intentions! Heaven help me! My intentions, of course, were to leave her in her uncle's hands. Indeed, I could hardly be said to have formed any intention since I had learned that I had been honoured by a lady's presence. At this moment I deeply regretted that I had thoughtlessly stated to her that I was an unmarried man.

In doing so I had had no object. But at that time "Smith" had been quite a stranger to me, and I had not thought it necessary to declare my own private concerns. Since that I had talked so little of myself that the fact of my family at home had not been mentioned.

"Will you have the goodness to explain what are your intentions with regard to that lady?" said the baronet.

"Oh, Uncle William!" exclaimed Miss Weston, now at length raising her head from her hands.

"Hold your peace, madam," said he. "When called upon to speak, you will find your words with difficulty enough. Sir, I am waiting for an answer from you.""But, uncle, he is nothing to me;--the gentleman is nothing to me!""By the heavens above us, he shall be something, or I will know the reason why! What! he has gone off with you; he has travelled through the country with you, hiding you from your only natural friend; he has been your companion for weeks--""Six days, sir," said I.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 血魂破

    血魂破

    地球少年穿越异界,血魂觉醒,杀戮天下!“其实我就是想好好的过日子,可现实是,我不成为最强的那一个还不能好好生活了是吧!”
  • 玄天九变

    玄天九变

    文弱少年路小南因为骷髅之戒改变了原来的命运。天剑一神,雪舞二仙,罗刹三尊,飞仙四圣。这些传说中的人物究竟实力如何。四大凶地又隐藏着哪些神秘故事。这一切如此偶然,却又如次相似。路小南注定要走上一条不能回头的逆天之路。
  • 昊渊

    昊渊

    天渊大陆,万族林立,武道昌盛........郝渊,青木宗外门弟子,原本资质平庸,却在生死边缘觉醒前世记忆,而后偶得天渊神帝传承,从此开启无敌争霸之路,看他如何一步步踏上绝巅,堪破长生..........
  • 山月归

    山月归

    山河静世,杜京墨默默乞求上苍,她什么也不求想太多,只求好好经营自己的小天地,可惜,上苍显然没听到她的乞求……
  • 我真的结婚了

    我真的结婚了

    洛以桐在第一段感情里很卑微,飞蛾扑火的爱将她伤的体无完肤,最终她放弃了第一段婚姻,却遇到了穷追不舍的他。洛以桐:我真的结过婚王惊慕:媳妇我真的知道你结过婚洛以桐:我真的不是黄花大闺女了婚姻就是爱情的坟墓王惊慕:谁年轻的时候没有遇见过几个渣男,客色青青柳色新,遇见了你才是真洛以桐:那我们试试王惊慕:不免费维修不包退试了就是一辈子洛以桐.......我现在离婚还来不来得及王惊慕:想离婚门都没有,我现在就把民政局给关了睡了一觉发现自己多了个哥哥,肖晔:阿玥哥哥宠你洛以桐:阿玥是谁肖晔:.......洛以桐:你真的是我哥哥?肖晔:如假包换结婚后,洛以桐一直都好奇,王惊慕为什么喜欢她,与是他悄咪咪的钻到了他的怀里,洛以桐:你当年为什么会喜欢我,我结过婚了王惊慕邪魅的挑起她的脸,“我就喜欢你。”
  • 我的重生女帝老婆

    我的重生女帝老婆

    看一位普通人在追妻的全过程中,如何成就一代王者。
  • 一拳斗破

    一拳斗破

    一个一拳无敌的人在斗破咸鱼的故事.....
  • 紫荆衣

    紫荆衣

    “立皇储,杀亲母”,“铸金人,立皇后”是北魏的两大体制!他,生在皇族,长在江湖;身在商场,功在庙堂。且看一个商人如何在大魏帝国翻手为云,覆手为雨!
  • 盖棺

    盖棺

    万族林立,诸强争霸,天地动荡。身怀魔龙之血,族人惨遭封印万年之久。少年龙岩自十万大山走出,背负使命欲与天地挣雄。我不求流芳百世,只求死后有人为我盖棺!